Athamaki wa Mbere 2:1-46

  • Daudi kũhe Suleimani mootaro (1-9)

  • Daudi gũkua; Suleimani gũikarĩra gĩtĩ kĩa ũnene (10-12)

  • Njama ya Adonija gũtũma oragwo (13-25)

  • Abiatharu kũingatwo; Joabu kũũragwo (26-35)

  • Shimei kũũragwo (36-46)

2  Rĩrĩa ihinda rĩa Daudi rĩa gũkua rĩakuhĩrĩirie, akĩhe mũrũwe Suleimani motaaro maya:  “Rĩu ndĩ hakuhĩ gũkua.* Nĩ ũndũ ũcio, gĩa na hinya+ na wonanie wĩ mũndũrũme.+  No mũhaka ũhingagie maũndũ marĩa wagĩrĩirũo kũhingĩria Jehova Ngai waku na njĩra ya kũrũmĩrĩra njĩra ciake na gwathĩkĩra mawatho make, maathani make, matuĩro make, na iririkania ciake o ta ũrĩa maũndũ macio mandĩkĩtwo Watho-inĩ wa Musa;+ na nĩ ũrĩgaacagĩra* maũndũ-inĩ mothe marĩa ũrĩkaga na kũrĩa guothe ũrĩthiaga.  Na Jehova nĩ ekũhingia kĩĩranĩro kĩrĩa eeranĩire ũhoro-inĩ wakwa akiuga ũũ: ‘Angĩkorũo ariũ aku nĩ marĩmenyagĩrĩra mĩthiĩre yao na njĩra ya gũthiaga na wĩhokeku mbere yakwa na ngoro yao yothe na muoyo* wao wothe,+ gũtirĩ hĩndĩ gũkaaga mũndũ wa kuuma rũciaro-inĩ rwaku* ũikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene kĩa Isiraeli.’+  “Ningĩ nĩ ũĩ wega ũrĩa Joabu mũrũ wa Zeruia aanjĩkire, ũrĩa eekire anene erĩ a mbũtũ ya Isiraeli—Abineri+ mũrũ wa Neri na Amasa+ mũrũ wa Jetheri. Aamoragire, agĩita thakame+ ya mbaara ihinda-inĩ rĩa thayũ, na akĩhaka thakame ya mbaara mũcibi-inĩ ũrĩa eeyohete njohero na iratũ-inĩ iria eekĩrĩte magũrũ-inĩ make.  No mũhaka wĩke kũringana na ũũgĩ waku na ndũkanareke mbuĩ ciake ciikũrũke Mbĩrĩra-inĩ* na thayũ.+  “No ariũ a Barizilai+ Mũgileadi, wagĩrĩirũo kũmonia wendo mwĩhokeku, na magĩrĩirũo gũkoragwo gatagatĩ-inĩ ka arĩa marĩagĩra metha-inĩ yaku, nĩ gũkorũo ũguo noguo maarũgamire na niĩ+ rĩrĩa ndoragĩra mũrũ wa thoguo Abisalomu.+  “Ningĩ harĩ na Shimei mũrũ wa Gera Mũbenjamini kuuma Bahurimu ũrĩa mwĩ nake gũkũ. Nĩwe wanumire irumi njũru mũno+ mũthenya ũrĩa ndathiaga Mahanaimu;+ no rĩrĩa aaikũrũkire agĩũka kũndũnga Jorodani, ndehĩtire harĩ we mbere ya Jehova ngiuga ũũ: ‘Ndigũkũũraga na rũhiũ rwa njora.’+  Rĩu ndũkamũtige o ũguo atarĩ mũherithie,+ nĩ gũkorũo wee wĩ mũndũ mũũgĩ na nĩ ũĩ ũrĩa wagĩrĩirũo kũmwĩka; no mũhaka ũgaaikũrũkia mbuĩ ciake Mbĩrĩra-inĩ* irĩ na thakame.”+ 10  Thutha ũcio Daudi akĩhurũkio hamwe na maithe make ma tene na agĩthikwo Itũũra-inĩ rĩa Daudi.