Ester 8:1-17
8 Na kel dia, rei Asueru da rainha Ester tudu kuza ki éra di Aman, kel inimigu di judeus. I Mordekai bai na rei, pamodi Ester fla-l ma es éra família.
2 Dipôs, rei tra se anel di sélu ki el toma na Aman, i el da Mordekai. Ester poi Mordekai ta toma kónta di tudu kuza ki éra di Aman.
3 Dipôs, Ester ba pâpia ku rei otu bês. El inbaxa na se pé ta txora i el pidi-l pa el kaba ku tudu kuza mariadu ki Aman, kel família di Agage, faze i ku kel planu ki el faze kóntra judeus.
4 Rei ponta se vara di oru pa Ester, i Ester labanta i el fika di pé dianti di rei.
5 Ester fla: “Si rei sta kontenti ku mi i si rei ta konkorda ku kuzê ki N krê pidi, manda faze un lei pa kansela kes karta ki Aman, fidju di Amedata di família di Agage, skrebe, pa kaba ku kes judeu na tudu pruvínsia di rei.
6 Pamodi ka ta da pa aguenta odja kel disgrasa li ta kontise ku nha povu. N ka ta aguenta odja nha família ta kabadu ku el.”
7 Rei Asueru fla rainha Ester i Mordekai, kel judeu: “Dja N manda prinda Aman na staka i dja N da Ester tudu kes kuza ki éra di sel pamodi el faze planu pa kaba ku judeus.
8 Nhos pode skrebe gósi na nha nómi kalker kuza ki nhos ta atxa ma pode djuda judeus, i nhos pode sela-l ku nha anel di sélu. Pamodi un lei ki fazedu na nómi di rei, i ki seladu ku anel di sélu di rei, ka pode kabadu ku el.”
9 Nton, na dia 23 di tirseru mês, kel-li krê fla na mês di sivan,* es manda txoma kes sekretáriu di rei. Es skrebe tudu kuza ki Mordekai manda pa faze. Es manda kes karta pa kes judeu, pa kes funsionáriu más inportanti di rei, pa kes governador i pa kes prínsipi di kes 127 pruvínsia, di Índia ti Itiópia. Kes karta skrebedu na manera di skrebe di kada pruvínsia i na língua di kada povu. Tanbê, kes karta mandadu pa judeus na ses manera di skrebe i na ses língua.
10 Mordekai skrebe kes karta na nómi di rei Asueru i el sela-s ku anel di sélu di rei. El manda kes karta ku kes mensajeru ki ta montaba kes kabalu ki ta koreba faxi. Kes kabalu kriadu prinsipalmenti pa faze trabadju di rei.
11 Na kes karta, rei da autorizason pa judeus di tudu sidadi djunta pa difende ses vida. Tanbê es podia mataba, distruíba i kababa ku kalker grupu armadu di kalker povu ô pruvínsia ki ba atakaba es. Kel-li ta inkluiba mudjeris i mininu, i tanbê es pode tomaba kalker kuza ki es tinha.
12 Tudu pruvínsia di rei Asueru debe fazeba kel-li na mésmu dia, na dia 13 di désimu sugundu mês, kel-li krê fla na mês di adar.*
13 Es debe flaba na tudu pruvínsia ma kópia di kel karta éra un lei. Es debe avizaba tudu povu, asi pa judeus pode staba priparadu na kel dia pa vinga di ses inimigu.
14 Sima rei manda, kes mensajeru bai faxi montadu na kes kabalu ki staba priparadu pa faze trabadju di rei. Tanbê, dadu avizu di kel lei na palásiu di Suzan.
15 Mordekai sai di dianti di rei bistidu ku un ropa* di kor azul i branku, ku un koroa grandi di oru na kabésa i ku un kapa di lan roxu di bon kualidadi. I pesoas na sidadi di Suzan staba ta grita di alegria.
16 Judeus xinti aliviadu,* es fika txeu kontenti i es xinti onradu.
17 Na tudu pruvínsia i na tudu sidadi, undi ki dadu avizu di kel órdi di rei i se lei, judeus ta fikaba txeu kontenti, es ta fazeba fésta i es ta komemoraba. I txeu algen di otus nason bira ta fla ma es éra judeu pamodi es fika ku txeu medu di judeus.
Nótas di rodapé
^ Kel-li krê fla ropa ki kes algen inportanti ta uzaba na palásiu.
^ Na ebraiku ta fla: “lus di speransa”.