იობი 18:1—21

18  მიუგო შუახელმა ბილდადმა:   „ხალხო*, როდისღა მორჩებით ლაპარაკს?უნდა გესმოდეთ, რომ ჩვენ გვალაპარაკოთ.   რატომ უნდა ვიყოთ ცხოველები+და უწმინდურები თქვენს თვალში?   ის რისხვით იფლეთს სულს*.განა გაუკაცრიელდება დედამიწა შენ გამოან დაიძვრება კლდე ადგილიდან?   ბოროტთა სინათლეც ჩაქრება+და აღარ იელვებს მისი ნაპერწკალი.   სინათლეს ბნელი მოიცავს მის კარავში+და ლამპარი ჩაუქრება.   მისი მძლავრი ნაბიჯები დამოკლდება.მისივე რჩევა დაამხობს მას,+   ვინაიდან უეჭველად გაებმება ბადეში ფეხითდა ხლართებზე ივლის.+   ხაფანგი ქუსლით დაიჭერს+და მახეში+ იქნება გაბმული. 10  მიწაზე თოკია მისთვის დამალულიდა მის ბილიკზე ხაფანგია დაგებული. 11  ყოველი მხრიდან უეცარი შიში აფრთხობს+და ფეხდაფეხ მისდევს. 12  ძალა ეცლებადა უბედურება+ მის წასაფორხილებლად არის ჩასაფრებული. 13  ის კანს შემოაჭამს,სიკვდილის პირმშო კი — კიდურებს. 14  მისი კარვიდან იმედი გაქრება+და საშინელებათა მეფეს მიჰგვრის მას. 15  მის კარავში დამკვიდრდება ის, რაც მისი არ არის.გოგირდი+ იქნება მიმობნეული მის კერაზე. 16  ძირში ფესვები გაუხმება+და მაღლა ტოტები ჩამოუხმება. 17  გაქრება მიწიდან მისი სახსენებელი+და ქუჩაში აღარ გაისმება მისი სახელი. 18  სინათლიდან სიბნელეში გააგდებენდა ნაყოფიერი მიწიდან განდევნიან. 19  არც შთამომავლობა ეყოლება და არც მოდგმა;+ვერავინ გადარჩება მისი ხიზნობის ადგილას. 20  იმ დღეს დასავლეთის ხალხი განცვიფრებული დაიწყებს ყურებასდა აღმოსავლეთის ხალხს კანკალი შეიპყრობს. 21  ასეთია დამნაშავის კარავიდა მისი კერა, ვინც არ იცნობს ღმერთს!“

სქოლიოები

როგორც ჩანს, იგულისხმება იობი და მისნაირ მდგომარეობაში მყოფი ხალხი ან ისინი, ვინც მას თანაუგრძნობდა.
ებრაულად ნეფეშ. იხილეთ დანართი 2ა.