ოსია 6:1—11
6 „მოდით და დავუბრუნდეთ იეჰოვას,მან დაგვფლითა,+ მაგრამ თავადვე განგვკურნავს;
მან დაგვკრა, მაგრამ თავადვე შეგვიხვევს ჭრილობებს.
2 ორ დღეში გამოგვაცოცხლებს,
მესამე დღეს წამოგვაყენებსდა ვიცხოვრებთ მის თვალწინ.
3 გავიცნობთ, მთელი გულით მოვიწადინებთ იეჰოვას გაცნობას.
ის განთიადივით მოდის;შხაპუნა წვიმასავით მოგვევლინება,გაზაფხულის წვიმასავით, მიწას რომ რწყავს“.
4 „რა გიყო, ეფრემ?!
რა გიყო, იუდავ?!
თქვენი სიკეთე* დილის ღრუბელივითაა,ნამივით, მალევე რომ ქრება!
5 ამიტომაც მოვკვეთ მათ წინასწარმეტყველთა მეშვეობით;+დავხოცავ ჩემი ბაგიდან გამოსული სიტყვებით.+
შენთვის გამოტანილი განაჩენი სინათლესავით იკაშკაშებს.+
6 მე სიკეთე* მსიამოვნებს და არა შესაწირავი;ღვთის შესახებ ცოდნა უფრო მეამება,
ვიდრე მთლიანად დასაწვავი მსხვერპლი;+
7 მათ კი ისე დაარღვიეს შეთანხმება, როგორც ადამიანებს სჩვევიათ,+
იქ მიღალატეს.
8 გალაადი სიავის მქნელთა ქალაქია,+იქაურობა სისხლითაა სავსე.+
9 მღვდლები ბუჩქებში ჩასაფრებული ყაჩაღებივით არიან;
შექემის გზაზე სჩადიან მკვლელობას,+სამარცხვინოდ იქცევიან.
10 საშინელება ვიხილე ისრაელში;
ეფრემი მრუშობს,+ისრაელმა თავი წაიბილწა,+
11 შენთვის კი, იუდა, დადგენილია მკის დრო;დავაბრუნებ ჩემს ხალხს ტყვეობიდან“.+
სქოლიოები
^ ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).
^ ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).