SPLIKASON DI TESTUS DI BÍBLIA
Atus 1:8 — “Nhos ta resebe puder”
“Óras ki spritu santu ben riba nhos, nhos ta resebe puder i nhos ta ben ser nhas tistimunha na Jiruzalen, na tudu Judea i Samaria, i ti na párti más lonji di téra.” — Atus 1:8, Traduson di Mundu Novu.
“Nhos ta ben resebe puder óra ki Spritu Santu dixi riba nhos. Dipôs nhos ta ben ser Nha tistimunha na sidadi di Jiruzalen, na tudu pruvínsia di Judea, ku pruvínsia di Samaria y na tudu kantu di mundu.” — Atus 1:8, Bíblia Na Prugrésu Di Traduson Pa Lingua Kabuverdianu, BPK.
Kuzê ki Atus 1:8 ta siginifika
Jizus promete se sigidoris ma spritu santu di Deus ta daba es puder pa es fazeba ses trabadju di pregason na kes párti más lonji di mundu.
“Óras ki spritu santu ben riba nhos, nhos ta resebe puder”. Jizus ripiti kel promésa ki el fazeba se disiplus ma es ta resebeba ajuda através di spritu di Deus a dipôs ki el voltaba pa séu. (Juan 14:16, 26) Dés dia dipôs ki Jizus subi pa séu na anu 33, se sigidoris resebe spritu santu ki dja el prometeba es. (Atus 2:1-4) Spritu santu di Deus ka sô da-s kapasidadi di pâpia língua diferenti i kapasidadi di faze milagris, má tanbê el da-s kapasidadi di prega ku koraji sobri ses fé na Jizus. — Atus 3:1-8; 4:33; 6:8-10; 14:3, 8-10.
“Nhos ta ben ser nhas tistimunha”. Kel palavra ki traduzidu pa “tistimunha” siginifika “pâpia sobri un kuza ki un algen odja” ô “pasa pa el”. Dja ki kes apóstlu éra tistimunha di vida di Jizus, es pode konfirmaba kes kuza ki kontise duránti se trabadju di pregason i tanbê se mórti i resureison. (Atus 2:32; 3:15; 5:32; 10:39) Ses tistimunhu ki ka ta daba pa nega, konvense txeu otus algen ma Jizus éra Kristu, kel Misías ki staba pa binha. (Atus 2:32-36, 41) Kes ki kridita na kes apóstlu bira tistimunhas di Jizus i es fika ta prega sobri vida, mórti i resureison di Jizus. — Atus 17:2, 3; 18:5.
“Ti na párti más lonji di téra.” Kes palavra li tanbê pode traduzidu pa “ti fin di téra” ô “ti otus país.” Kes palavra di Jizus ta mostra ti undi ki se sigidoris ta daba tistimunhu sobri el. Es ta baba mutu más lonji ki Judea i Samaria pa pâpia ku otus sobri ses krénsa. Na verdadi, es ta kubriba un tiritóriu mutu más grandi i es ta pregaba pa mutu má algen di ki Jizus. (Mateus 28:19; Juan 14:12) Ménus di 30 anu dipôs ki Jizus fla kes palavra li, apóstlu Paulu skrebe ma notísias sábi sobri Jizus dja “pregadu na tudu kriason dibaxu di séu”, ti mésmu na lugaris lonji sima Roma, Párta (sul di mar Káspiu) i nórti di Áfrika. — Kolosensis 1:23; Atus 2:5, 9-11.
Kuzê ki kes versíklu antis i dipôs di Atus 1:8 ta fla
Livru di Atus ta kumesa undi ki ivanjélhu di Lukas ta tirmina. (Lukas 24:44-49; Atus 1:4, 5) Kenha ki skrebe-l é disiplu Lukas, i el ta kumesa ta konta modi ki Jizus parse pa se sigidoris dipôs ki el resusitadu. (Atus 1:1-3) Tanbê el ta konta modi ki kongregason di kristons kumesa i modi ki el kria duránti anu 33 ti pa vólta di anu 61 D.K. — Atus 11:26.
Kes versíklu antis di Atus 1:8 ta mostra ma kes sigidor di Jizus staba ta pergunta si Jizus ta biraba Rei di Reinu di Deus timenti es staba bibu. (Atus 1:6) Jizus fla-s pa es ka fikaba preokupadu dimás sobri ki ténpu ki Reinu ta kumesaba ta governa. (Atus 1:7) Envês di kel-li, se sigidoris debe konsentraba na da tistimunhu sobri Jizus “ti na párti más lonji di téra.” (Atus 1:8) Di mésmu manera kristons oji ta prega ku zelu kes notísia sábi sobri Reinu di Deus. — Mateus 24:14.
Odja kel vídiu li pa bu sabe más sobri livru di Atus.
a Spritu santu é puder ô forsa di Deus. (Génesis 1:2) Pa sabe más odja artigu “Kuzê ki é spritu santu?”.