Atus 27:1-44

  • Paulu viaja di barku pa Roma (1-12)

  • Tenpistadi panha kel barku (13-38)

  • Barku inkadja (39-44)

27  Sima dja staba disididu ma nu ta viajaba di barku pa Itália, Paulu i alguns di kes otu prézu intregadu pa un xéfi di trópa ki txomaba Júliu, ki ta fazeba párti di grupu di trópa di Augustu. 2  Nu viaja na un barku di Adramítiu, ki staba kuazi ta sai pa alguns kais ki ta fika na kósta di pruvínsia di Ázia, i nu kumesa viajen. Aristarku, ki éra un masedóniu di Tesalónika, staba ku nos. 3  Na kel otu dia nu para na Sidon. Júliu trata Paulu ku bondadi* i el dexa-l bai vizita se amigus pa es kuida di el. 4  Nu sai di la i nu bai na ladu di Xipri, pamodi béntu staba kóntra nos. 5  Nton, nu trabesa na mar abértu, bera di Silísia i Panfília, i nu para na Mira, na Lísia. 6  La, kel xéfi di trópa atxa un barku di Alixandria ki staba ta bai pa Itália, i el pô-nu ta viaja na el. 7  Dipôs ki nu viaja divagar pa txeu dia, nu txiga na Kinidu ku difikuldadi. Dja ki béntu ka staba ta dexa-nu bai na kel direson, nu viaja pértu di Kreta na Salmoni. 8  I ku difikuldadi, nu viaja pértu di kósta i nu txiga na un lugar ki txoma Bon Portu, ki ta fikaba pértu di sidadi di Lasea. 9  Dja pasaba txeu ténpu i fika prigozu viaja pa mar, pamodi ti mésmu dia di jejun* dja pasaba. Nton Paulu aviza-s: 10  “Ómis, N sta odja ma kel viajen li ta ben traze txeu stragu i txeu pérda, ka sô di karga i di barku, má tanbê di nos vida.”* 11  Má envês di kel xéfi di trópa obi kuzê ki Paulu staba ta fla, el obi ku pilotu i ku dónu di barku. 12  Dja ki kel kais ka éra bon pa pasaba ténpu friu la, maioria di algen fla pa es sai di la, asi pa es odjaba si es ta txigaba na Finisi, kais di Kreta ki ta daba pa nordésti i pa sudoésti, asi pa es pode pasaba ténpu friu la. 13  Kantu béntu sul sopra suavi, es pensa ma es ta txigaba na Finisi, nton es labanta ánkura i es kumesa ta viaja sô pa kósta pértu di Kreta. 14  Má, poku ténpu dipôs, ben un béntu fórti ki txoma eurakilon,* di ladu di kel ilha, 15  ki rasta barku ku forsa i nu ka konsigi bai kóntra béntu. Pur isu, nu dizisti i nu dexa béntu leba-nu. 16  Nu viaja pa kósta di un ilha pikinoti ki txomaba Kauda, má simé staba difísil di kontrola kel boti* ki staba na párti tras di barku. 17  Dipôs ki es poi boti déntu barku, es mara barku ku kórda fórti, pa el ka kebra i ku medu di el inkadja na Sirti, es fitxa véla, es dexa béntu leba barku. 18  Má dja ki tenporal staba ta sakudi-nu ku txeu forsa, na kel otu dia es kumesa ta bota karga na mar. 19  I na tirseru dia, es bota alguns material di barku na mar ku ses mô. 20  Pa txeu dia nu ka odja nen sol nen stréla, i un tenporal violéntu* kontinua riba nos. Di kel manera li, nu perde tudu speransa ma nu ta salva. 21  Dipôs ki es pasa txeu ténpu sen kume, Paulu labanta na ses meiu i el fla: “Ómis, di serteza nhos debe obiba nha konsedju i ka saíba di Kreta, asi nu ka ta pasaba pa kes sufrimentu li i nen nu ka ta perdeba kes kuza. 22  Má simé, gósi N ta pidi nhos pa nhos ten koraji, pamodi ninhun di nhos* ka ta móre, sô barku ki ta perde. 