იგავები 5:1—23
5 შვილო, დაუკვირდი ჩემს სიბრძნეს
და ყურადღებით მომისმინე, რომ გაიგო, რა არის გამჭრიახობა,+
2 რომ გაუფრთხილდე ჭკუასდა ყოველთვის ჭეშმარიტება ილაპარაკო.+
3 გახრწნილი ქალის* ბაგე თაფლივით ტკბილია+და მისი ენა მაცდურია,+
4 მაგრამ ბოლოს იგი აბზინდასავით მწარდება+და ორლესული მახვილივით ბასრი ხდება.+
5 მისი ფეხი სიკვდილისკენ მიემართება
და მისი ნაბიჯები სამარისკენ* მიდის.
6 არ ფიქრობს სიცოცხლის გზაზე,
აქეთ-იქით დადის, გზა-კვალი აქვს არეული.
7 მაშ, მისმინეთ, შვილებო,და ნუ გადახვალთ ჩემს სიტყვას.
8 თავი შორს დაიჭირე მისგანდა მისი სახლის შესასვლელს+ ნუ გაეკარები,
9 სახელი რომ არ გაგიტყდეს+და სიმწარე არ მოიმკა,+
10 უცხოს რომ არ შეალიო შენი ძალ-ღონე+და შენი ნაშრომი სხვის სახლში არ დარჩეს,
11 თორემ კვნესას მოჰყვები სიცოცხლის ბოლოს,როცა მთელი სხეული დაგიუძლურდება.+
12 მაშინ იტყვი: „როგორ მძულდა დარიგება!
როგორ ეზიზღებოდა ჩემს გულს შეგონება!
13 ჩემს მასწავლებლებს არ ვუსმენდიდა ჩემს აღმზრდელებს ყურს არ ვუგდებდი.
14 კინაღამ გავნადგურდი კრებულის თვალწინ“.+
15 წყალი შენი ჭიდან და შენი წყაროდან სვი.+
16 რატომ უნდა იდინოს შენმა წყაროს წყალმა გარეთ,შენი წყლის ნაკადებმა — მოედნებზე?!+
17 მხოლოდ შენთვის გქონდეს,უცხოებს ნუ დაალევინებ.+
18 კურთხეული იყოს შენი წყაროდა გაიხარე შენი ახალგაზრდობის ცოლთან,+
19 საყვარელ ფურირემთან და მშვენიერ ნიამორთან.+
ყოველთვის მისი მკერდი გათრობდეს
და მუდამ მისი სიყვარული გატყვევებდეს.+
20 რატომ უნდა გხიბლავდეს, შვილო, გახრწნილი* ქალიდა რატომ უნდა ეხუტებოდე მკერდზე უზნეო* ქალს?!+
21 კაცის გზები ხომ იეჰოვას თვალწინაადა ის აკვირდება მის ბილიკებს.+
22 ბოროტს თავისივე დანაშაული გააბამს მახეშიდა თავისივე ცოდვის საბელებით შეიბოჭება.+
23 მოკვდება, რადგან უკუაგდო დარიგება,გზა-კვალი აერევა, რადგან მეტისმეტად უგუნურად მოიქცა.
სქოლიოები
^ სიტყვასიტყვით — „უცხო“.
^ ებრ. „შეოლ“. იხ. „სამარე“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
^ სიტყვასიტყვით — „უცხო“.
^ სიტყვასიტყვით — „უცხოელ“.