Sugundu livru di Reis 17:1-41
17 Na désimu sugundu anu di govérnu di Akás, rei di Judá, Ozeias, fidju di Elá, bira rei di Israel na Samaria i el governa duránti 9 anu.
2 El ta fazeba kes kuza ki Jeová ta atxaba ma éra mariadu, má ka sima kes otu rei di Israel ki governa antis di el.
3 Un dia, Salmanezer, rei di Asíria, ba luta kóntra Ozeias. Ozeias bira se sérvu i el kumesa ta paga-l taxa.
4 Má, rei di Asíria fika ta sabe ma Ozeias staba ta faze planu kóntra el, pamodi Ozeias dja mandaba alguns mensajeru pa bai na Só, rei di Ijitu, i el ka staba ta paga rei di Asíria taxa, sima el ta fazeba na kes anu antis. Pur isu, rei di Asíria pô-l na kadia i el dexa-l la maradu.
5 Rei di Asíria invadi país interu, el txiga na Samaria i el serka-l duránti três anu.
6 Na nonu anu di govérnu di Ozeias, rei di Asíria toma Samaria. Dipôs, el leba povu di Israel prézu pa Asíria i el pô-s ta mora na Ala i na Abor, pértu di riu Gozan, i na kes sidadi di kes algen di Média.
7 Kel-li kontise pamodi povu di Israel peka kóntra Jeová, ses Deus, ki traba es di téra di Ijitu i ki libra-s di mô di Faraó, rei di Ijitu. Kes israelita staba ta adora* otus deus,
8 es sigi kustumu di kes nason ki Jeová traba di ses dianti i kes kustumu ki kes rei di Israel poi pa es sigi.
9 Israelitas staba ta faze kes kuza ki Jeová, ses Deus, ta atxaba ma éra mariadu. Es faze kes lugar sagradu* na tudu ses sidadi, désdi tori di vijia, ti sidadi ki tinha muralhas fórti.*
10 Es faze pilar sagradu i pósti sagradu* na tudu monti altu i dibaxu di tudu tipu di arvi ku txeu folha verdi.
11 I na tudu lugar sagradu, es ta poba fumu di sakrifisiu ta subi, sima kes nason ki Jeová tra di ses dianti ta fazeba. Es ta fazeba kuzas mariadu pa ofende Jeová.
12 Es kontinua ta adora kes imajen nojéntu,* ki Jeová dja flaba es: “Ka nhos faze kel-li!”
13 Jeová kontinua ta uza tudu ses proféta i kes videnti* pa da Israel i Judá kel avizu li: “Nhos bandona nhos mau kaminhu! Nhos kunpri nhas mandamentu i nhas órdi di akordu ku tudu lei ki N da nhos gentis grandi i ki N manda nhas sérvu, kes proféta, pa da nhos.”
14 Má es ka obi i es kontinua temozu dimás sima* ses gentis grandi ki ka mostra fé na Jeová, ses Deus.
15 Es kontinua ta nega ses lei, kel kontratu ki el fazeba ku ses gentis grandi i kes avizu ki dja el daba es sobri kes kuza mariadu. Es adora kes imajen ki ka ten valor i es tanbê, es bira sen valor. Di kel manera li, es imita kes nason na ses vólta, ki Jeová dja flaba es pa es ka imitaba.
16 Es bandona tudu mandamentu di Jeová, ses Deus, i es faze dôs bizeru di metal* i pósti sagradu. Tanbê, es inbaxa dianti di sol, lua i strélas na séu* i es adora Baal.
17 Alén di kel-li, es kema ses fidju matxu i ses fidju-fémia na lumi, es faze dibinhason i es djobe sinal.* Tanbê, es kontinua ta faze kes kuza ki Jeová ta atxaba ma éra mariadu, pa ofende-l.
18 Pur isu, Jeová fika xatiadu ku Israel i el tra-s di se prezénsa. El ka dexa ningen fika na téra di Israel, sô tribu di Judá.
19 Nen kes algen di Judá ka kunpri mandamentus di Jeová, ses Deus. Es tanbê, es faze kes mésmu kuza ki Israel faze.
20 Jeová nega tudu kes disendenti di Israel, el umilha-s i el intrega-s na mô di kes bandidu, ti ki el tra-s di se prezénsa.
21 El tra Israel di família di Davidi, i Israel skodje Jerubuon, fidju di Nebate, pa ser rei. Má Jerubuon poi Israel ta dexa di sirbi Jeová, i el pô-s ta faze un grandi pekadu.
22 I povu di Israel faze kes mésmu pekadu ki Jerubuon ta fazeba. Es ka disvia di es,
23 ti ki Jeová tra Israel di se prezénsa, sima dja el flaba através di tudu ses sérvu, kes proféta. Pur isu, Israel tradu di se téra, el lebadu prézu pa Asíria i el sta la ti dia di oji.
