TZOLOM 1
Li kuyuk ibʼ
KʼARU AʼAN?
Aʼin jun rehebʼ li chaabʼil naʼlebʼ li nokooxtenqʼa chi:
-
xnawbʼal naq tento tqoybʼeni re xbʼaanunkil li naqaj.
-
xkuybʼal li naqekʼa.
-
xchoybʼal li kʼanjel li inkʼaʼ nawulak chiqu.
-
xkʼoxlankil xbʼeenwa ebʼ li junchʼol.
KʼAʼUT WANK XWANKIL?
Ebʼ li kokʼal li nekeʼxyuʼami li kuyuk ibʼ, nekeʼxkuy xnumsinkil yalaq kʼaru chi naʼlebʼ usta qʼaxal chʼinaʼus nakʼutunk. Abʼan, ebʼ li kokʼal li inkʼaʼ nekeʼxyuʼami li kuyuk ibʼ saʼ junpaat:
-
nekeʼpoʼk ut nekeʼsakʼok.
-
nekeʼchʼinaak xchʼool.
-
nekeʼmayibʼk, nekeʼroksi li bʼan li nakanobʼresink u malaj nekeʼkalaak.
-
nekeʼxtzaka li moko naxtenqʼa ta li xjunxaqalil.
Naq kitzʼilmank rix li naʼlebʼ aʼin, kitawmank naq ebʼ li kokʼal li nekeʼxyuʼami li kuyuk ibʼ moko kʼihebʼ ta xchʼaʼajkilal chirix li tumin, li chaqʼrabʼ malaj li kawilal naq ak xeʼnimank. Li naʼlebʼ aʼin kixbʼaanu naq li xʼAngela Duckworth, laj kʼutunel re jun rehebʼ li nimla tzolebʼaal re Pensilvania, kixye: «Maajunwa tooruuq xyuʼaminkil chi tzʼaqal re ru li kuyuk ibʼ».
CHANRU TQAKʼUT CHIRUHEBʼ XYUʼAMINKIL LI KUYUK IBʼ?
Tzol xyeebʼal inkʼaʼ ut maajal ru laawaatin
LI NAʼLEBʼ LI NAXKʼE LI SANTIL HU: «Joʼkaʼinaq bʼan lee raatin: Yaal, yaal, inkʼaʼ, inkʼaʼ» (Mateo 5:37, Li Acʼ Chaqʼrab, Sociedad Bíblica en Guatemala. Akʼ tzʼiibʼ).
Wank sut, ebʼ li kokʼal nekeʼxyal xjalbʼal ru li raatin li xnaʼ xyuwaʼ re naq teʼkʼulubʼaaq li nekeʼraj. Joʼkan naq, wank sut nekeʼok chi yaabʼak ut xqʼichbʼal rehebʼ chiruhebʼ li junchʼol. Wi ebʼ li naʼbʼej yuwaʼbʼej teʼxkʼulubʼa, ebʼ li kokʼal nekeʼxtzol naq rikʼin yaabʼak ut xqʼichbʼal rehebʼ naru nekeʼxjal li aatin inkʼaʼ rikʼin li us.
Jun chik li naʼlebʼ, wi ebʼ li naʼbʼej yuwaʼbʼej nekeʼxye inkʼaʼ ut inkʼaʼ nekeʼxjal ru li raatin, ebʼ li kokʼal nekeʼxtzol jun li nimla naʼlebʼ: moko junelik ta natawmank li naqaj saʼ li qayuʼam. Laj bʼanonel Walsh kixye: «Maare tqakʼoxla naq jalpaq ru bʼayaq aʼin, abʼan, li nekeʼxtzol xyuʼaminkil li kuyuk ibʼ chanchan naq nekeʼxtaw xkʼojobʼankil xchʼool. Kixye ajwiʼ naq nimla maak xkʼebʼal sa xkʼaʼuxebʼ «li qakokʼal naq li ruuchichʼochʼ tixkʼe saʼ ruqʼebʼ chixjunil li nekeʼraj». *
Wi anaqwan nakaaye inkʼaʼ rehebʼ laakokʼal, naq teʼnimanq teʼruuq xyeebʼal inkʼaʼ re li bʼan li nakanobʼresink u, li muxuk ibʼ ut rehebʼ li naʼlebʼ li nekeʼkʼehok saʼ rahilal.
Kʼut chiruhebʼ naq chixjunil li nekeʼxbʼaanu naxkʼam chaq sahilal malaj rahilal
LI NAʼLEBʼ LI NAXKʼE LI SANTIL HU: «Li kʼaru naraw li winq, aʼan ajwiʼ li tixqʼol» (Galatas 6:7).
Laawalal malaj laakoʼ tento tixtzol naq li xbʼaanuhom tixkʼam chaq rahilal malaj sahilal ut wi inkʼaʼ tnaʼlebʼaq chiʼus, ra tixkʼul. Jun eetalil, wi junelik najosqʼoʼk naq inkʼaʼ nawulak chiru junaq li naʼlebʼ, moko kʼihebʼ ta teʼwanq choʼq ramiiw. Abʼan, wi naxtzol xkuybʼal xjosqʼil malaj rabʼinkil saʼ xyaalal li tyeemanq re chi inkʼaʼ tixchʼik ribʼ, ebʼ li junchʼol teʼraj wank rochbʼen. Tenqʼa laawalal re naq tixkʼe reetal naq maare us t-elq saʼ li xyuʼam wi naxtzol xyuʼaminkil li kuyuk ibʼ.
Tenqʼahebʼ chi xnawbʼal kʼaru wank tzʼaqal xwankil
LI NAʼLEBʼ LI NAXKʼE LI SANTIL HU: Chʼolchʼooq cheeru kʼaru «li qʼaxal chaabʼil» (Filipenses 1:10).
Xyuʼaminkil li kuyuk ibʼ moko kaʼaj tawiʼ naraj xyeebʼal naq inkʼaʼ tqabʼaanu li moko us ta, naraj ajwiʼ xyeebʼal xbʼaanunkil li tenebʼanbʼil saʼ qabʼeen, usta naqil naq maakʼaʼ xsahilal malaj xchʼinaʼusal. Qʼaxal aajel ru naq laawalal malaj laakoʼ tixtzol rilbʼal bʼar wank ebʼ li kʼanjel li wank tzʼaqal xwankil, joʼkan naq kʼe reetal naq junelik tixbʼaanu xbʼeenwa li wank xwankil. Jun eetalil, xbʼeenwa tixchoy xbʼaanunkil li xkʼanjel re li tzolebʼaal tojaʼ naq txik chi bʼatzʼunk.
Kʼam xbʼehebʼ
LI NAʼLEBʼ LI NAXKʼE LI SANTIL HU: «Xkʼambʼal eebʼe xinbʼaanu, re naq teebʼaanu ajwiʼ laaʼex joʼ xinbʼaanu eere» (Juan 13:15).
Ebʼ li kokʼal nekeʼxkʼe reetal chanru nekeʼnaʼlebʼak li xnaʼ xyuwaʼ naq wank jun li nimla chʼaʼajkilal, joʼkan naq kʼut rikʼin laanaʼlebʼ naq us naʼelk chixjunil naq nakaayuʼami li kuyuk ibʼ. Patzʼ aawibʼ: «Kʼaru ninbʼaanu naq li walal napaltoʼk chiwu? Ma ninpoʼk saʼ junpaat, malaj ninkuy wibʼ?
^ párr. 20 Li hu Saber decir no a los hijos: por qué los niños necesitan oírlo y cómo sus padres pueden decirlo (Tzol xyeebʼal inkʼaʼ rehebʼ laakokʼal).