კანონი 24:1—22

24  „თუ კაცი ცოლს მოიყვანს და მისი პატრონი გახდება, მაგრამ აღარ მოეწონება, რადგან რაღაც უწესოს უპოვის,+ დაუწეროს გაყრის მოწმობა,+ ხელში მისცეს და გაუშვას სახლიდან.+  დატოვოს ქალმა სახლი, წავიდეს და სხვა კაცს გაჰყვეს.+  თუ მეორე კაციც შეიძულებს მას, გაყრის მოწმობას დაუწერს, ხელში მისცემს და გაუშვებს სახლიდან ან თუ ეს კაცი, რომელმაც ის ცოლად მოიყვანა, მოკვდება,  მის პირველ ქმარს, რომელმაც გაუშვა იგი, არ ექნება უფლება, ხელახლა შეირთოს ის გაუწმინდურებული ქალი;+ ეს სისაძაგლეა იეჰოვასთვის. ცოდვაში არ გახვიოთ ის მიწა, რომელსაც იეჰოვა, თქვენი ღმერთი გაძლევთ სამკვიდროდ.  თუ კაცს ცოლი ახალი მოყვანილი ჰყავს,+ არ უნდა წავიდეს სალაშქროდ და არც არაფერი უნდა დაეკისროს მას. ერთი წელი თავისუფალი უნდა იყოს, თავის სახლში იყოს და ცოლი გაახაროს.+  არავინ წაიღოს გირაოდ ხელსაფქვავი ან ზედა დოლაბი,+ რადგან კაცის სულს* წაიღებს გირაოდ.  თუ აღმოჩნდება ისეთი კაცი, რომელმაც მოიტაცა+ ისრაელის ძე, თავისი მოძმე*, ულმობლად მოექცა და გაყიდა,+ მომტაცებელი უნდა მოკვდეს. ამოძირკვე შენგან ბოროტება.+  კეთრის წყლულს+ უფრთხილდი. დაიცავით და გააკეთეთ ყველაფერი, რასაც ლევიანი მღვდლები გასწავლიან.+ გულმოდგინედ+ შეასრულეთ ის, რაც მათ ვუბრძანე.  გახსოვდეთ, რა გაუკეთა იეჰოვამ, თქვენმა ღმერთმა მირიამს გზაზე, როცა ეგვიპტიდან გამოდიოდით.+ 10  თუ შენს მოძმეს რაიმეს ასესხებ,+ არ შეხვიდე მის სახლში გირაოს წამოსაღებად.+ 11  გარეთ იდექი და ვისაც ასესხე, თვითონ გამოგიტანოს გირაო. 12  თუ კაცი გაჭირვებულია, არ დაიძინო მისი გირაოთი.+ 13  მზის ჩასვლისას დაუბრუნე გირაო,+ რათა თავისი ტანსაცმლით დაიძინოს+ და გაკურთხოს.+ ეს სიმართლედ ჩაგეთვლება იეჰოვას, შენი ღვთის წინაშე.+ 14  არაფერი გამოსტყუო გაჭირვებულ და ღარიბ მოჯამაგირეს შენს მიწაზე, შენი კარიბჭეების შიგნით, გინდ შენი ძმა იყოს ის და გინდ ხიზანი.+ 15  იმავე დღეს მიეცი გასამრჯელო,+ მზის ჩასვლამდე, რადგან გაჭირვებულია და მისი სული მის გასამრჯელოზეა დამოკიდებული, რათა არ შეღაღადოს იეჰოვას შენზე+ და ცოდვა არ დაგედოს.+ 16  მამები არ უნდა დაიხოცონ შვილების გამო და შვილები — მამების გამო.+ თითოეული თავისი ცოდვის გამო უნდა მოკვდეს.+ 17  არ გაუმრუდო სამართალი არც ხიზანსა+ და არც უმამო ბავშვს+ და არ გამოართვა ქვრივს გირაოდ ტანსაცმელი.+ 18  გახსოვდეს, რომ მონა იყავი ეგვიპტეში და იეჰოვამ, შენმა ღმერთმა გამოგისყიდა იქიდან.+ ამიტომ გიბრძანებ, რომ ასე მოიქცე. 19  როცა სამკალს მომკი+ და მინდორში ძნა დაგრჩება, არ წახვიდე მის წამოსაღებად; ხიზანს, უმამო ბავშვსა და ქვრივს დაუტოვე,+ რათა გაკურთხოს იეჰოვამ, შენმა ღმერთმა შენი ხელის ყოველ საქმეში.+ 20  როცა ზეთისხილს ჩამობერტყავ, ნუღარ მიუბრუნდები ტოტებს; ხიზანს, უმამო ბავშვსა და ქვრივს დაუტოვე.+ 21  როცა ვენახში ყურძენს დაკრეფ, ნუღარ მოიმცვრევ; ხიზანს, უმამო ბავშვსა და ქვრივს დაუტოვე. 22  გახსოვდეს, რომ მონა იყავი ეგვიპტის მიწაზე.+ ამიტომ გიბრძანებ, რომ ასე მოიქცე“.+

სქოლიოები

ანუ სიცოცხლეს. ებრაულად ნეფეშ. იხილეთ დანართი 2ა.
სიტყვასიტყვით — მოძმის სული. ებრაულად ნეფეშ. იხილეთ დანართი 2ა.