ფს. 32:1—11

დავითის ფსალმუნი. მასქილი* 32  ბედნიერია ის, ვისაც ეპატია ურჩობა და ვისი ცოდვაც დაიფარა.+   ბედნიერია კაცი, რომელსაც იეჰოვა ცოდვას არ ჩაუთვლის,+და ვის სულშიც სიცრუე არ არის.+   როცა ვდუმდი, გამიცვდა ძვლები იმ ტკივილის გამო, რომელიც მთელი დღე მტანჯავდა.+   დღედაღამ მძიმედ მაწვა შენი ხელი.+ჩემი სიცოცხლის სინოტივე ზაფხულის ხვატმა შეცვალა.+ სელა.   ბოლოს ვაღიარე ცოდვა შენ წინაშე და დანაშაული არ დამიფარავს,+ვთქვი: „ვაღიარებ ჩემს ცოდვებს იეჰოვას წინაშე“.+შენც მაპატიე ჩემი ცოდვა და დანაშაული.+ სელა.   ამიტომ ლოცვით მოგმართავს ყოველი ერთგული,+სანამ შეიძლება შენი პოვნა;+და წარღვნის წყალიც ვერ შეეხება მას.+   შენ ჩემი საფარი ხარ, შენ დამიცავ გასაჭირისგან.+გარს სიხარულს შემომარტყამ, როცა დამიხსნი.+ სელა.   „წვდომის უნარს მოგცემ და გასწავლი გზას, რომლითაც უნდა იარო;+რჩევას მოგცემ და თვალი მეჭირება შენზე.+   ცხენივით და ჯორივით გაუგებარი ნუ იქნებით,+რომელთა სიშმაგეც, სანამ მოგიახლოვდებიან,+ლაგმით+ უნდა შეკავდეს“. 10  ბოროტს მრავალი სატკივარი აქვს,+იეჰოვას მოიმედე კი სიკეთით* არის გარემოცული.+ 11  იეჰოვათი გაიხარეთ და იმხიარულეთ, მართლებო!+სიხარულით იყიჟინეთ, გულმართალნო!+

სქოლიოები

უცნობი მნიშვნელობის ებრაული გამოთქმა, რომლის შესაძლო მნიშვნელობაა საფიქრალი ლექსი.
იხილეთ 5:7-ის სქოლიო.