Bai pa asuntu

Kongrésu ki fazedu na dias 24 ti 30 di julhu di 1931, na Columbus, Ohio, na Mérka

23 DI JULHU DI 2021
NOTÍSIAS DI MUNDU INTERU

Novénta anu ta uza nómi Tistimunhas di Jeová

Novénta anu ta uza nómi Tistimunhas di Jeová

Na dumingu, 26 di julhu di anu 1931, irmon Joseph F. Rutherford, ki na kel ténpu éra prizidenti di Sosiadadi Tori di Vijia di Bíblias i Tratadus, faze un diskursu pa más di 15 mil algen na un kongrésu na Columbus, Ohio, na Mérka. Un párti di prugrama dadu na más di 450 stason di rádiu na mundu interu. Kel-la foi primeru bês ki un prugrama dadu na txeu rádiu si. Irmon Rutherford tanbê faze un párti inportanti ku téma: “Un nómi novu”. El tinha un frazi ki ta flaba: “Nu tene gana pa nu ser konxedu i txomadu pa kel nómi ki é Tistimunhas di Jeová.” (Odja kuadru “ Nos disizon”.) Kes algen ki staba ta sisti responde ku vós altu “Sin!” i es da palmu ku forsa.

Irmon Arthur Worsley, ki se stória di vida publikadu na anu 1986, pâpia di kel dia: “Nunka N ka ta skese di kel vós altu i kel palmu riju ki dadu na tudu kel lugar di runion.”

Un monti di algen na ladu di fóra di Coliseum na Ohio State Fair Grounds duránti intervalu di prugrama

Alguns algen na otus país obi leitura di kel dizison pamodi el dadu na rádiu. Irmon Ernest Barber i se mudjer Naomi, na Austrália ta lenbra: “Kantu es kumesa ta da palmu na Mérka, irmons na Melbourne labanta i es kumesa ta da palmu tanbê.” Na Japon, un grupu pikinoti ki ta inkluiba irman Matsue Ishii, obi kel dizison tanbê. Dipôs el skrebe: “Nu grita di alegria djuntu ku nos irmons na Mérka.”

Kel jornal Mensajeru ki uza nómi Tistimunhas di Jeová pa primeru bês

Alguns algen fla ma kes lugar di komérsiu na kel sidadi di kongrésu, Columbus, Ohio, poi alguns plaka pa resebe kes Studanti Internasional di Bíblia. Dipôs di kel dizison, kes plaka trokadu pa otus ki ta flaba: “Benvindu, Tistimunhas di Jeová”. Na 28 di julhu di 1931, un jornal di Sosiedadi Tori di Vijia di Bíblias i Tratadus ki txomaba Mensajeru i ki pâpia sobri nos kongrésu, uza nómi Tistimunhas di Jeová pa primeru bês.

Poku ténpu dipôs di kongrésu, fazedu un grandi kanpanha di pregason na txeu língua. Es distribui kel folhetu Reinu di Deus é speransa di mundu, ki ta inkluiba kel dizison ki tinha kel nómi novu. Déntu di dôs mês i meiu, distribuídu más di sinku milhon di folhetus, i txeu xéfi di relijion, govérnu i kes lugar di komérsiu resebe un kópia.

Kel folhetu Reinu di Deus é speransa di mundu na alguns língua i tanbê na braili. Kel publikason li, ki tinha kel disizon ku kel nómi novu, distribuídu na un kanpanha ki fazedu na mundu interu.

Irmon Martin Poetzinger ta lenbra di kel ténpu. El fla: “Na tudu pórta ki nu ta baba, pesoas ta fikaba uma spantadu óras ki nu ta flaba: ‘N ben li oji pamodi ami é un Tistimunha di Jeová.’ Pesoas ta daba ku kabésa ô es ta perguntaba: ‘Má nhos inda é Studantis di Bíblia, ka simé?’” (Odja kuadru “ Kartons di vizita pa mostra nómi di Jeová”.) Má alguns anu dipôs, irmon Poetzinger skrebe: “Kuzas muda txeu! Antis di N abri bóka pesoas ta fla: ‘Bu debe ser un Tistimunha di Jeová.’”

Prugrama di kongrésu tinha kes létra li “JW”, ki irmon Rutherford splika duránti un diskursu ki el faze

Irmon Alexander Macmillan, ki tanbê staba na kongrésu na 1931, splika pamodi ki kel nómi ta da ku nos. El fla: “N ta atxaba ma kel-la éra un bon ideia pamodi kel nómi ta flaba mundu kuzê ki nu ta fazeba i kal ki éra nos obijetivu. Antis nos éra konxedu pa Studantis di Bíblia. Pamodi? Pamodi kel-la ki nos éra. Dipôs, kantu ki otus algen na mundu interu kumesa ta studa ku nos, nu pasa ta txomadu Studantis Internasional di Bíblia. Má gósi nos é tistimunha di Jeová Deus, i kel nómi ta dexa pesoas sabe ken ki nos é i kuzê ki nu ta faze.”

Oji, milhons di algen na mundu interu ten orgulhu di ser konxedu pa Tistimunhas di Jeová. — Isaías 43:10-12.