ფილიპელები 1:1—30

1  პავლე და ტიმოთე, ქრისტე იესოს მონები,+ ქრისტე იესოსთან ერთობაში მყოფ წმინდებს ფილიპეში,+ აგრეთვე ზედამხედველებსა და მომსახურეებს:+  წყალობა და მშვიდობა თქვენ ჩვენი ღვთისგან, მამისგან, და უფალ იესო ქრისტესგან.+  ვმადლობ ჩემს ღმერთს ყოველთვის, როცა გიხსენებთ+  ჩემს ყოველ ვედრებაში ყველა თქვენგანისთვის,+ რომელსაც სიხარულით აღვავლენ  იმ წვლილის+ გამო, რომელიც სასიხარულო ცნობისთვის შეგაქვთ პირველი დღიდან აქამდე.  ერთ რამეში დარწმუნებული ვარ: ის, ვინც თქვენში კარგი საქმე წამოიწყო, დაასრულებს+ კიდეც მას იესო ქრისტეს დღემდე.+  მმართებს კიდეც ასე ვიფიქრო ყველა თქვენგანზე, რადგან გულში მყავხართ,+ ყველანი ჩემი მოზიარენი+ ხართ წყალობაში, როგორც ბორკილებში,+ ისე სასიხარულო ცნობის დაცვასა+ და კანონით განმტკიცებაში.+  ღმერთია ჩემი მოწმე, როგორ მენატრებით ყველანი, რადგან ისეთივე სათუთი გრძნობები+ მაქვს თქვენ მიმართ, როგორიც ქრისტე იესოს აქვს.  განუწყვეტლივ ვლოცულობ, რომ თქვენი სიყვარული+ უფრო და უფრო გაიზარდოს საფუძვლიან ცოდნასა+ და სრულ გამჭრიახობაში,+ 10  რათა დარწმუნდეთ, რა უფრო მნიშვნელოვანია,+ რომ უმწიკვლონი+ იყოთ და არ დააბრკოლოთ+ სხვები ქრისტეს დღემდე, 11  და აღივსოთ სიმართლის ნაყოფით,+ რომელიც იესო ქრისტეს მეშვეობით არის ღვთის სადიდებლად და საქებრად.+ 12  მინდა იცოდეთ, ძმებო, რომ ყველაფერი, რაც თავს გადამხდა, სასიხარულო ცნობის+ წინსვლას მოემსახურა და სხვა არაფერს. 13  ჩემი ბორკილები+ ქრისტეში ცნობილი გახდა+ პრეტორიული გვარდიისა და ყველა დანარჩენისთვის,+ 14  და უფალში ძმების უმრავლესობას დაჯერებულობა შემატა ჩემმა ბორკილებმა და უფრო გაბედულად და უშიშრად ლაპარაკობენ ღვთის სიტყვას.+ 15  მართალია, ზოგი შურითა და ქიშპობით ქადაგებს ქრისტეს შესახებ,+ მაგრამ ზოგიც კეთილი სურვილებით ქადაგებს.+ 16  ისინი სიყვარულით აღძრულები აუწყებენ ქრისტეს შესახებ, რადგან იციან, რომ მე სასიხარულო ცნობის დასაცავად+ ვარ დაყენებული. 17  პირველნი მეტოქეობით+ აკეთებენ ამას და არასწორი ზრახვებით, რადგან ფიქრობენ, რომ გასაჭირს+ გამიჩენენ ჩემს ბორკილებში. 18  მერე რა? როგორც არ უნდა იქადაგონ ქრისტეს შესახებ,+ თავის მოსაჩვენებლად+ თუ ჭეშმარიტად, მიხარია და კვლავაც გავიხარებ, 19  რადგან ვიცი, რომ ეს გადამარჩენს თქვენი ვედრებისა+ და იესო ქრისტეს სულის დახმარებით,+ 20  რასაც მოუთმენლად ველი+ და ვიმედოვნებ,+ რომ არაფერში შევრცხვები,+ არამედ სიტყვაში მთელი სითამამით,+ როგორც ყოველთვის, ახლაც განდიდდება ქრისტე ჩემი სხეულით,+ სიცოცხლით თუ სიკვდილით.+ 21  ჩემთვის სიცოცხლე ქრისტეა,+ ხოლო სიკვდილი+ — მონაგები. 22  თუ ხორცში უნდა გავაგრძელო ცხოვრება, ეს ჩემი შრომის ნაყოფია+ — და მაინც, რის არჩევას ვაპირებ, არ ვამბობ. 23  ეს ორი რამ მაწუხებს.+ მე კი გათავისუფლება და ქრისტესთან ყოფნა მსურს,+ რადგან ეს, რაღა თქმა უნდა, ბევრად უკეთესია,+ 24  მაგრამ ჩემი ხორცში დარჩენა უფრო მეტად თქვენთვის არის საჭირო.+ 25  დარწმუნებული ვარ ამაში და ვიცი, რომ დავრჩები+ და ვიქნები ყველა თქვენგანთან თქვენი წარმატებისა+ და სიხარულისთვის, რაც თქვენს რწმენას ახლავს თან, 26  რათა გამრავლდეს თქვენი სიხარული ქრისტე იესოში, როცა კვლავ თქვენთან ვიქნები. 27  ოღონდ მოიქეცით ქრისტეს შესახებ სასიხარულო ცნობის ღირსად,+ რათა, თუნდაც მოვიდე და გნახოთ და თუნდაც თქვენთან არ ვიყო, მოვისმინო თქვენზე, რომ მტკიცედ დგახართ ერთ სულში*, ერთსულოვნად*+ იბრძვით მხარდამხარ სასიხარულო ცნობის რწმენისთვის 28  და არაფერში უშინდებით მოწინააღმდეგეებს.+ ეს იმის დადასტურებაა, რომ ისინი დაიღუპებიან, თქვენ კი გადარჩებით.+ ეს ღვთისგანაა, 29  რადგან თქვენ გხვდათ წილად პატივი ქრისტეს გულისთვის, რომ არა მხოლოდ გერწმუნათ+ იგი, არამედ გეტანჯათ კიდეც+ მისი გულისთვის. 30  თქვენც იმ ბრძოლას ეწევით, რომელ ბრძოლაშიც მე მნახეთ+ და რომლის შესახებაც ახლა ისმენთ.+

სქოლიოები

ბერძნულად პნევმა. იხილეთ დანართი 2ბ.
ან ერთი სულით. სული — ბერძნულად ფსიქე. იხილეთ დანართი 2ა.