+ 11  Ihinda rĩrĩa* Daudi aathamakire Isiraeli rĩarĩ mĩaka 40. Aathamakire Hebironi+ mĩaka 7, na agĩthamaka Jerusalemu mĩaka 33.+ 12  Thutha ũcio Suleimani agĩikarĩra gĩtĩ kĩa ũnene gĩa ithe Daudi, na o kahora ũthamaki wake ũkĩĩhanda na ũkĩrũma biũ.+ 13  Thutha wa ihinda Adonija mũrũ wa Hagithu agĩthiĩ kũrĩ Bathi-sheba, nyina wa Suleimani. Bathi-sheba akĩmũũria atĩrĩ: “Ũũkĩte ũrĩ na thayũ?” Nake akĩmũcokeria ũũ: “Ĩĩ njũkĩte ndĩ na thayũ.” 14  Adonija agĩcoka akĩmwĩra atĩrĩ: “Ndĩ na ũndũ ndĩrenda gũkwĩra.” Nake Bathi-sheba akĩmwĩra ũũ: “Njĩĩra.” 15  Agĩkĩmwĩra atĩrĩ: “Wee nĩ ũĩ atĩ ũthamaki warĩ ũtuĩke wakwa, na andũ othe a Isiraeli meerĩgagĩrĩra* nduĩke mũthamaki;+ no nĩ ndorirũo nĩ ũthamaki ũcio na ũgĩtuĩka wa mũrũ wa baba, nĩ gũkorũo nĩ Jehova waũheanire kũrĩ we.+ 16  No rĩu harĩ na ihoya rĩmwe tu ngũkũhoya. Na ndũkage kũũhingĩria.” Nĩ ũndũ ũcio Bathi-sheba akĩmwĩra ũũ: “Njĩĩra.” 17  Adonija agĩkĩmwĩra atĩrĩ: “Ndagũthaitha, ũria mũthamaki Suleimani—nĩ gũkorũo ndangĩaga gũgũthikĩrĩria—aanengere Abishagi+ Mũshunami atuĩke mũtumia wakwa.” 18  Nĩ ũndũ ũcio Bathi-sheba akĩmwĩra ũũ: “Nĩ wega! Nĩ ngũkwarĩrĩria kũrĩ mũthamaki.” 19  Bathi-sheba agĩgĩthiĩ agĩtonya kũrĩ Mũthamaki Suleimani nĩguo arĩrĩrie Adonija. O rĩo mũthamaki agĩũkĩra amũtũnge na akĩmũinamĩrĩra. Agĩcoka agĩikara thĩ gĩtĩ-inĩ gĩake kĩa ũnene na akĩigithĩria nyina wa mũthamaki gĩtĩ kĩa ũnene, nĩgetha aikare thĩ mwena wake wa ũrĩo. 20  Bathi-sheba agĩcoka akĩmwĩra atĩrĩ: “Harĩ na kaũndũ kanini ndĩrenda gũkũhoya. Na ndũkage kũũhingĩria.” Mũthamaki agĩkĩmwĩra ũũ: “Njĩĩra mami; nĩ gũkorũo ndikwaga gũkũhingĩria.” 21  Agĩkĩmwĩra atĩrĩ: “Reke Abishagi Mũshunami aneanwo kũrĩ mũrũ wa thoguo Adonija atuĩke mũtumia wake.” 22  Nĩ ũndũ ũcio Mũthamaki Suleimani agĩcokeria nyina ũũ: “Nĩ kĩĩ kĩratũma ũũrĩrie Adonija aneo Abishagi Mũshunami? Wahota kũmũhoera ũthamaki o naguo,+ nĩ gũkorũo nĩ mũrũ wa baba ũrĩa mũkũrũ,+ na Abiatharu mũthĩnjĩri-Ngai na Joabu+ mũrũ wa Zeruia nĩ maramũnyita mbaru.”+ 23  Nĩ ũndũ ũcio Mũthamaki Suleimani akĩĩhĩta ũũ mbere ya Jehova: “Ngai arondũithia na eke ũguo o na makĩria angĩkorũo Adonija ndekũrĩha na muoyo wake mwene nĩ tondũ wa ũndũ ũcio ahoete. 24  Na rĩu, o ta ũrĩa Jehova atũũraga muoyo, o we ũrĩa ũũhandĩte ngarũma+ na akanjikarĩria gĩtĩ-inĩ kĩa ũnene kĩa baba Daudi na akanjakĩra nyũmba,*+ o ta ũrĩa eeranĩire, Adonija no ekũragwo+ ũmũthĩ.” 