მათეს სახარება 17:1—27

  • იესოს ფერისცვალება (1—13).

  • მდოგვის მარცვლისოდენა რწმენა (14—21).

  • იესო კვლავ თავის სიკვდილზე საუბრობს (22, 23).

  • იესო ბაჟს თევზის პირში ნაპოვნი სტატერით იხდის (24—27).

17  ექვსი დღის შემდეგ იესომ თან წაიყვანა პეტრე, იაკობი და მისი ძმა იოანე, აიყვანა მაღალ მთაზე+  და მათ წინაშე ფერი იცვალა: სახე მზესავით გაუბრწყინდა და სამოსი აუელვარდა.+  და აი, მათ იხილეს მოსე და ელია, რომლებიც იესოს ესაუბრებოდნენ.  პეტრემ იესოს უთხრა: „უფალო, რა კარგია, აქ რომ ვართ! თუ გსურს, დავდგამ აქ სამ კარავს: ერთს შენთვის, ერთს მოსესთვის და ერთსაც ელიასთვის“.  ის ჯერ კიდევ ლაპარაკობდა, როცა ნათელმა ღრუბელმა დაჩრდილა ისინი. და, აი, ღრუბლიდან ხმა გაისმა: „ეს არის ჩემი საყვარელი ძე, რომელიც მოვიწონე.+ მას უსმინეთ!“+  ეს რომ მოისმინეს, მოწაფეები ძლიერ შეშინდნენ და პირქვე დაემხვნენ.  მაშინ იესო მივიდა მათთან, შეეხო და უთხრა: „ადექით, ნუ გეშინიათ!“  აიხედეს და იესოს გარდა ვეღარავინ დაინახეს.  მთიდან რომ ჩამოდიოდნენ, იესომ გააფრთხილა ისინი: „კაცის ძის მკვდრეთით აღდგომამდე არავის მოუყვეთ ამ ხილვის შესახებ“.+ 10  მოწაფეებმა ჰკითხეს: „რატომ ამბობენ მწიგნობრები, ჯერ ელია უნდა მოვიდესო?“+ 11  მან მიუგო: „ელია ნამდვილად მოდის და ყველაფერს აღადგენს.+ 12  თუმცა გეუბნებით: ელია უკვე მოვიდა, მაგრამ ვერ იცნეს და ისე მოექცნენ, როგორც უნდოდათ.+ კაცის ძესაც მოუწევს მათგან ტანჯვის ატანა“.+ 13  მაშინ მოწაფეები მიხვდნენ, რომ ის იოანე ნათლისმცემელზე ლაპარაკობდა. 14  როცა ისინი ხალხთან მივიდნენ,+ ერთი კაცი მიუახლოვდა იესოს, მუხლი მოიყარა მის წინაშე და უთხრა: 15  „უფალო, შეიწყალე ჩემი ვაჟი, ავადაა, ბნედიანია; ხან ცეცხლში ვარდება და ხან — წყალში.+ 16  შენს მოწაფეებს მივუყვანე, მაგრამ ვერ განკურნეს“. 17  მაშინ იესომ თქვა: „ოჰ, ურწმუნო და უკუღმართო თაობავ,+ როდემდე უნდა ვიყო თქვენთან? როდემდე უნდა გითმინოთ? მომიყვანეთ!“ 18  შერისხა იესომ დემონი და ისიც გამოვიდა მისგან. ყმაწვილი მაშინვე განიკურნა.+ 19  მაშინ მოწაფეები მივიდნენ იესოსთან და განცალკევებით ჰკითხეს: „ჩვენ რატომ ვერ განვდევნეთ?“ 20  „იმიტომ, რომ რწმენა გაკლიათ. ჭეშმარიტებას გეუბნებით: მდოგვის მარცვლისოდენა რწმენაც რომ გქონდეთ და ამ მთას უთხრათ, აქედან იქით გადადიო, გადავა, და არაფერი იქნება თქვენთვის შეუძლებელი“, — უპასუხა იესომ.+ 21  *—— 22  როცა ისინი გალილეაში შეიკრიბნენ, იესომ უთხრა მათ: „კაცის ძეს გასცემენ და კაცთა ხელში ჩააგდებენ,+ 23  მოკლავენ მას, მაგრამ მესამე დღეს აღდგება“.+ მისმა ნათქვამმა ყველა ძალიან დაამწუხრა. 24  როცა ისინი კაპერნაუმში ჩავიდნენ, პეტრესთან დიდრაქმის* ამკრეფნი მივიდნენ და ჰკითხეს: „თქვენი მოძღვარი არ გადაიხდის დიდრაქმას?“+ 25  „როგორ არა“, — მიუგო მან. სახლში რომ შევიდა, სანამ რამეს ეტყოდა, იესომ ჰკითხა: „როგორ ფიქრობ, სიმონ, ვისგან იღებენ მეფეები ხარკს ან ბაჟს, თავიანთი ვაჟებისგან თუ უცხოებისგან?“ 26  როცა უპასუხა, უცხოებისგანო, იესომ უთხრა: „ესე იგი, ვაჟები თავისუფალი ყოფილან ბაჟისგან, 27  მაგრამ ისინი რომ არ დავაბრკოლოთ,+ მიდი ზღვასთან და ისროლე ანკესი. პირველივე თევზს, რომელიც ანკესს ამოჰყვება, გაუღე პირი და შიგ იპოვი სტატერს*. წამოიღე და გადაუხადე მათ ჩემთვისაც და შენთვისაც!“

სქოლიოები

იგივე ორდრაქმიანი. იხ. დანართი ბ14.
სავარაუდოდ, ტეტრადრაქმა (ოთხდრაქმიანი). იხ. დანართი ბ14.