ფს. 118:1—29
118 მადლობდეთ იეჰოვას, რადგან კარგია იგი.+მარადიულია მისი სიკეთე*.+
2 თქვას ისრაელმა:„მარადიულია მისი სიკეთე“.+
3 თქვას აარონის სახლმა:+„მარადიულია მისი სიკეთე“.+
4 თქვან იეჰოვას მოშიშებმა:+„მარადიულია მისი სიკეთე“.+
5 გასაჭირში მყოფმა მოვუხმე იაჰს*.+მიპასუხა იაჰმა და გაშლილ ადგილზე დამაყენა.+
6 იეჰოვაა ჩემ გვერდით, არ შემეშინდება.+რას მიზამს კაცი?+
7 იეჰოვაა ჩემ გვერდით ჩემ დამხმარეებთან ერთად,+ამიტომ ზემოდან დავუწყებ ყურებას ჩემს მოძულეებს.+
8 იეჰოვასთან თავის შეფარება სჯობია+ადამიანზე მინდობას.+
9 იეჰოვასთან თავის შეფარება სჯობია+წარჩინებულებზე მინდობას.+
10 ხალხები გარს შემომერტყნენ;+იეჰოვას სახელით ვიგერიებდი მათ.+
11 გარს შემომერტყნენ, შემომეხვივნენ;+იეჰოვას სახელით ვიგერიებდი მათ.
12 ფუტკრებივით გარს შემომეხვივნენ,+ეკლიან ბუჩქებზე მოკიდებული ცეცხლივით ჩაქრნენ;+იეჰოვას სახელით ვიგერიებდი მათ.+
13 თუმცა მაგრად მკარით ხელი, რომ წაგექციეთ,+იეჰოვა დამეხმარა.+
14 იაჰია ჩემი თავშესაფარი და ძლევამოსილება,+ხსნა არის იგი ჩემთვის.+
15 სიხარულის ყიჟინი და ხსნა+ არისმართალთა+ ბანაკებში;+იეჰოვას მარჯვენა დიდ ძალას ავლენს.+
16 იეჰოვას მარჯვენა ამაღლებულია;+იეჰოვას მარჯვენა დიდ ძალას ავლენს.+
17 ვიცოცხლებ და არ მოვკვდები,+რომ ვაუწყო იაჰის საქმეები.+
18 მკაცრად დამსაჯა იაჰმა,+მაგრამ სიკვდილს არ გადამცა.+
19 გამიღეთ სიმართლის კარიბჭეები,+შევალ იქ და ხოტბას შევასხამ იაჰს.+
20 ეს არის იეჰოვას კარიბჭე;+მართლები შევლენ იქ.+
21 ხოტბას შეგასხამ, რადგან მიპასუხე+და მიხსენი.+
22 მშენებლების მიერ დაწუნებული ქვა+კუთხის თავში დასადები ქვა გახდა.+
23 ეს იეჰოვამ მოახდინა,+ჩვენს თვალში ეს საოცრებაა.+
24 ეს დღე იეჰოვამ შექმნა.+ვიხარებთ და ვიმხიარულებთ ამით.+
25 იეჰოვა, გთხოვთ, გვიხსენი!+იეჰოვა, გთხოვთ, ხელი მოგვიმართე!+
26 კურთხეული იყოს იეჰოვას სახელით მომავალი!+ჩვენ გაკურთხეთ იეჰოვას სახლიდან.+
27 იეჰოვაა ღმერთი+და ის გვაძლევს სინათლეს.+რტოებით+ მორთეთ საზეიმო სვლა+და სამსხვერპლოს რქები.+
28 შენ ჩემი ღმერთი ხარ, ხოტბას შეგასხამ.+ჩემი ღმერთი ხარ, შენ განგადიდებ.+
29 მადლობდეთ იეჰოვას, რადგან კარგია იგი.+მარადიულია მისი სიკეთე.+
სქოლიოები
^ ანუ ერთგული სიყვარული. ებრაულად ხესედ, რაც ნიშნავს სიყვარულით გამოვლენილ სიკეთეს. ამ ფსალმუნში ეს სიტყვა ყველგან სიკეთედ არის ნათარგმნი.
^ იხილეთ 111:1-ის სქოლიო.