ფს. 25:1—22
დავითის ფსალმუნი
א [ალეფ]
25 შენკენ აღვაპყრობ ჩემს სულს, იეჰოვა!+
ב [ბეთ]
2 შენ მოგენდობი, ჩემო ღმერთო.+ნუ შევრცხვებიდა ნუ გაიხარებენ ჩემი მტრები ჩემი უბედურებით.+
ג [გიმელ]
3 არც ერთი შენი მოიმედე არ შერცხვება.+შერცხვებიან ისინი, ვინც ვერაგულად იქცევიან, მაგრამ წარუმატებლად.+
ד [დელეთ]
4 მაუწყე შენი გზები, იეჰოვა,+მასწავლე შენი ბილიკები!+
ה [ჰე]
5 მატარე შენი ჭეშმარიტებით და მასწავლე,+რადგან შენა ხარ ჩემი ხსნის ღმერთი.+
ו [ვავ]მთელი დღე შენზე ვარ დაიმედებული.+
ז [ზაინ]
6 გაიხსენე შენი წყალობა,+ იეჰოვა, და შენი სიკეთე*,+რადგან უხსოვარი დროიდან ავლენ მათ.+
ח [ხეთ]
7 ნუ გამიხსენებ ახალგაზრდობაში ჩადენილ ცოდვებსა და ურჩობას.+შენი სიკეთით გამიხსენე,+იეჰოვა, რადგან კარგი ხარ!+
ט [ტეთ]
8 კარგია და მართალია იეჰოვა.+ამიტომაც სწორი გზისკენ მიმართავს ცოდვილებს.+
י [ჲოდ]
9 ის აღძრავს თვინიერებს, მისი სამართლით იარონ,+თავის გზას ასწავლის თვინიერებს.+
כ [ქაფ]
10 იეჰოვას ყველა გზა სიკეთე და ჭეშმარიტებაამისი შეთანხმებისა+ და შეხსენებების დამცველთათვის.+
ל [ლამედ]
11 შენი სახელის გულისთვის, იეჰოვა,+მაპატიე ჩემი დანაშაული, რადგან დიდია იგი.+
מ [მემ]
12 ვინ არის იეჰოვას მოშიში კაცი?+ის ასწავლის მას გზას, რომელსაც აირჩევს.+
נ [ნუნ]
13 ყოველივე კარგი ექნება მის სულს+და მისი შთამომავლობა დედამიწას დაიმკვიდრებს.+
ס [სამეხ]
14 იეჰოვასთან ახლო ურთიერთობა მის მოშიშებს აქვთ,+მათთვის არის მისი შეთანხმებაც, რომლის შესახებაც ასწავლის მათ.+
ע [აინ]
15 თვალები მუდამ იეჰოვასკენ მაქვს მიპყრობილი,+რადგან ის გამითავისუფლებს ფეხს ბადიდან.+
פ [ფე]
16 მომხედე და წყალობა მიყავი,+რადგან მარტოდმარტო და დაჩაგრული ვარ.+
צ [ცადე]
17 მწუხარებით ამევსო გული,+თავი დამაღწევინე დაძაბულობას.+
ר [რეშ]
18 დაინახე ჩემი გაჭირვება და უბედურება+და მომიტევე ყველა ცოდვა.+
19 ნახე, როგორ გამიმრავლდა მტერი,+რომელმაც მეტისმეტად მომიძულა.+
ש [შინ]
20 დაიცავი ჩემი სული და მიხსენი.+ნუ შევრცხვები, მე ხომ შენ შეგაფარე თავი.+
ת [თავ]
21 დამიცვას უმწიკვლობამ და სიმართლემ,+რადგან შენზე ვამყარებ იმედს.+
22 ღმერთო, გამოისყიდე ისრაელი ყველა გასაჭირისგან!+
სქოლიოები
^ იხილეთ 5:7-ის სქოლიო.