ფს. 112:1—10
112 ადიდეთ იაჰი*!+
א [ალეფ]
ბედნიერია იეჰოვას მოშიში კაცი,+
ב [ბეთ]
რომელსაც დიდად სიამოვნებს+ მისი მცნებები.+
ג [გიმელ]
2 გაძლიერდება მისი შთამომავლობა დედამიწაზე.+
ד [დელეთ]
კურთხეული იქნება მართალთა თაობა.+
ה [ჰე]
3 ქონება და სიმდიდრეა მის სახლში;+
ו [ვავ]
მარადიულია მისი სიმართლე.+
ז [ზაინ]
4 სიბნელეში სინათლესავით გამოანათა მან მართლებისთვის.+
ח [ხეთ]
ის მწყალობელი, გულმოწყალე და მართალია.+
ט [ტეთ]
5 კარგია მწყალობელი+ და სესხის გამცემი კაცი;+
י [ჲოდ]
სამართლიანად უძღვება თავის საქმეებს.+
כ [ქაფ]
6 არასდროს წაიფორხილებს.+
ל [ლამედ]
მარადიული იქნება მართლის ხსოვნა.+
מ [მემ]
7 ცუდი ამბები ვერ შეაშინებს მას;+
נ [ნუნ]
მტკიცეა მისი გული,+ იეჰოვაზეა მინდობილი.+
ס [სამეხ]
8 შეუდრეკელია მისი გული,+ არ შეეშინდება+
ע [აინ]
და ბოლოს ზემოდან დახედავს თავის მოწინააღმდეგეებს.+
פ [ფე]
9 დაარიგა, ღარიბებს მისცა.+
צ [ცადე]
მისი სიმართლე მარადიულია.+
ק [კოფ]
დიდებით აუმაღლდება რქა*.+
ר [რეშ]
10 ბოროტი დაინახავს და გამწარდება;+
ש [შინ]
კბილთა ღრჭენას დაიწყებს და დადნება.+
ת [თავ]
ბოროტთა სურვილი მოისპობა.+
სქოლიოები
^ იხილეთ 111:1-ის სქოლიო.
^ ცხოველის რქა ხშირად ძალისა და ძალაუფლების სიმბოლოდ გამოიყენება.