23  Es noti, un anju di kel Deus ki N ta sirbi i ki N ta adora parse na nha ladu 24  i el fla: ‘Ka bu ten medu, Paulu. Bu ten ki ba sta dianti di Séza. Tanbê, Deus ta ben salva-u i tudu kes ki sta viaja na barku djuntu ku bo.’ 25  Pur isu, ómis, nhos ten koraji, pamodi N ta kridita na Deus ma ta ben kontise sima el flaba mi. 26  Má nu debe inkadja na un ilha.” 27  Kantu nu staba 14 dia na mar i nu fika ta botadu di un ladu pa kel otu na mar di Ádria, i dja staba meia-noti, kes marinheru kumesa ta diskunfia ma nu staba ta txiga pértu di téra. 28  Es midi fundura di agu i es odja ma éra 20 brasa,* es bai más un bokadinhu es torna midi i es odja ma éra 15 brasa.* 29  I dja ki es staba ku medu di barku inkadja na rótxa, es bota kuatu ánkura pa ladu tras di barku i es fika ku vontadi pa manxe. 30  Má kantu kes marinheru tenta fuji di barku i es baxa boti na mar ta finji ma es staba ta bota ánkura pa párti frenti di barku, 31  Paulu fla kel xéfi di trópa i kes trópa: “Si kes ómi li ka kontinua na barku, nhos ka ta pode ser salvu.” 32  Nton kes trópa korta kes kórda di boti i es dexa-l kai. 33  Kantu staba kuazi ta manxe, Paulu insentiva tudu algen pa kume, i el fla: “Oji faze 14 dia ki nhos sta preokupadu ta spera, i inda nhos ka kume nada. 34  Nton N ta pidi nhos pa nhos kume algun kuza. Kel-li é pa nhos própi ben, pamodi nen un fiu di nhos kabelu ka ta perde.” 35  Dipôs ki el fla kel-li, el panha un pon, el agradese Deus dianti di es tudu, el parti-l i el kumesa ta kume. 36  Nton es tudu ganha koraji i es kumesa ta kume. 37  Nos tudu éra 276 algen* na barku. 38  Kantu es kume i es fika fartu, es bota trigu na mar pa barku fikaba más lébi. 39  Kantu manxe, es ka rekonhese téra, má es odja un baía ku un praia i es disidi ma si es ta podeba, es ta inkadjaba barku la. 40  Nton es korta kórda di kes ánkura i es dexa-s kai na mar, i omésmu ténpu es dismara kes lémi. Dipôs ki es labanta kel véla di frenti pa béntu da na el, es bai na direson di praia. 41  Nton es da ku barku na un banku di areia na undi ki dôs korenti di agu ta inkontra, i barku inkadja la. Kel párti di frenti prende i el fika ka ta mexe, má óndia kumesa ta kebra kel párti di tras. 42  Nton kes trópa disidi mata kes prézu, asi pa ningen ka fujiba ta nada. 43  Má kel xéfi di trópa staba disididu na salva Paulu i el ka dexa-s kunpri ku ses planu. El da órdi pa kes ki sabia nadaba pa salta na mar pa es txigaba na téra primeru, 44  i pa kes otu baba ses tras, alguns na tábua i otus na padás di barku. Asi tudu algen txiga na téra san i salvu.

Nótas di rodapé

Kel-li krê fla kel bondadi ki pesoas ta mostra pa kunpanheru pamodi amor.
Ô: “dia di spiason”. Éra mês di tisri ki na nos kalendáriu é setenbru-otubru.
Ô: “alma”.
Kel-li krê fla un béntu di nordésti.
Boti ki es pode uzaba pa salva pesoas óras ki kontiseba prubléma na mar.
Na gregu ta fla: “ka pikinoti”.
Ô: “ninhun alma”.
Uns 36 m. Djobe Ap. B14.
Uns 27 m. Djobe Ap. B14.
Ô: “alma”.