რუთი 2:1—23

2  ნაომის ქმრის ნათესავი,+ ელიმელექის საგვარეულოდან, ძალიან მდიდარი+ კაცი იყო. მას ბოაზი+ ერქვა.  ერთხელ მოაბელმა ქალმა, რუთმა, ნაომის სთხოვა: „წავალ და თავთავებს ავკრეფ+ იმის ყანაში, ვინც კარგი თვალით შემომხედავს“. მან მიუგო: „წადი, შვილო“.  ისიც წავიდა ყანაში და მომკელების კვალდაკვალ თავთავების აკრეფა დაიწყო.+ მიადგა მიწის ნაკვეთს, რომელიც ეკუთვნოდა ბოაზს,+ კაცს ელიმელექის+ საგვარეულოდან.  მოვიდა ბოაზი ბეთლემიდან და მომკელებს უთხრა: „იეჰოვა შეგეწიოთ“.+ მათ მიუგეს: „გაკურთხოს იეჰოვამ“.+  შემდეგ ახალგაზრდა კაცს, რომელიც მომკელებს მეთვალყურეობდა, ბოაზმა+ ჰკითხა: „ვისია ეს გოგო?“  მან უპასუხა: „მოაბელია,+ ნაომის გამოჰყვა მოაბის მიწიდან.+  გვთხოვა, მომკელების კვალდაკვალ ავკრეფ+ ძირს დაცვენილ თავთავებსო. შემოვიდა და დილიდან აქ ტრიალებს. ახლახან ჩამოჯდა ქოხში ცოტა ხნით“.+  მოგვიანებით ბოაზმა რუთს უთხრა: „მომისმინე, შვილო, ნუ წახვალ სხვა ყანაში თავთავების ასაკრეფად+ და ნურც სხვაგან გადახვალ, დარჩი ჩემს მოახლეებთან.+  აი ჩემი სამკალი. მომკელებს გაჰყევი. ბიჭებს ვუბრძანე, ხელი არ გახლონ.+ როცა მოგწყურდება, მიდი ჭურჭლებთან და ის წყალი დალიე, რომელსაც ისინი ამოიღებენ“.+ 10  ეს რომ გაიგო, პირქვე დაემხო მიწაზე, მდაბლად თაყვანი სცა+ და უთხრა: „რამ მაპოვნინა წყალობა შენს თვალში, რომ უცხოელს ყურადღება მომაქციე?“+ 11  ბოაზმა მიუგო: „ყველაფერი შევიტყვე,+ რაც დედამთილისთვის გააკეთე შენი ქმრის სიკვდილის შემდეგ;+ როგორ დატოვე დედ-მამა და სამშობლო, რომ წამოსულიყავი იმ ხალხთან, რომელსაც არ იცნობდი.+ 12  იეჰოვამ გადაგიხადოს შენი საქმისამებრ+ და სრული საზღაური+ მოგეგოს ისრაელის ღვთისგან, იეჰოვასგან, რომლის ფრთებქვეშაც მოიძიე თავშესაფარი“.+ 13  მან უთხრა: „ნეტავ კვლავაც ვპოვო წყალობა შენს თვალში, ბატონო, რადგან მანუგეშე და დამამშვიდე შენი მხევალი,+ თუმცა შენს მხევალთაგან ვერც ერთს ვერ ვუტოლდები“.+ 14  ჭამის დროს ბოაზმა უთხრა: „მოდი, ჭამე პური+ და ამოაწე ლუკმა ძმარში“. ისიც დაჯდა მომკელებთან. ბოაზი ქუმელს+ აწვდიდა. მან ჭამა, დანაყრდა და ცოტაოდენი კიდეც დარჩა. 15  შემდეგ ადგა თავთავების ასაკრეფად.+ ბოაზმა ბიჭებს უბრძანა: „კიდევ ააკრეფინეთ ძირს დაცვენილი თავთავები და არ შეაწუხოთ.+ 16  ძნებიდანაც ამოაძრეთ, დაუტოვეთ მას ასაკრეფად+ და არ უსაყვედუროთ“. 17  საღამომდე კრეფდა თავთავებს ყანაში.+ შემდეგ გაცეხვა,+ რაც აკრეფილი ჰქონდა, და ქერი ერთ ეფამდე+ გამოვიდა. 18  აიღო და წავიდა ქალაქში. დაინახა მისმა დედამთილმა, რაც მას აეკრიფა. შემდეგ ამოიღო ის, რაც ჭამის შემდეგ დარჩა,+ და დედამთილს მისცა. 19  ჰკითხა მას დედამთილმა: „სად აკრიფე თავთავები, სად იმუშავე? კურთხეული იყოს, ვინც მოგხედა“.+ მან მოუყვა დედამთილს, ვისთან იმუშავა და უთხრა: „ბოაზი ჰქვია იმ კაცს, ვის ყანაშიც დღეს ვიმუშავე“. 20  ნაომიმ მიუგო თავის რძალს: „აკურთხოს იგი იეჰოვამ,+ რომელიც არ აკლებს სიკეთეს*+ არც ცოცხლებსა და არც მკვდრებს“.+ ნაომიმ განაგრძო: „ჩვენი ნათესავია ეგ კაცი,+ ჩვენი ერთ-ერთი გამომსყიდველი“.+ 21  შემდეგ მოაბელმა რუთმა უთხრა: „მან ისიც მითხრა, მოდი, იყავი ჩემს ხალხთან ერთად, ვიდრე ჩემს მოსავალს სრულად არ აიღებენო“.+ 22  ნაომიმ+ მიუგო რუთს, თავის რძალს:+ „კარგია, შვილო, მის მოახლეებთან ერთად იქნები მისივე მინდორში და არავინ შეგაწუხებს“.+ 23  ასე რჩებოდა იგი ბოაზის მოახლეებთან თავთავების ასაკრეფად ქერისა+ და ხორბლის მკის დამთავრებამდე და თავის დედამთილთან ცხოვრობდა.+

სქოლიოები

ანუ ერთგული სიყვარული. ებრაულად ხესედ, რაც ნიშნავს სიყვარულით გამოვლენილ სიკეთეს.