25  O rĩo Mũthamaki Suleimani agĩtũma Benaia+ mũrũ wa Jehoiada, akiuma na agĩthiĩ agĩtharĩkĩra Adonija,* agĩkua. 26  Mũthamaki akĩra Abiatharu+ mũthĩnjĩri-Ngai ũũ: “Thiĩ Anathothi mĩgũnda-inĩ yaku!+ Wee wagĩrĩire gũkua, no mũthenya ũyũ wa ũmũthĩ ndigũkũũraga tondũ nĩ wakuuire Ithandũkũ rĩa Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene ũrĩ mbere ya baba Daudi+ na tondũ nĩ wanyitanĩire na baba moritũ-inĩ marĩa mothe aagereire.”+ 27  Nĩ ũndũ ũcio Suleimani akĩingata Abiatharu atige gũtungata arĩ mũthĩnjĩri-Ngai wa Jehova, nĩgetha uuge wa Jehova ũhinge kwerekera nyũmba ya Eli+ thĩinĩ wa Shilo.+ 28  Rĩrĩa ũhoro ũcio wakinyĩire Joabu—nĩ gũkorũo Joabu nĩ aanyitaga Adonija+ mbaru no ndaanyitaga Abisalomu mbaru+—Joabu akĩũra agĩthiĩ hema-inĩ ya Jehova+ na akĩĩnyitĩrĩra hĩa-inĩ cia kĩgongona. 29  Nake Mũthamaki Suleimani akĩrũo ũũ: “Joabu orĩire hema-inĩ ya Jehova, na arĩ hau mwena-inĩ wa kĩgongona.” Nĩ ũndũ ũcio Suleimani agĩtũma Benaia mũrũ wa Jehoiada, akĩmwĩra atĩrĩ: “Thiĩ ũmũũrage!” 30  Benaia agĩgĩthiĩ hema-inĩ ya Jehova akĩmwĩra atĩrĩ: “Ũũ nĩguo mũthamaki oigĩte, ‘Uma nja!’” No we akiuga ũũ: “Aca! Ngũkuĩra haha.” Benaia agĩgĩcokeria mũthamaki ũhoro ũcio akĩmwĩra atĩrĩ: “Ũũ nĩguo Joabu oiga, na ũũ nĩguo anjokeria.” 31  Nake mũthamaki akĩmwĩra ũũ: “Ĩka o ta ũguo oiga; mũũrage na ũmũthike nĩgetha weherie kuuma harĩ niĩ na kuuma harĩ nyũmba ya baba thakame ĩrĩa Joabu aaitire hatarĩ kĩhooto.+ 32  Jehova nĩ egũtũma acokererũo nĩ thakame yake mũtwe-inĩ wake, tondũ nĩ aatharĩkĩire arũme erĩ maarĩ athingu na ega kũmũkĩra na akĩmoraga na rũhiũ rwa njora, baba Daudi atekũmenya: nĩo Abineri+ mũrũ wa Neri, mũnene wa mbũtũ ya Isiraeli,+ na Amasa+ mũrũ wa Jetheri, mũnene wa mbũtũ ya Juda.+ 33  Thakame yao ĩgũcokerera mũtwe wa Joabu na mũtwe wa rũciaro rwake* tene na tene;+ no harĩ Daudi, rũciaro rwake,* nyũmba yake, na gĩtĩ gĩake kĩa ũnene, kũrogĩa na thayũ kuuma harĩ Jehova tene na tene.” 34  Benaia mũrũ wa Jehoiada agĩkĩambata agĩtharĩkĩra Joabu na akĩmũũraga, na agĩthikwo gwake mũciĩ werũ-inĩ. 35  Mũthamaki agĩcoka agĩtua Benaia+ mũrũ wa Jehoiada mũnene wa mbũtũ ithenya rĩa Joabu, na mũthamaki agĩtua Zadoku+ mũthĩnjĩri-Ngai ithenya rĩa Abiatharu. 