ესაია 63:1—19
63 ვინ არის ეს, ედომიდან+ რომ მოდის,ბოცრიდან+ — ხასხასა* ტანსაცმლით,დიდებული სამოსით შემოსილი,ძლევამოსილი რომ მოაბიჯებს?
„ეს მე ვარ, სიმართლით მეტყველი,ძლიერი მხსნელი!“
2 რამ გაგიწითლა ტანსაცმელი?!რატომ მიგიგავს სამოსი საწნახელში მწნეხელისას?!+
3 „მე თვითონ ვწნეხდი საწნახელში
და კაცთაგან არავინ იყო ჩემთან.
ჩემი რისხვით ვწნეხდიდა ჩემი მრისხანებით ვთელავდი მათ.+
ტანისამოსზე მათი სისხლი მომესხურადა მთელი სამოსი დამილაქავდა.
4 გულში მაქვს შურისძიების დღე+და დადგა ჩემ მიერ გამოსყიდულთა წელიწადი.
5 ვიყურებოდი, მაგრამ არავინ იყო შემწე;გავიკვირვე, რომ არავინ ამომიდგა მხარში.
ჩემივე მკლავით გავიმარჯვე+და ჩემივე მრისხანება ამომიდგა მხარში.
6 ჩემი რისხვით გავთელე ხალხები,ჩემი მრისხანებით დავათვრე ისინი+და მიწაზე დავღვარე მათი სისხლი“.
7 გავაცხადებ იეჰოვას სიყვარულის* საქმეებს,იეჰოვას სახოტბო საქმეებს,იმ ყოველივეს, რაც იეჰოვამ გააკეთა ჩვენთვის,+იმ უამრავი სიკეთის გამო,რაც წყალობითა და ურყევი სიყვარულით* მოიმოქმედა ისრაელისთვის.
8 თქვა მან: „ეს ნამდვილად ჩემი ხალხია, ჩემი ძეები, რომლებიც არ მიორგულებენ“.+
ამიტომაც გახდა იგი მათი მხსნელი.+
9 მათი გასაჭირი მისი გასაჭირი იყო,+
მისმა მაცნემ იხსნა ისინი.+
სიყვარულითა და თანაგრძნობით გამოისყიდა,+აიყვანა და დაატარებდა მათ ძველ დროში.+
10 ისინი კი ეურჩნენ+ და დაამწუხრეს მისი წმინდა სული.+
ამიტომ მტრად ექცა მათ+და ებრძოდა.+
11 გაიხსენეს ძველი დრო,მისი მსახური მოსეს დრო:
„სად არის ის, ვინც ზღვიდან+ გამოიყვანა ისინი თავისი ფარის მწყემსებთან ერთად?+
სად არის ის, ვინც მასზე თავისი წმინდა სული დაავანა,+
12 ვინც მოსეს მარჯვენა თავისი დიდებული მკლავით წარმართა,+ვინც გაყო წყალი მათ წინ,+რათა მარადიული სახელი დაემკვიდრებინა,+
13 ვინც ისე გაატარა ისინი ზვირთებში,რომ არ წაფორხილებულან,როგორც ცხენი არ წაფორხილდება უდაბნოში?
14 როგორც პირუტყვი ეშვება ველზე მოსასვენებლად,ასევე დაასვენა ისინი იეჰოვას სულმა“.+
ასე მიუძღოდი შენს ხალხს,რომ დიდებული სახელი დაგემკვიდრებინა.+
15 გადმოიხედე ზეციდან,შენი სიწმინდისა და სიდიადის ამაღლებული სამყოფლიდან!
სად არის შენი მოშურნეობა და ძლევამოსილება,შენი თანაგრძნობა+ და წყალობა?+
რატომ მიმატოვე?!
16 შენ ჩვენი მამა ხარ!+აბრაამმაც რომ არ გვაღიაროსდა ისრაელმაც არ გვცნოს,შენ, იეჰოვა, მაინც ჩვენი მამა იქნები!
ოდითგანვე „ჩვენი გამომსყიდველი“ გეწოდება.+
17 რატომ გადაგვახვევინე, იეჰოვა, შენი გზიდან?
რატომ გაგვიქვავე გული, რომ აღარ გვეშინოდეს შენი?+
დაბრუნდი შენი მსახურების გულისთვის,შენი კუთვნილი ტომების გულისთვის!+
18 სულ ცოტა ხნით ფლობდა მას შენი წმინდა ხალხი;
ჩვენმა მოწინააღმდეგეებმა გათელეს შენი წმინდა ადგილი.+
19 დიდი ხანია, ისე ვართ, თითქოს არასდროს ყოფილიყავი ჩვენი მეფე,თითქოს არასდროს ვწოდებულიყავით შენი სახელით.
სქოლიოები
^ ან შესაძლოა: „ალისფერი“.
^ ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
^ ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).