კანონი 32:1—52

32  «ყური დამიგდე, ზეცავ, და მე ვილაპარაკებ!მოისმინოს მიწამ ჩემი ბაგის ნათქვამი.+  წვიმასავით წამოვა ჩემი სწავლება+და ნამივით დაეპკურება ჩემი სიტყვა,+როგორც ჟუჟუნა წვიმა მდელოზე+და თქეში ბალახზე.+   გავაცხადებ იეჰოვას სახელს.+დიდება მიაგეთ ჩვენს ღმერთს!+   კლდეა იგი და სრულყოფილია მისი ნამოქმედარი,+რადგან სამართლიანია მისი ყოველი გზა.+ერთგული ღმერთია+ და უსამართლობა შორს არის მისგან.+მართალი და სამართლიანია იგი.+   უკეთურად მოიქცნენ ისინი;+არ არიან მისი შვილები, ნაკლი აქვთ.+უსინდისო და უკუღმართი თაობაა!+   ასე ექცევით იეჰოვას,+სულელო და უგუნურო ხალხო?!+განა ის შენი მამა არ არის, შენი გამჩენი,+შემქმნელი და განმამტკიცებელი?!+   გახსოვდეს ძველი დრო,+იფიქრეთ წარსულ თაობათა განვლილ წლებზე.ჰკითხე მამაშენს და ის გეტყვის,+მოხუცებს, და ისინი გიპასუხებენ.+   როცა უზენაესმა სამკვიდრო მისცა ერებს,+როცა დააცალკევა ადამის ძეები,+საზღვრები დაუდგინა ხალხებს+ისრაელის ძეთა რიცხვისამებრ.+   იეჰოვას წილი მისი ხალხია,+იაკობია მისი წილხვდომილი, რომელიც დაიმკვიდრა.+ 10  უკაცრიელ ქვეყანაში იპოვა იგი,+სიცარიელესა და უდაბნოს ყმუილში.+თავს ევლებოდა+ და ზრუნავდა მასზე,+თვალისჩინივით უფრთხილდებოდა.+ 11  როგორც არწივი ასწავლის ფრენას მართვეებს,თავს დასტრიალებს მათ,+შლის ფრთებს, აჰყავს ისინიდა ფრთებით ატარებს,+ 12  იეჰოვაც ისე ატარებდა მას მარტო+და არ ყოფილა მასთან უცხო ღმერთი.+ 13  დაჰყავდა ის დედამიწის მაღლობებზე+და მინდვრის ნაყოფს აჭმევდა,+კლდიდან თაფლს აწოვებდა+და სალი კლდიდან — ზეთს;+ 14  ძროხის კარაქსა და ცხვრის რძეს აძლევდა+ვერძის ქონთან ერთად,ბაშანურ ვერძებს და თხებს+საუკეთესო ხორბალთან ერთად*;+ყურძნის სისხლს სვამდი ღვინოდ.+ 15  გასუქდა იეშურუნი*+ და დაიწყო ტლინკების კვრა.+გასუქდი, გასქელდი, გატყვერი!+მიატოვა მან თავისი შემქმნელი ღმერთი+და შეიძულა თავისი ხსნის კლდე.+ 16  განარისხებდნენ+ მას უცხო ღმერთებით;+სისაძაგლეებით შეურაცხყოფდნენ;+ 17  დემონებს სწირავდნენ მსხვერპლს და არა ღმერთს,+ღმერთებს, რომლებსაც არ იცნობდნენ,+ახალმოსულებს,+ვისაც არ იცნობდა თქვენი მამა-პაპა. 18  დაივიწყე+ კლდე, შენი გამჩენი,აღარ გახსოვს ღმერთი, რომელმაც მშობიარობის ტკივილებით გაგაჩინა.+ 19  დაინახა ეს იეჰოვამ და აღარაფრად ჩააგდო ისინი,+რადგან გაანაწყენეს მისმა ვაჟებმა და ასულებმა. 20  მან თქვა: დავუფარავ მათ ჩემს სახეს+ დავნახავ, რა იქნება მათი ბოლო.უკუღმართი თაობაა,+ძეები, რომელთაგანაც შორს არის ერთგულება.+ 21  განმარისხეს იმით, რაც ღმერთი არ არის,+აღმაშფოთეს არაფრის მაქნისი კერპებით;+მეც შურს აღგიძრავთ მათი მეშვეობით, ვინც ხალხი არ არის,+უგუნური ერით შეურაცხვყოფ მათ.+ 22  ცეცხლად აენთო ჩემი რისხვა+და სამარემდე*, ქვესკნელამდე გიზგიზებს,+შთანთქავს დედამიწას და მის ნაყოფს,+გადაბუგავს მთათა საძირკვლებს.+ 23  უბედურებას გავუმრავლებ მათ+ დაჩემს ისრებს დავახარჯებ.+ 24  ძალა გამოეცლებათ შიმშილით+ და შთაინთქმებიან ციებ-ცხელებითა+და მწარე განადგურებით;+მივუშვებ მათზე მხეცთა კბილებს+და ქვეწარმავალთა შხამს.+ 25  გარეთ მახვილი გაწყვეტს მათ+და შინ — შიში,+ჭაბუკსაც და ქალწულსაც,+ძუძუთა ბავშვსაც და ჭაღარასაც.+ 26  ვიტყოდი: „გავფანტავ მათ+და მოვსპობ მათ სახსენებელს მოკვდავ კაცთა შორის“,+ 27  რომ არ შემშინებოდა მტრისგან განაწყენებისა,+არასწორად რომ არ დაესკვნა მათ მტერს+და არ ეთქვა: „ჩვენი ხელი უფრო ძლიერია,+იეჰოვას არ მოუმოქმედებია ეს ყველაფერი“.