36  Thutha ũcio mũthamaki agĩta Shimei+ akĩmwĩra atĩrĩ: “Wĩyakĩre nyũmba thĩinĩ wa Jerusalemu ũikarage kuo; ndũkanoime kuo ũthiĩ kũndũ kũngĩ o guothe. 37  Mũthenya ũrĩa ũkoimagara ũringe Mũkuru wa Kidironi,+ menya atĩ no gũkua ũgaakua. Thakame yaku ĩgaagũcokerera mũtwe-inĩ waku mwene.” 38  Shimei agĩcokeria mũthamaki atĩrĩ: “Ũguo woiga nĩ wega. Ndungata yaku ĩgwĩka o ta ũrĩa mwathi wakwa mũthamaki oiga.” Nĩ ũndũ ũcio Shimei agĩikara Jerusalemu matukũ maingĩ. 39  No mũthia-inĩ wa mĩaka ĩtatũ, ngombo igĩrĩ cia Shimei ikĩũra igĩthiĩ kũrĩ Akishi+ mũrũ wa Maaka mũthamaki wa Gathu. Rĩrĩa Shimei eerirũo ũũ: “Atĩrĩrĩ, ngombo ciaku irĩ Gathu,” 40  o rĩo Shimei akĩigĩrĩra ndigiri yake matandĩko agĩthiĩ kũrĩ Akishi kũu Gathu nĩguo agacarie ngombo ciake. Rĩrĩa Shimei aahũndũkire kuuma Gathu na ngombo ciake, 41  Suleimani akĩrũo ũũ: “Shimei nĩ oimire Jerusalemu athiĩ Gathu na nĩ acoka.” 42  Nĩ ũndũ ũcio mũthamaki agĩta Shimei akĩmwĩra atĩrĩ: “Na githĩ ndiakwĩhĩtithirie mbere ya Jehova ngĩkũhe mũkaana ũyũ: ‘Mũthenya ũrĩa ũkooima gũkũ ũthiĩ kũndũ kũngĩ o guothe, menya atĩ no gũkua ũgaakua’? Na githĩ nawe ndwoigire atĩrĩ, ‘Ũguo woiga nĩ wega; nĩ ngwathĩka’?+ 43  Nĩ kĩĩ gĩgĩtũmire wage kũrũmia mwĩhĩtwa wa Jehova na rĩathani rĩrĩa ndakũheire?” 44  Mũthamaki agĩcoka akĩra Shimei ũũ: “Wee nĩ ũĩ ngoro-inĩ yaku ũũru ũrĩa wothe wekire baba Daudi,+ na Jehova nĩ egũgũcokereria ũũru ũcio mũtwe-inĩ waku mwene.+ 45  No Mũthamaki Suleimani nĩ ekũrathimwo,+ na gĩtĩ kĩa ũnene kĩa Daudi kĩrũme biũ mbere ya Jehova tene na tene.” 46  Mũthamaki arĩkia kuuga ũguo agĩatha Benaia mũrũ wa Jehoiada, nake agĩthiĩ agĩtharĩkĩra Shimei na agĩkua.+ Nĩ ũndũ ũcio ũthamaki ũkĩrũma biũ guoko-inĩ gwa Suleimani.+

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Ũkk., “Ngiriĩ gũthiĩ na njĩra ĩrĩa andũ othe a thĩ mathiagĩra.”
Kana “ũrĩkaga maũndũ na ũũgĩ.”
Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Ũkk., “gũtirĩ hĩndĩ gũkeeherio mũndũ wa kuuma harĩ wee.”
Kana “Sheoli,” ũguo nĩ kuuga, mbĩrĩra ya mũhaano kũrĩa akuũ makomete. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Kana “Sheoli,” ũguo nĩ kuuga, mbĩrĩra ya mũhaano kũrĩa akuũ makomete. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Ũkk., “Matukũ marĩa.”
Ũkk., “maaroretie mothiũ mao harĩ niĩ.”
Kana “famĩlĩ ya ũthamaki.”
Kana “akĩgwĩra Adonija.”
Kana “njiarũa ciake.”
Kana “njiarũa ciake.”