Apokalipse 17:1-18

  • Julgamentu di “Babilónia Grandi” (1-18)

    • Kel grandi prostituta xintadu na un féra di kor brumedju (1-3)

    • Kel féra ‘éra, el ka é, má el sta pa subi di abismu’ (8)

    • Kes 10 txifri ta ben géra ku Korderu (12-14)

    • Kes 10 txifri ta ben ôdia kel prostituta (16, 17)

17  Un di kes 7 anju ki tinha kes 7 tijéla ben i el fla-m: “Ben, N ta ben mostra-u julgamentu di kel grandi prostituta ki sta xintadu riba di txeu agu. 2  Kes rei di téra faze konportamentu seksual mariadu* ku el, i kes algen ki ta mora na téra fika moku ku vinhu di se konportamentu seksual mariadu.”* 3  I na puder di spritu, el leba-m pa un dizértu. Nton, N odja un mudjer xintadu na un féra di kor brumedju ki staba xeiu di nómis ki é kóntra Deus i el tinha 7 kabésa i 10 txifri. 4  Kel mudjer staba bistidu di roxu i brumedju, i el staba infeitadu ku oru, pédras di valor i pérulas, i el tinha na se mô un kópu di oru xeiu di kuzas nojéntu i di kuzas inpuru di se konportamentu seksual mariadu.* 5  Na se tésta staba skrebedu un nómi, ki é un mistériu: “Babilónia Grandi, mai di kes prostituta i di kes kuza nojéntu di téra.” 6  N odja ma kel mudjer staba moku ku sangi di kes santu i ku sangi di kes tistimunha di Jizus. Kantu N odja-l N fika txeu spantadu. 7  Nton kel anju fla-m: “Pamodi ki bu fika spantadu? N sta ta ben konta-u un mistériu di kel mudjer i di féra di 7 kabésa i 10 txifri ki sta ta karega-l: 8  kel féra ki bu odja éra, má el ka é, má el sta kuazi ta subi di abismu, i el ta bai pa distruison. I kes algen ki ta mora na téra, kes ki ses nómi ka skrebedu na rolu di vida désdi fundason di mundu, ta ben fika spantadu óras ki es odja ma féra éra, má el ka é, i simé el ta sta la. 9  “Pa kel-li mestedu di un menti ki ten sabedoria:* kes 7 kabésa ta reprizenta 7 monti, i kel mudjer sta xintadu na es. 10  I ten 7 rei: sinku dja kai, un é, i kel otu inda ka txiga. Má óras ki el txiga, el ten ki fika pa poku ténpu. 11  I kel féra ki éra, má ki ka é, tanbê el é un oitavu rei, má el ta ben di kes 7, i el ta bai pa distruison. 12  “Kes 10 txifri ki bu odja ta reprizenta 10 rei, ki inda ka resebe un reinu, má es ta resebe autoridadi sima reis pa un óra, djuntu ku kel féra. 13  Es ten sô un pensamentu, pur isu es ta da féra ses puder i autoridadi. 14  Es ta ben géra ku Korderu, má pamodi el é Sinhor di tudu sinhor i Rei di tudu rei, Korderu ta ben ganha-s. Kes ki sta ku el, ki ta txomadu, ki skodjedu i ki é fiel tanbê ta ganha.” 15  El fla-m: “Kes agu ki bu odja, na undi ki kel prostituta sta xintadu, ta reprizenta povu, monti di algen, nason i língua. 16  Kes 10 txifri ki bu odja i kel féra ta ben ôdia kel prostituta. Es ta ben toma-l tudu kuza ki el ten i es ta dexa-l nu. Es ta kume se karni i es ta kema-l tudu na lumi. 17  Pamodi Deus pô-s na korason kel dizeju di faze kel ki sta na se pensamentu, sin, pa es kunpri kel mésmu pensamentu ki es ten di da féra ses reinu, ti ki kes palavra di Deus kunpri. 18  Kel mudjer ki bu odja ta reprizenta kel sidadi grandi ki ten un reinu riba di kes rei di téra.”

Nótas di rodapé

Na gregu é porneia. Djobe Disionáriu di Bíblia.
Na gregu é porneia. Djobe Disionáriu di Bíblia.
Ô: “mestedu di intilijénsia i sabedoria”.