+ 28  ჭკუადაკარგული ერია,+შეუგნებლები არიან.+ 29  ნეტავ ბრძენნი ყოფილიყვნენ!+ მაშინ დაუფიქრდებოდნენ ამას,+მაშინ ეცოდინებოდათ თავიანთი ბოლო.+ 30  ერთი როგორ დაედევნება ათასსდა ორი როგორ განდევნის ათი ათასს,+თუ მათმა კლდემ არ გაყიდა+და იეჰოვამ არ დაუმორჩილა? 31  მათი კლდე არ ჰგავს ჩვენს კლდეს,+ჩვენი მტერიც ხვდება ამას.+ 32  მათი ვაზი სოდომის ვაზიაგომორას+ ზვრებიდან;შხამიანია მათი ყურძენიდა მწარეა მათი მტევნები.+ 33  მათი ღვინო დიდ გველთა გესლია,კობრას საშინელი შხამი.+ 34  განა ჩემთან არ არის შენახული,ჩემს საუნჯეში დაბეჭდილი?!+ 35  ჩემია შურისძიებაც და საზღაურის მიგებაც.+თავის დროზე წაფორხილდება მათი ფეხი,+რადგან ახლოა მათი უბედურების დღე;+მათთვის დაჩქარდება ეს მოვლენები.+ 36  იეჰოვა გაასამართლებს თავის ხალხს+და შეიბრალებს თავის მსახურებს,+რადგან დაინახავს, რომ გამოცლილი აქვთ ძალა,უმწეონი და მდაბიონი არიან. 37  იტყვის იგი: „სად არიან მათი ღმერთები,+კლდე, სადაც თავის შეფარებას ცდილობდნენ,+ 38  ვინც მათი შესაწირავების ქონს ჭამდა+და მათი დასაღვრელი შესაწირავიდან ღვინოს სვამდა?+ადგნენ და დაგეხმარონ,+აბა, დაგიფარონ!+ 39  დაინახეთ, რომ მე ვარ ის,+და არ არიან ღმერთები ჩემ გვერდით.+მე ვკლავ და მე ვაცოცხლებ;+მე ვაყენებ ჭრილობას+ და მე ვკურნავ;+ვერავინ გამომტაცებს ხელიდან.+ 40  ზეცისკენ ვიშვერ ხელს+და ვამბობ: ცოცხალი ვარ მარადიულად,+ 41  თუ გავლესე ჩემი ელვარე მახვილი+და ხელი მოვკიდე სამართალს,+შურს ვიძიებ ჩემს მოწინააღმდეგეებზე+და საზღაურს მივუზღავ ჩემს მოძულეებს.+ 42  ჩემს ისრებს სისხლით დავათრობ+და ხორცს შეჭამს ჩემი მახვილი,+დახოცილთა და ტყვეთა სისხლითდა მტრის წინამძღოლთა თავებით“.+ 43  იხარეთ, ერებო, მის ხალხთან ერთად,+რადგან თავის მსახურთა სისხლს აიღებს,+მოწინააღმდეგეებზე შურს იძიებს+და გამოსყიდვის წესს შეასრულებს თავისი ხალხის მიწისთვის». 44  მივიდა მოსე და ხალხის გასაგონად წარმოთქვა ამ სიმღერის სიტყვები.+ მასთან ერთად იყო ჰოშეა* ნავეს ძე.+ 45  როცა მოსემ დაასრულა ამ სიტყვების წარმოთქმა მთელი ისრაელის გასაგონად, 46  უთხრა მათ: „გულში ჩაიბეჭდეთ ეს გამაფრთხილებელი სიტყვები, რომლებსაც დღეს გეუბნებით,+ და უბრძანეთ თქვენს შვილებს, გულდასმით შეასრულონ ამ კანონის ყოველი სიტყვა.+ 47  ეს უბრალო სიტყვა არ არის,+ ეს თქვენი სიცოცხლეა!+ ამ სიტყვის წყალობით იქნებით დღეგრძელნი მიწაზე, რომლის დასაუფლებლადაც კვეთთ იორდანეს“.+ 48  იმავე დღეს ელაპარაკა იეჰოვა მოსეს: 49  „ადი აბარიმის მთაზე,+ ნებოს მთაზე,+ რომელიც მოაბის მიწაზეა, იერიხონის პირდაპირ, და დაინახავ ქანაანის მიწას, რომელსაც ისრაელის ძეებს ვაძლევ დასამკვიდრებლად.+ 50  მოკვდები იმ მთაზე, სადაც ახვალ, და შენს ხალხს შეუერთდები,+ როგორც შენი ძმა აარონი მოკვდა ჰორის მთაზე+ და შეუერთდა თავის ხალხს, 51  რადგან მეურჩეთ+ ისრაელის ძეების თვალწინ ცინის უდაბნოში, კადეშში, მერიბას წყალთან,+ ვინაიდან არ განმწმინდეთ ისრაელის ძეების თვალწინ.+ 52  შორიდან დაინახავ, მაგრამ ვერ შეხვალ იმ მიწაზე, რომელსაც ისრაელის ძეებს ვაძლევ“.+

სქოლიოები

სიტყვასიტყვით — ხორბლის თირკმლის ქონთან ერთად.
ნიშნავს მართალს. ისრაელის საპატიო წოდება.
ებრაულ წერილებში სიტყვა სამარე ნათარგმნია ებრაული სიტყვიდან შეოლ. იხილეთ დანართი 2გ.
ნიშნავს ხსნას, გადარჩენას. იესო ნავეს ძის სახელი.