Apokalipse 19:1-21

  • Nhos lova Jeová pamodi se julgamentu (1-10)

    • Kazamentu di Korderu (7-9)

  • Kel ki sta montadu na kabalu branku (11-16)

  • Kel grandi fésta di Deus (17, 18)

  • Kel féra ganhadu (19-21)

19  Dipôs di kel-li, N obi un vós altu sima ki éra di un monti di algen na séu. Es staba ta fla: “Nhos lova Jeová!* Salvason, glória i puder é di nos Deus, 2  pamodi se julgamentu é verdaderu i justu. Pamodi el julga kel grandi prostituta ki staba ta straga téra ku se konportamentu seksual mariadu,* i el vinga sangi di se skravus ki staba na mô di kel prostituta.”* 3  I lógu dipôs es fla pa sugundu bês: “Nhos lova Jeová!* Kel fumu ki ta sai di kel prostituta ta kontinua ta subi pa tudu ténpu.” 4  I kes 24 ansion i kes kuatu kriatura bibu inbaxa i es adora Deus ki sta xintadu na tronu i es fla: “Amén! Nhos lova Jeová!”* 5  Tanbê, ben un vós di tronu i el fla: “Nhos lova nos Deus, nhos tudu ki é se skravu, ki ten txeu ruspetu pa el, kes pikinoti i kes grandi.” 6  I N obi un kuza sima vós di un monti di algen, sima barudju di txeu agu i sima barudju di strubada* fórti. Es fla: “Nhos lova Jeová,* pamodi Jeová* nos Deus, kel Tudu-Poderozu, dja kumesa ta reina! 7  Nu fika kontenti i ku txeu alegria i nu da-l glória, pamodi kazamentu di Korderu dja txiga i se mudjer dja pripara. 8  Sin, kel mudjer dexadu bisti di linhu finu, ki ta brilha i ki é puru, pamodi linhu finu ta reprizenta kes kuza justu ki kes santu faze.” 9  I el fla-m: “Skrebe: filís é kes ki ta konvidadu pa fésta* di kazamentu di Korderu.” Tanbê el fla-m: “Kes-li é palavras verdaderu di Deus.” 10  Nton, N inbaxa dianti di se pé pa adora-l. Má el fla-m: “Toma kuidadu! Ka bu faze kel-li! Ami é sô un skravu sima bo i sima bus irmon, ki ten trabadju di da tistimunhu di Jizus. Adora Deus! Pamodi profesia ten obijetivu di da tistimunhu sobri Jizus.” 11  N odja séu abértu, i parse un kabalu branku. Kel ki staba montadu na el txoma Fiel i Verdaderu, i el ta julga i el ta géra ku justisa. 12  Se odju é sima lumi ta arde, i na se kabésa ten txeu koroa.* El ten un nómi ki é sô el ki konxe, ningen más, 13  i el sta bistidu ku un ropa mantxadu* ku sangi, i el ta txomadu di Palavra di Deus. 14  Tanbê, kes trópa na séu staba ta sigi-l na kabalu branku, i es staba bistidu di linhu finu, branku i puru. 15  Di se bóka staba ta sai un spada kunpridu, moladu pa ataka nason, i el ta ben pastora-s ku vara di féru. Tanbê, el ta piza kes uva na tanki di fúria di raiba di Deus, kel Tudu-Poderozu. 16  Na se ropa, sin, riba di se koxa, el ten un nómi skrebedu: Rei di tudu rei i Sinhor di tudu sinhor. 17  Tanbê N odja un anju di pé na sol, i el grita ku vós altu i el fla pa tudu kes pasu ki staba ta bua na meiu di séu:* “Nhos ben li, nhos djunta pa kel grandi fésta* di Deus, 18  asi pa nhos kume karni di rei, karni di komandanti di trópa, karni di ómis fórti, karni di kabalu i di kes ki ta monta na el, i karni di tudu algen, di ómis livri i di skravu, di kes pikinoti i di kes grandi.” 19  I N odja kel féra i kes rei di téra ku ses trópas djuntadu pa géra kóntra kel ki staba montadu na kabalu i kóntra se trópas. 20  Kel féra pegadu djuntu ku kel proféta falsu, kel ki staba ta faze kes sinal na se frenti ki ta inganaba kes ki resebe kel marka di féra i kes ki ta adoraba se imajen. Timenti es staba bibu, es botadu na kel lagu di lumi ki ta kema ku inxofri. 21  Má, kes otu matadu ku kel spada kunpridu ki staba ta sai di bóka di kel ki staba montadu na kabalu. I tudu kes pasu kume ses karni ti ki es fika fartu.

Nótas di rodapé

Na gregu ta fla: “Aleluia”. Kel-li krê fla: “Nhos lova Jah!” Jah é un fórma abreviadu di nómi Jeová.
Na gregu é porneia. Djobe Disionáriu di Bíblia.
Na gregu ta fla: “di se mô”.
Na gregu ta fla: “Aleluia”. Kel-li krê fla: “Nhos lova Jah!” Jah é un fórma abreviadu di nómi Jeová.
Na gregu ta fla: “Aleluia”. Kel-li krê fla: “Nhos lova Jah!” Jah é un fórma abreviadu di nómi Jeová.
Ô: “truvon”.
Na gregu ta fla: “Aleluia”. Kel-li krê fla: “Nhos lova Jah!” Jah é un fórma abreviadu di nómi Jeová.
Djobe Ap. A5.
Ô: “seia”.
Na gregu ta fla: “diadema”.
Ô talvês: “pingadu”.
Ô: “na ar; na altura”.
Ô: “seia”.