24 Dipôs, rei di Asíria traze pesoas di Babilónia, Kuta, Ava, Amate i Sefarvain, i el pô-s na kes sidadi di Samaria, na lugar di kes israelita. Es toma kónta di Samaria i es mora na ses sidadi.
25 Kantu es kumesa ta mora la, es ka ta adoraba* Jeová. Pur isu, Jeová manda alguns lion ki mata alguns di kes algen.
26 Rei di Asíria resebe kel mensajen li: “Kes nason ki nho leba prézu i ki nho poi na kes sidadi di Samaria, ka sabe modi ki es ta adora* kel Deus di país. Pur isu, el sta ta manda kes lion ki sta ta mata-s, dja ki ningen ka sabe modi ki es ta adora Deus di kel país.”
27 Nton, rei di Asíria da kel órdi li: “Nhos manda buska un di kes saserdóti ki nhos tra di la i ki nhos leba prézu. Nhos torna leba-l pa la, asi pa el pode inxina povu modi ki es ta adora Deus di kel país.”
28 Un di kes saserdóti ki es traba di Samaria i ki es lebaba prézu, volta pa mora na Betel, i el kumesa ta inxina-s modi ki es ta adoraba Jeová.
29 Má, kada nason faze ses própi deus, i es pô-s na kes santuáriu di kes lugar sagradu ki kes samaritanu fazeba. Kada nason faze kel-li na kes sidadi ki es ta moraba.
30 Nton, kes ómi di Babilónia faze Sukote-Benote, kes ómi di Kuta faze Nergal, kes ómi di Amate faze Azima,
31 i kes ómi di Ava faze Nibas i Tartaki. Kes algen di Sefarvain·ta kemaba ses fidju na lumi pa Adrameleki i Anameleki, ki éra kes deus di Sefarvain.
32 Enbóra es ta adoraba Jeová, es skodje ómis di povu pa ser saserdóti di kes lugar sagradu, i kes saserdóti ta fazeba trabadju na kes ténplu di kes lugar sagradu.
33 Pur isu, es ta adoraba Jeová, má tanbê es ta adoraba ses própi deus, sima es ta fazeba na relijion* di kes país undi es ta moraba.
34 Ti dia di oji, es ta sigi kes relijion ki es tinha antis. Ninhun di es ka ta adora Jeová i ningen ka ta sigi ses órdi, ses régra, ses Lei i kes mandamentu ki Jeová da kes fidju di Jakó, ki el muda nómi pa Israel.
35 Kantu Jeová faze un kontratu ku es, el da-s kel órdi li: “Ka nhos adora otus deus, nen ka nhos inbaxa ses dianti, nen ka nhos sirbi-s i nen ka nhos oferese-s sakrifisiu.
36 Má é Jeová ki nhos debe adora, kel ki tra nhos di téra di Ijitu ku grandi puder i ku brasu fórti. É se dianti ki nhos debe inbaxa i é pa el ki nhos debe oferese sakrifisiu.
37 I sénpri nhos debe kunpri ku kuidadu kes órdi, kes régra, kel Lei i kel mandamentu ki el skrebe nhos. I ka nhos adora otus deus.
38 Ka nhos skese di kel kontratu ki N faze ku nhos, i ka nhos adora otus deus.
39 Má é Jeová, nhos Deus, ki nhos debe adora, pamodi é el ki ta libra nhos di mô di tudu nhos inimigu.”
40 Má kes nason li ka obidese, i es sigi kes relijion ki es tinha antis.
41 Di kel manera li, kes nason pasa ta adora Jeová i tanbê ta adora ses própi imajen. Ti dia di oji, ses fidju i ses nétu sta kontinua ta faze kes mésmu kuza ki ses gentis grandi ta fazeba.
Nótas di rodapé
^ Ô: “ta mostra grandi ruspetu pa”. Na ebraiku ta fla: “Es tinha medu di”.
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Kel-li krê fla na tudu kes lugar ki tinha poku algen i tanbê na kes ki tinha txeu algen.
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Kel palavra li na ebraiku talvês ten aver ku un otu palavra, ki krê fla, “strumu” i el ta uzadu pa mostra disprézu.
^ Djobe Disionáriu di Bíblia.
^ Na ebraiku ta fla: “es bira ses piskôs duru sima piskôs di”.
^ Ô: “státua di metal diretedu”.
^ Na ebraiku ta fla: “tudu izérsitu di séu”.
^ Li “djobe sinal” krê fla uza fitisaria ô bruxaria pa sabe algun kuza sobri futuru.
^ Ô: “es ka ta mostraba grandi ruspetu pa”. Na ebraiku ta fla: “es ka tinha medu di”.
^ Ô: “modi ki é kustumu di relijion di”.
^ Ô: “sima kustumu di kes relijion”.