Lukas 17:1-37

  • Tropesu, perdon i fé (1-6)

  • Skravus ki ka ta sirbi (7-10)

  • Kes 10 leprozu ki kuradu (11-19)

  • Óras ki Reinu di Deus ben (20-37)

    • Reinu di Deus “sta na nhos meiu” (21)

    • “Nhos lenbra di mudjer di Ló” (32)

17  Dipôs, el fla se disiplus: “Ka ta da pa ivita kes kuza ki ta poi otus ta tropesa. Má, ai di kel algen ki ta poi kel-li ta kontise! 2  Ta sérba midjór pa es prindaba el un pédra di muinhu na piskôs i pa es botaba el na mar, di ki poi un di kes pikinoti li ta tropesa. 3  Nhos presta atenson na nhos kabésa. Si bu irmon faze un pekadu, txoma-l atenson, i si el rapende, purdua-l. 4  Sikrê el peka kóntra bo 7 bês pur dia i el ben na bo 7 bês, ta fla: ‘Dja N rapende’, bu ten ki purdua-l.” 5  Kes apóstlu fla Sinhor: “Da-nu más fé.” 6  Nton, Sinhor fla-s: “Si nhos tinha fé di tamanhu di un simenti di mustarda, nhos ta flaba kel pé di arvi li:* ‘Rinka di li i bai planta na mar!’, i el ta obiba ku nhos. 7  “Kal di nhos, ki si nhos ten un skravu ki sta trabadja na kanpu ô ta kuida di ribanhu, ki óras ki el txiga di kanpu, nhos ta fla-l si: ‘Ben faxi pa méza i ben kume’? 8  Nau. Má el ta fla-l: ‘Pripara-m algun kuza pa N janta, poi vental i sirbi-m ti ki N tirmina di kume i bebe, i dipôs bu pode kume i bebe.’ 9  I el ta agradese se skravu pamodi el faze kel ki el manda-l? Nau. 10  Di mésmu manera, óras ki nhos faze tudu kuza ki nhos mandadu, nhos fla: ‘Nos é skravus ki ka ta sirbi. Kel ki nu faze é kel ki nu devia fazeba.’” 11  Na kaminhu pa Jiruzalen, el pasa entri Samaria ku Galilea. 12  I kantu el staba ta entra na un vila, 10 ómi ku lépra ba inkontra ku el, má es fika di lonji. 13  I es grita riju: “Jizus, Instrutor, ten péna* di nos!” 14  Kantu el odja-s, el fla-s: “Nhos bai i nhos mostra saserdótis.” Nton, timenti es staba ta bai, es fika linpu. 15  Un di es, kantu el odja ma el staba kuradu, el volta, ta lova Deus ku vós altu. 16  El inbaxa ku róstu pa txon na pé di Jizus, ta agradese-l. I el éra samaritanu. 17  Jizus fla-l: “Tudu kes 10 kuradu, ka simé? Nton, undi ki kes otu 9 sta? 18  Ninhun di kes otu ka volta pa lova Deus fóra kel ómi li ki é di otu nason?” 19  Nton, el fla-l: “Labanta i bai bu kaminhu. Bu fé pô-u ta fika dretu.” 20  Kes farizeu pergunta-l ki ténpu ki Reinu di Deus ta binha, i el responde-s: “Reinu di Deus ka ta ben di un manera klaru pa tudu algen. 21  Nen pesoas ka ta ben fla: ‘Nhos odja, el sta li!’ ô: ‘El sta la!’ Pamodi nhos fika ta sabe ma Reinu di Deus sta na nhos meiu.”* 22  Dipôs, el fla kes disiplu: “Ta ben txiga ténpu ki nhos ta krê odja un di kes dia di Fidju di Ómi, má nhos ka ta odja-l. 23  I pesoas ta ben fla nhos: ‘Nhos odja, el sta la!’ ô: ‘Nhos odja, el sta li!’ Ka nhos sai nen ka nhos kóre ses tras. 24  Pamodi sima relánpagu ta límia séu di un ladu ti kel otu ladu, é si tanbê ki Fidju di Ómi ta ben ser na se dia. 25  Má primeru, el ten ki sufri txeu kuza i kel jerason li ta nega-l. 26  Tanbê, sima kontise na ténpu di Nué, é si ki ta ben ser na ténpu di Fidju di Ómi: 27  pesoas ta kumeba, ta bebeba, ómis ta kazaba, mudjeris ta dadu pa kazamentu, ti kel dia ki Nué entra na arka, i dilúviu ben i distrui es tudu. 28  Tanbê, ta ben ser sima na ténpu di Ló: pesoas ta kumeba, ta bebeba, ta kunpraba, ta bendeba, ta plantaba, ta konstruíba. 29  Má na kel dia ki Ló sai di Sudoma, txobe lumi ku inxofri di séu, i distrui tudu es. 30  Ta ben kontise mésmu kuza na kel dia ki Fidju di Ómi mostra se puder. 31  “Na kel dia, kenha ki sta na terasu, má ki ses kuza sta déntu kaza, ka debe dixi pa ba panha-s. Tanbê kel ki sta na kanpu, ka debe volta pa kes kuza ki el dexa pa tras. 32  Nhos lenbra di mudjer di Ló. 33  Ken ki tenta salva se vida* ta perde-l, má ken ki perde se vida ta salva-l. 34  N ta fla nhos, ma na kel noti dôs algen ta sta na un kama: un ta lebadu, má kel otu ta bandonadu. 35  Dôs mudjer ta sta ta mui na mésmu muinhu: un ta lebadu, má kel otu ta bandonadu.” 36 * —— 37  Pur isu, es pergunta-l: “Na undi, Sinhor?” El fla-s: “Undi ki korpu sta, é la tanbê ki ágia ta djunta.”

Nótas di rodapé

Kel-li éra un arvi ki txomaba amora prétu.
Ô: “mizerikórdia”.
Ô: “sta entri nhos”.
Ô: “alma”.
Djobe Ap. A3.