1 კორინთელები 3:1—23

3  ძმებო, ვერ გელაპარაკეთ როგორც სულიერებს,+ არამედ გელაპარაკებოდით როგორც ხორციელებს, ჩვილებს+ ქრისტეში.  რძით გკვებავდით და არა საჭმლით,+ რადგან ჯერ კიდევ არ იყავით საკმარისად ძლიერნი და არც ახლა ხართ საკმარისად ძლიერნი,+  ვინაიდან ჯერ კიდევ ხორციელნი+ ხართ. თუ შური და დავაა თქვენ შორის,+ განა ხორციელნი არა ხართ და ყველა სხვა ადამიანივით არ იქცევით?+  განა ქვეყნიურ ადამიანებად არ რჩებით, როცა ერთი ამბობს, მე პავლესი ვარო, ხოლო მეორე — მე აპოლოსისო?+  ვინ არის აპოლოსი?+ ვინ არის პავლე? მსახურები,+ ვისი მეშვეობითაც ირწმუნეთ, როგორც უფალმა მისცა ნება თითოეულს.  მე დავრგე,+ აპოლოსმა მორწყო,+ მაგრამ ღმერთმა გაზარდა.+  ასე რომ, არც დამრგველია რამე,+ არც მომრწყველი, არამედ ღმერთი, რომელიც ზრდის.+  დამრგველი და მომრწყველი ერთნი არიან,+ მაგრამ თითოეული თავისი შრომის მიხედვით მიიღებს საზღაურს.+  ჩვენ ღვთის თანამშრომელნი ვართ,+ თქვენ კი ღვთის ნაკვეთი ხართ, რომელიც მუშავდება,+ ღვთის შენობა.+ 10  ღვთისგან ჩემ მიმართ გამოვლენილი წყალობით,+ მე, როგორც ბრძენმა ხუროთმოძღვარმა, საძირკველი ჩავყარე,+ მაგრამ ვიღაც სხვა აშენებს მასზე. თითოეული დაუკვირდეს, როგორ აშენებს,+ 11  რადგან ვერავინ ჩაყრის სხვა საძირკველს,+ გარდა იმისა, რაც ჩაყრილია, და ეს არის იესო ქრისტე.+ 12  ვინ რით აშენებს ამ საძირკველზე: ოქროთი, ვერცხლით, ძვირფასი ქვებით, ხის მასალით, თივით თუ ნამჯით, 13  ცხადი გახდება. თითოეულის საქმეს ის დღე გამოაჩენს, რადგან ცეცხლი გამოააშკარავებს,+ ცეცხლი გამოსცდის თითოეულის საქმეს. 14  ვისი საქმეც, რაც მასზე დააშენა, დარჩება,+ ის საზღაურს მიიღებს,+ 15  და ვისი აშენებულიც დაიწვება, ის იზარალებს, თვითონ კი გადარჩება,+ მაგრამ ისე იქნება, თითქოს ცეცხლს გადაურჩაო.+ 16  ნუთუ არ იცით, რომ ღვთის ტაძარი+ ხართ და ღვთის სული მკვიდრობს თქვენში?+ 17  თუ ვინმე ღვთის ტაძარს დააქცევს, ღმერთი დააქცევს მას,+ რადგან ღვთის ტაძარი წმინდაა+ და ეს+ თქვენა ხართ.+ 18  თავს ნურავინ მოიტყუებს: ვისაც ჰგონია, რომ ამ ქვეყნიერებაში* ბრძენია,+ უგუნური გახდეს, რათა დაბრძენდეს,+ 19  რადგან ამ ქვეყნიერების სიბრძნე უგუნურებაა ღვთისთვის.+ დაწერილია: „ის ბრძენებს ცბიერებაში იჭერს“+ 20  და „იეჰოვამ იცის, რომ ამაოა ბრძენთა აზრები“.+ 21  ამიტომ ნურავინ იამაყებს ადამიანებით, რადგან ყოველივე თქვენია;+ 22  გინდ პავლე, გინდ აპოლოსი,+ გინდ კეფა, გინდ ქვეყნიერება, გინდ სიცოცხლე, გინდ სიკვდილი, გინდ აწმყო და გინდ მომავალი+ — ყოველივე თქვენია. 23  თქვენ ქრისტესი ხართ,+ ქრისტე კი — ღვთისა.+

სქოლიოები

ბერძნულად ეონ, რაც ნიშნავს გარკვეულ სისტემას ან წყობას.