მათე 12:1—50

12  იმ დროს იესომ შაბათს ყანაზე გაიარა.+ მის მოწაფეებს მოშივდათ და დაიწყეს თავთავების გლეჯა და ჭამა.+  ამის დანახვისას ფარისევლებმა უთხრეს მას:+ „შეხედე! შენი მოწაფეები იმას აკეთებენ, რაც შაბათს ნებადართული არ არის“.+  მან კი უთხრა მათ: «არ წაგიკითხავთ, რა ქნა დავითმა, როცა მას და მასთან მყოფებს მოშივდათ?+  როგორ შევიდა ღვთის სახლში და ჭამეს წარსადგენი პური,+ რის ჭამაც არც მისთვის იყო ნებადართული+ და არც მასთან მყოფთათვის, არამედ მხოლოდ მღვდლებისთვის?+  ანდა არ წაგიკითხავთ კანონში,+ რომ შაბათობით ტაძარში მღვდლები არღვევენ შაბათს, მაგრამ უდანაშაულონი რჩებიან?+  მე კი გეუბნებით: აქ არის რაღაც, რაც ტაძარზე დიდია.+  თქვენ რომ მიმხვდარიყავით, რას ნიშნავს „გულმოწყალება მინდა+ და არა მსხვერპლი“,+ აღარ დაადებდით მსჯავრს უდანაშაულოებს.  კაცის ძე+ შაბათის უფალია».+  იქიდან წასვლის შემდეგ იესო სინაგოგაში შევიდა. 10  იქ ერთი ხელგამხმარი კაცი დახვდა.+ ისინი ბრალდებისთვის საბაბს ეძებდნენ და იესოს ჰკითხეს: „ნებადართულია შაბათს განკურნება?“+ 11  მან კი უთხრა მათ: „რომელიმე თქვენგანს ერთი ცხვარი რომ ჰყავდეს და შაბათს ორმოში ჩაუვარდეს,+ არ მოჰკიდებს ხელს და არ ამოიყვანს?+ 12  ადამიანი კი რამდენად უფრო ძვირფასია ცხვარზე!+ ასე რომ, შაბათს სიკეთის კეთება ნებადართულია“. 13  მაშინ იმ კაცს უთხრა: „გაიწოდე ხელი!“ მანაც გაიწოდა ხელი და მეორე ხელივით საღი გაუხდა.+ 14  ფარისევლები კი გავიდნენ და მოითათბირეს, რომ მოეკლათ იესო.+ 15  ეს რომ გაიგო, ის იქაურობას გაეცალა. დიდძალი ხალხი მიჰყვებოდა მას და მან ყველა განკურნა,+ 16  მაგრამ მკაცრად გააფრთხილა ისინი, არ გაემჟღავნებინათ მისი ვინაობა,+ 17  რათა შესრულებულიყო ესაია წინასწარმეტყველის პირით ნათქვამი: 18  „აი, ჩემი საყვარელი+ მსახური,+ რომელიც ამოვირჩიე და რომელიც ჩემმა სულმა* მოიწონა! ჩემს სულს* დავავანებ მასზე+ და ის გააგებინებს ხალხებს, რა არის სამართალი; 19  არ იდავებს,+ არც იყვირებს, მთავარ ქუჩებშიც კი ვერავინ გაიგებს მის ხმას. 20  გადატეხილ ლერწამს არ მოტეხს და მბჟუტავ პატრუქს არ ჩააქრობს,+ სანამ სამართალს+ არ გაამარჯვებინებს. 21  მისი სახელის იმედი ექნებათ ხალხებს“.+ 22  მაშინ მასთან მიიყვანეს დემონებით შეპყრობილი უსინათლო და მუნჯი კაცი. მან განკურნა ის. მუნჯი ალაპარაკდა და თვალი აეხილა. 23  მთელი ხალხი აღფრთოვანებული იყო და ამბობდა:+ „ეს ხომ არ არის დავითის ძე?“+ 24  ამის მოსმენისას ფარისევლებმა თქვეს: „ეს კაცი ვერ განდევნიდა დემონებს, მათი მმართველის, ბელზებელის* დახმარების გარეშე“.+ 25  იესომ იცოდა მათი აზრები+ და უთხრა: „თავისივე წინააღმდეგ გაყოფილი სამეფო გაპარტახდება+ და თავისივე წინააღმდეგ გაყოფილი ქალაქი ან სახლი ვერ გაძლებს. 26  თუ სატანა სატანას დევნის, თავისივე წინააღმდეგ გაყოფილა. როგორღა გაძლებს მისი სამეფო? 27  თუ მე ბელზებელის დახმარებით ვდევნი დემონებს,+ თქვენი ძეები ვიღას დახმარებით დევნიან? ამიტომ იქნებიან ისინი თქვენი მოსამართლეები. 28  მაგრამ თუ ღვთის სულის დახმარებით ვდევნი დემონებს, გვერდზე დაგრჩენიათ ღვთის სამეფო.