Atus 11:1-30

  • Kuzas ki Pedru konta apóstlus (1-18)

  • Barnabé ku Saulu na Antiokia di Síria (19-26)

    • Primeru bês ki disiplus txomadu di kriston (26)

  • Ágabu fla ma ta tinha fómi (27-30)

11  Kes apóstlu i kes irmon na Judea obi ma kes algen di otus nason tanbê staba ta seta palavra di Deus. 2  Nton, kantu Pedru subi pa Jiruzalen, kes algen ki ta apoiaba sirkunsizon kumesa ta kritika-l,* 3  ta fla: “Bu entra na kaza di ómis ki ka sta sirkunsidadu i bu kume ku es.” 4  Nton, Pedru kumesa ta splika-s tintin pa tintin kuzê ki kontise. El fla-s: 5  “N staba na sidadi di Jopi ta faze orason, i N tevi un vizon. N odja un kuza sima un lansol grandi di linhu ta dixi di séu, maradu na kuatu pónta, i el ben ti txiga na mi. 6  N djobe déntu di el ku atenson, i N odja animal di téra ki ten kuatu pé, animal brabu, animal ki ta rasta* i pasus di séu. 7  Tanbê N obi un vós ta fla-m: ‘Labanta Pedru. Mata i bu kume!’ 8  Má N fla: ‘Di ninhun manera, Sinhor, pamodi nunka ka entra na nha bóka nada kontaminadu ô inpuru.’ 9  Nton, kel vós di séu fla pa sugundu bês: ‘Para di txoma kontaminadu kes kuza ki Deus bira puru.’ 10  Kel-li kontise três bês, i tudu kuza lebadu pa séu otu bês. 11  Tanbê kel óra, três ómi ki mandadu di Sezarea pa ba buska-m, txiga na kel kaza undi nu staba. 12  Nton, spritu santu fla-m pa N bai ku es sen duvida di nada. Tanbê kes 6 irmon li bai ku mi i nu entra na kaza di kel ómi. 13  “El konta-nu ma el odja un anju na se kaza ki fla-l: ‘Manda ómis pa Jopi pa ba txoma Simon, ki é konxedu pa Pedru, 14  i el ta fla-u modi ki bu pode salva, abo i tudu kes algen di bu kaza.’ 15  Má kantu N kumesa ta pâpia, spritu santu dixi riba di es, sima el dixiba riba nos na komésu. 16  Nton, N lenbra di kuzê ki Sinhor flaba: ‘Juan batiza ku agu, má nhos ta ben batizadu ku spritu santu.’ 17  Pur isu, si é Deus ki da-s kel mésmu prezenti ki el da-nu, nos ki kridita na Sinhor Jizus Kristu, ami é kenha pa N inpidi Deus?”* 18  Kantu es obi kes kuza li, es ka fla más nada i es da Deus glória, ta fla: “Nton, Deus tanbê da pesoas di nason xansi pa es rapende i pa es resebe vida.” 19  Kes algen ki spadjadu pamodi pirsigison ki kontise pamodi Stevon, bai pa Finísia, Xipri i Antiokia. Má es pâpia di kel mensajen sô pa kes judeu. 20  Má alguns ómi entri es ki éra di Xipri i di Sireni, bai pa Antiokia i es kumesa ta pâpia ku kes algen ki ta papiaba gregu, ta pâpia ku es sobri kes notísia sábi di Sinhor Jizus. 21  I mô di Jeová* staba ku es, i un monti di algen bira ta kridita na Sinhor i es kumesa ta sigi-l. 22  Kes notísia sobri es txiga na obidu di kongregason na Jiruzalen i es manda Barnabé pa Antiokia. 23  Kantu el txiga i el odja kel grandi bondadi di Deus, el fika kontenti i el kumesa ta da es tudu koraji pa kontinua lial pa Sinhor ku un korason firmi, 24  pamodi el éra un bon ómi, i el staba xeiu di spritu santu i di fé. I un monti di algen pasa ta kridita na Sinhor. 25  Pur isu, el bai pa Tarsu, pa djobe Saulu na tudu lugar. 26  Dipôs ki el atxa-l, el leba-l pa Antiokia. Nton, duránti un anu interu es djunta ku kongregason i es inxina un monti di algen. I foi na Antiokia, ku orientason di Deus, ki disiplus txomadu kriston pa primeru bês. 27  Na kes dia, alguns proféta dixi di Jiruzalen pa Antiokia. 28  Un di es, ki txomaba Ágabu, labanta i el fla ku ajuda di spritu santu ma ta binha un grandi fómi na téra interu, na verdadi kel-li kontise na ténpu di Kláudiu. 29  Nton, sima kada un ta podeba, disiplus disidi manda ajuda pa irmons ki ta moraba na Judea. 30  I es faze si, es manda ajuda pa ansions através di Barnabé i Saulu.

Nótas di rodapé

Ô: “diskuti ku el”.
Ô: “kóbra i lagartu”.
Ô: “pa N fika kóntra Deus”.
Djobe Ap. A5.