1 კორინთელები 10:1—33
10 არ მინდა, არ იცოდეთ, ძმებო, რომ ჩვენი წინაპრები ყველანი ღრუბელქვეშ იყვნენ,+ ყველამ გადაკვეთა ზღვა+
2 და ყველა მოინათლა მოსეში+ ღრუბლითა და ზღვით,
3 ყველა ერთსა და იმავე სულიერ საკვებს ჭამდა+
4 და ყველა ერთსა და იმავე სულიერ სასმელს სვამდა.+ იმ სულიერი კლდიდან+ სვამდნენ, რომელიც მათ თან დაჰყვებოდა, და ის კლდე+ ქრისტეს განასახიერებდა.+
5 მიუხედავად ამისა, ღმერთმა არ მოიწონა+ მათი უმრავლესობა და ისინი უდაბნოში დაეცნენ.+
6 ეს ჩვენთვის გაკვეთილია, რათა ბოროტი+ არ მოვისურვოთ მათ მსგავსად.
7 არც კერპთაყვანისმცემლები გავხდეთ ზოგიერთი მათგანის მსგავსად,+ როგორც დაწერილია: „დასხდა ხალხი საჭმელად და სასმელად, შემდეგ ადგნენ და ცეკვა-თამაში გამართეს“;+
8 ნურც ვიმეძავებთ, როგორც ზოგიერთი მათგანი მეძაობდა+ და ოცდასამი ათასი დაეცა ერთ დღეში;+
9 ნურც იეჰოვას+ გამოვცდით, როგორც ზოგიერთმა მათგანმა გამოსცადა+ და გველებისგან დაიღუპნენ;+
10 ნურც ვიდრტვინებთ, როგორც ზოგიერთი მათგანი დრტვინავდა+ და შემმუსვრელისგან დაიღუპნენ.+
11 რაც მათ დაემართათ, ჩვენთვის გაკვეთილია და ჩვენ გასაფრთხილებლად დაიწერა,+ რომლებზეც ქვეყნიერების* აღსასრულმა+ მოაწია.
12 ამიტომ, ვინც ფიქრობს, რომ დგას, გაფრთხილდეს, რომ არ დაეცეს.+
13 არ გქონიათ ცდუნება, გარდა ადამიანურისა,+ თანაც ღმერთი ერთგულია+ და არ დაუშვებს ისეთ ცდუნებას, რომელიც თქვენს შესაძლებლობას აღემატება,+ და გამოსავალსაც+ მოგცემთ, რომ მოითმინოთ.
14 ამიტომ, ჩემო საყვარელნო, გაექეცით+ კერპთაყვანისმცემლობას.+
15 გელაპარაკებით, როგორც საღად მოაზროვნეებს.+ თავად განსაჯეთ, რასაც ვამბობ.
16 განა კურთხევის სასმისი,+ რომელსაც ვაკურთხებთ, იმას არ ნიშნავს, რომ ქრისტეს სისხლს ვეზიარებით? განა პური, რომელსაც ვამტვრევთ,+ იმას არ ნიშნავს, რომ ქრისტეს სხეულს ვეზიარებით?+
17 პური ერთია და რადგან ერთ პურსა ვჭამთ,+ ჩვენც ერთი სხეული ვართ,+ თუმცა ბევრნი ვართ.+
18 შეხედეთ ხორციელ ისრაელს:+ განა წილი არა აქვს სამსხვერპლოსთან მას, ვინც მსხვერპლსა ჭამს?+
19 მაშ, რა ვთქვა? განა კერპთშენაწირი ნიშნავს რამეს ან განა კერპი ნიშნავს რამეს?+
20 არა, მე იმას ვამბობ, რომ ყველაფერს, რასაც უცხოტომელები სწირავენ, დემონებს სწირავენ+ და არა ღმერთს. მე კი არ მინდა, დემონების თანაზიარნი გახდეთ.+
21 შეუძლებელია იეჰოვას სასმისსაც სვამდეთ+ და დემონების სასმისსაც. შეუძლებელია „იეჰოვას სუფრიდანაც“+ ჭამდეთ და დემონების სუფრიდანაც.
22 თუ „იეჰოვას განრისხებას ვბედავთ“?+ განა მასზე ძლიერები+ ვართ?
23 ყველაფერი ნებადართულია, მაგრამ ყველაფერი სასარგებლო როდია.+ ყველაფერი ნებადართულია,+ მაგრამ ყველაფერი როდი აშენებს.+
24 თითოეულმა ის კი არ ეძებოს, რაც თავისთვისაა სასარგებლო,+ არამედ ის, რაც სხვისთვისაა სასარგებლო.+
25 ყველაფერი, რაც ხორცის ბაზარში იყიდება, ჭამეთ+ და ნუ გამოიძიებთ თქვენი სინდისის გამო,+
26 რადგან „იეჰოვასია+ დედამიწა და ყველაფერი, რაც მასზეა“.+
27 თუ ურწმუნო დაგპატიჟებთ და მოისურვებთ მასთან წასვლას, ყველაფერი ჭამეთ, რასაც წინ დაგიდებენ,+ ნურაფერს გამოიძიებთ თქვენი სინდისის გამო,+
28 მაგრამ თუ ვინმე გეტყვით: „ეს მსხვერპლშენაწირია“, ნუ შეჭამთ ნურც იმის გულისთვის, ვინც ეს გაგიმხილათ, და ნურც სინდისის გამო.+
29 ვგულისხმობ არა შენს სინდისს, არამედ სხვისას. რატომ უნდა გასამართლდეს ჩემი თავისუფლება სხვისი სინდისით?+
30 თუ მადლიერებით ვჭამ, რატომღა უნდა დავიგმო იმის გამო, რისთვისაც ღმერთს მადლობას ვუხდი?+
31 ამიტომ ჭამთ, სვამთ თუ სხვა რამეს აკეთებთ, ყველაფერი ღვთის სადიდებლად აკეთეთ.+
32 ნუ დააბრკოლებთ+ ნურც იუდეველებს, ნურც ბერძნებს და ნურც ღვთის კრებას,
33 როგორც მე ყველას ყველაფერში ვასიამოვნებ+ და იმას კი არ ვეძებ, რაც ჩემთვის არის სასარგებლო,+ არამედ იმას, რაც სხვებისთვის არის სასარგებლო, რათა გადარჩნენ.+
სქოლიოები
^ ბერძნულად ეონას, რაც ნიშნავს გარკვეულ სისტემებს ან წყობას.