Jénezis 25:1-34

  • Abraon kaza otu bês (1-6)

  • Abraon móre (7-11)

  • Fidjus di Ismael (12-18)

  • Jakó i Izaú nase (19-26)

  • Izaú bende se direitu di primeru fidju (27-34)

25  Abraon torna kaza, i nómi di se mudjer éra Ketura.  Ku ténpu Ketura tevi Zinran, Jokzan, Medan, Midian, Isbaki i Suá.  Jokzan éra pai di Sabá i Dedan. Kes fidju di Dedan éra kes asurin, kes letuzin i kes leumin.  Kes fidju di Midian éra Efá, Efer, Anoki, Abidá i Elda. Tudu kes-li éra fidjus di Ketura.  Dipôs Abraon da Izaki tudu kuza ki el tinha,  má Abraon da kes fidju ki el tevi ku se konkubinas prezenti. Nton, timenti inda el staba bibu, el manda-s pa lésti, pa lonji di Izaki se fidju, pa téra di orienti.  Abraon vive 175 anu.  Nton, Abraon da se últimu folgu i el móre na un bon bedjisa, bédju i kontenti, i el diskansa ku se gentis grandi.*  Se fidjus Izaki i Ismael intera-l na kavérna di Makpela ki ta fika na frenti di Manre, na txon di Efron, fidju di Zoar, kel itita. 10  Kel-li éra kel txon ki Abraon kunpraba na kes fidju di Ete. Abraon interadu la djuntu ku Sara, se mudjer. 11  Dipôs ki Abraon móre, Deus kontinua ta abênsua Izaki, se fidju, i Izaki ta moraba pértu di Bier-Lai-Roi. 12  Kel-li é stória di Ismael, fidju ki Abraon tevi ku Agar, ki éra di Ijitu i sérva di Sara. 13  Kel-li é kes nómi di kes fidju di Ismael, di akordu ku ses família: kel primeru fidju di Ismael éra Nebaiote, dipôs Kedar, Adbel, Mibzon, 14  Misma, Dumá, Masa, 15  Adade, Tema, Jetur, Nafis i Kedema. 16  Kes-li é kes fidju di Ismael, i kes-li é ses nómi di akordu ku ses vila i di akordu ku ses kanpamentu. Es éra kes 12 xéfi di akordu ku ses grupu di família. 17  Ismael vive 137 anu. Dipôs, el da se últimu folgu i el móre, i el diskansa ku se gentis grandi.* 18  Ses disendenti ta moraba na kes zóna di Avilá, pértu di Sur, ki ta fika pértu di Ijitu ti Asíria. El fika ta vive pértu di tudu se irmons.* 19  Kel-li é stória di Izaki, fidju di Abraon. Abraon éra pai di Izaki. 20  Izaki tinha 40 anu kantu el kaza ku Rebeka, ki éra fidju-fémia di Betuel, kel arameu di Padan-Aran, i irman di Labon, kel arameu. 21  Izaki ta inploraba* Jeová pa djuda se mudjer pamodi el ka ta pode tinha fidju. Nton, Jeová obi se pididu i Rebeka, se mudjer, fika grávida. 22  I kes fidju ki staba déntu di el kumesa ta luta ku kunpanheru, pur isu el fla: “Si é si, pakê ki N sta kontinua bibu?” Nton, el pergunta Jeová sobri kel-li. 23  I Jeová fla-l: “Déntu bo sta dôs nason, i dôs povu ta ben sai di bo. Un nason ta ser más fórti di ki kel otu i kel más bédju ta ben sirbi kel más novu.” 24  Kantu txiga óra di el ten fidju, es odja ma tinha jémiu na se bariga. 25  Nton, kel primeru sai i el éra tudu brumedju i se korpu interu ta parseba sima un ropa fetu di kabélu di animal, pur isu es txoma-l di Izaú.* 26  Dipôs sai se irmon i se mô staba ta pega kalkanhada di Izaú, pur isu es txoma-l di Jakó.* Izaki tinha 60 anu kantu se mudjer tevi fidju. 27  Kes rapazinhu kria. Izaú bira un bon kasador, un ómi di kanpu, má Jakó éra un ómi ki ka tinha ninhun kulpa i el ta moraba na ténda. 28  Izaki ta amaba Izaú pamodi el ta kasaba i el ta lebaba el karni pa el kume, má Rebeka ta amaba Jakó. 29  Un dia, timenti Jakó staba ta kuzinha lentilha, Izaú txiga di kanpu stafadu. 30  Nton Izaú fla Jakó: “Faxi, favor, da-m un bokadinhu* di kel bu lentilha brumedju,* pamodi N sta stafadu!”* É pamodi kel-li ki el podu nómi di Edon.* 31  Nton Jakó fla-l: “Primeru bende-m bu direitu di primeru fidju!” 32  I Izaú responde-l: “Ale-m li kuazi ta móre! Pa kuzê ki direitu di primeru fidju ta sirbi-m?” 33  Jakó fla-l: “Jura primeru!” Nton, el jura i el bende Jakó se direitu di primeru fidju. 34  Jakó da Izaú pon ku lentilha, el kume, el bebe, dipôs el labanta i el bai se kaminhu. Asi Izaú dispreza direitu di primeru fidju.

Nótas di rodapé

Na ebraiku ta fla: “el djuntadu ku se povu”. Kel-li é un manera di pâpia di mórti na fórma di puéma.
Na ebraiku ta fla: “el djuntadu ku se povu”. Kel-li é un manera di pâpia di mórti na fórma di puéma.
Ô talvês: “El vive na konfuzon ku tudu se irmons”.
Ô: “ta fazeba súplika pa”.
Ki krê fla “kabeludu”.
Ki krê fla “kel ki ta pega kalkanhada; toma lugar di”.
Ô: “góli”.
Na ebraiku ta fla: “kel brumedju; kel brumedju li”.
Ô: “ku txeu fómi”.
Ki krê fla “brumedju”.