+ 29  როგორ შეიჭრები ძლიერი კაცის სახლში და გაიტაცებ მის ქონებას, თუ ჯერ მას არ შებოჭავ? მერე კი გაუძარცვავ სახლს.+ 30  ვინც ჩემ მხარეზე არ არის, ჩემ წინააღმდეგაა, და ვინც ჩემთან ერთად არ აგროვებს, ფანტავს.+ 31  ამიტომ გეუბნებით: ყველანაირი ცოდვა და მკრეხელობა ეპატიებათ ადამიანებს, მაგრამ სულის წინააღმდეგ მკრეხელობა არ ეპატიებათ.+ 32  მაგალითად, თუ ვინმე კაცის ძის წინააღმდეგ იტყვის სიტყვას, ეპატიება,+ მაგრამ ვინც წმინდა სულის წინააღმდეგ იტყვის, არ ეპატიება არც ახლა და არც მომავალში*.+ 33  ან ხეც კარგად სცანით და მისი ნაყოფიც, ან ხეც უვარგისად სცანით და მისი ნაყოფიც, რადგან ხე ნაყოფით იცნობა.+ 34  გველგესლას ნაშიერნო!+ როგორ ილაპარაკებთ კარგს, როცა ბოროტები ხართ?+ პირი გულში მოჭარბებულს ლაპარაკობს.+ 35  კარგ კაცს თავისი კარგი განძიდან კარგი გამოაქვს,+ ბოროტ კაცს კი თავისი ბოროტი განძიდან ბოროტი გამოაქვს.+ 36  გეუბნებით: კაცი ყოველი ფუჭი* სიტყვისთვის პასუხს აგებს+ სასამართლოს დღეს, 37  რადგან შენი სიტყვებით იქნები აღიარებული მართლად და შენივე სიტყვებით დაგედება მსჯავრი“.+ 38  მაშინ ზოგიერთმა მწიგნობარმა და ფარისეველმა უთხრა: „მოძღვარო, გვინდა, ნიშანი ვიხილოთ შენგან“.+ 39  მან მიუგო: «ბოროტი და მრუში+ თაობა ეძებს ნიშანს, მაგრამ იონა წინასწარმეტყველის ნიშნის გარდა სხვა ნიშანი არ მიეცემა.+ 40  როგორც იონა+ იყო დიდი თევზის მუცელში სამი დღე და ღამე, ასევე კაცის ძე+ იქნება სამ დღესა და სამ ღამეს+ დედამიწის გულში.+ 41  ნინეველები ამ თაობასთან ერთად აღდგებიან სასამართლოზე+ და მსჯავრს დასდებენ+ მას, რადგან მათ მოინანიეს, როცა იონამ+ უქადაგა, მაგრამ აი, აქ არის იონაზე დიდი. 42  სამხრეთის დედოფალი+ ამ თაობასთან ერთად აღდგება სასამართლოზე და მსჯავრს დასდებს მას, რადგან ის დედამიწის კიდიდან მოვიდა სოლომონის სიბრძნის მოსასმენად, მაგრამ აი, აქ არის სოლომონზე დიდი.+ 43  როცა ადამიანიდან უწმინდური სული გამოდის, დადის უწყლო ადგილებში მოსასვენებელი ადგილის საძებნელად, მაგრამ ვერ პოულობს+ 44  და ამბობს: „დავბრუნდები ჩემს სახლში, საიდანაც გამოვედი“. მიდის და ხედავს, რომ ცარიელია, თანაც დაგვილი და გალამაზებული. 45  მაშინ მიდის და მოჰყავს თავისზე ბოროტი სხვა შვიდი სული,+ შედიან ისინი შიგნით და ბინავდებიან, და ამ კაცისთვის ბოლო პირველზე უარესი ხდება.+ ასე მოუვა ამ ბოროტ თაობასაც».+ 46  ის ჯერ კიდევ ხალხს ელაპარაკებოდა, როცა დედამისი და მისი ძმები+ მოვიდნენ და გარეთ დადგნენ, რადგან მასთან საუბარი უნდოდათ. 47  ვიღაცამ უთხრა მას: „დედაშენი და შენი ძმები გარეთ დგანან, შენთან საუბარი სურთ“. 48  მან კი ამის მთქმელს მიუგო: „ვინ არის დედაჩემი და ვინ არიან ჩემი ძმები?“+ 49  ხელი მოწაფეებისკენ გაიშვირა და თქვა: „აი დედაჩემი და ჩემი ძმები!+ 50  ვინც ჩემი ზეციერი მამის ნებას ასრულებს, ის არის ჩემი ძმაც, დაც და დედაც“.

სქოლიოები

ბერძნულად ფსიქე. იხილეთ დანართი 2ა.
ბერძნულად პნევმა. იხილეთ დანართი 2ბ.
იგულისხმება სატანა.
სიტყვასიტყვით — არც ამ სისტემაში და არც მომავალ სისტემაში. ბერძნულად ეონ, რაც ნიშნავს გარკვეულ სისტემას ან წყობას.
ანუ საზიანო.