Athamaki wa Mbere 8:1-66
8 Hĩndĩ ĩyo Suleimani agĩcokanĩrĩria+ athuri* a Isiraeli, atongoria othe a mĩhĩrĩga, atongoria a nyũmba cia maithe ma andũ a Isiraeli.+ Magĩgĩthiĩ kũrĩ Mũthamaki Suleimani kũu Jerusalemu nĩguo mambatie ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova kuuma Itũũra rĩa Daudi,+ na norĩo Zayuni.+
2 Arũme othe a Isiraeli makĩũngana mbere ya Mũthamaki Suleimani hĩndĩ ya gĩathĩ* mweri-inĩ wa Ethanimu,* na noguo mweri wa mũgwanja.+
3 Nĩ ũndũ ũcio athuri* othe a Isiraeli magĩũka, nao athĩnjĩri-Ngai makĩoya Ithandũkũ rĩu.+
4 Makĩambatia Ithandũkũ rĩu rĩa Jehova, hema ya gũtũnganwo,+ na indo ciothe nyamũre iria ciarĩ hema-inĩ ĩyo. Athĩnjĩri-Ngai na Alawii magĩciambatia.
5 Mũthamaki Suleimani na kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Isiraeli, kĩrĩa gĩetĩtwo nĩguo gĩcemanie nake, maarĩ mbere ya Ithandũkũ. Gũgĩkĩrutwo magongona ma ng’ondu na ng’ombe nyingĩ+ itangĩagerekire kana itarĩke.
6 Athĩnjĩri-Ngai magĩcoka makĩrehe ithandũkũ rĩa kĩrĩkanĩro kĩa Jehova makĩrĩiga handũ harĩo,+ thĩinĩ wa rumu ya thĩinĩ biũ ya nyũmba ĩyo, Harĩa Hatheru Mũno, rungu rwa mathagu ma akerubi.+
7 Kwoguo mathagu ma akerubi maatambũrũkĩte igũrũ rĩa harĩa Ithandũkũ rĩu rĩarĩ, ũndũ akerubi acio maahumbĩrĩte Ithandũkũ rĩu o hamwe na mĩtĩ yarĩo.+
8 Mĩtĩ ĩyo+ yarĩ mĩraihu mũno ũndũ mĩthia ya mĩtĩ ĩyo yoonekaga mũndũ arĩ Harĩa Hatheru mbere ya rumu ĩyo ya thĩinĩ biũ, no ndĩoonekaga mũndũ arĩ nja. Na hau nĩho ĩrĩ nginyagia ũmũthĩ.
9 Ithandũkũ rĩu rĩtiarĩ na kĩndũ tiga o ihengere igĩrĩ cia mahiga+ iria Musa aaigire ho+ arĩ Horebu, rĩrĩa Jehova aathondekire kĩrĩkanĩro+ hamwe na andũ a Isiraeli rĩrĩa mooimaga bũrũri wa Misiri.+
10 Rĩrĩa athĩnjĩri-Ngai mooimire harĩa hatheru magĩthiĩ nja, itu+ rĩkĩiyũra nyũmba ĩyo ya Jehova.+
11 Athĩnjĩri-Ngai matiahotire kũrũgama matungate nĩ ũndũ wa itu rĩu, nĩ gũkorũo riri wa Jehova waiyũrĩte nyũmba-inĩ ĩyo ya Jehova.+
12 Hĩndĩ ĩyo Suleimani akiuga ũũ: “Jehova ooigire arĩikaraga thĩinĩ wa nduma ndumanu.+
13 Nĩ ndĩkĩtie gũgwakĩra nyũmba ndũũgĩru, gĩikaro kĩĩhandĩte nĩguo ũtũũre ho tene na tene.”+
14 Mũthamaki agĩcoka akĩhũgũka na akĩambĩrĩria kũrathima kĩũngano gĩothe kĩa Isiraeli kĩũngano kĩu gĩothe kĩa Isiraeli kĩrũgamĩte.+
15 Akiuga ũũ: “Jehova Ngai wa Isiraeli arogoocwo, o we ũrĩa kũgerera kanua gake eerĩire baba Daudi kĩĩranĩro, na kũgerera guoko gwake mwene nĩ akĩhingĩtie, akoiga atĩrĩ,
16 ‘Kuuma mũthenya ũrĩa ndarutire andũ akwa Isiraeli kuuma Misiri, ndirĩ ndathuura itũũra kuuma harĩ mĩhĩrĩga yothe ya Isiraeli rĩa gwakwo nyũmba nĩguo rĩĩtwa rĩakwa rĩtũũre kuo,+ no nĩ thuurĩte Daudi athamakĩre andũ akwa Isiraeli.’
17 Ngoro ya baba Daudi nĩ yerirĩirie gwaka nyũmba nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩa Jehova Ngai wa Isiraeli.+
18 No Jehova akĩra baba Daudi atĩrĩ, ‘Ngoro yaku nĩ ĩrirĩirie gwaka nyũmba nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩakwa, na nĩ wĩkĩte wega kwĩrirĩria ũndũ ũcio ngoro-inĩ yaku.
19 O na kũrĩ ũguo, wee tiwe ũgwaka nyũmba ĩyo, ĩndĩ mũrũ waku wee mwene ũrĩa ũgaaciarĩrũo* nĩwe ũgaaka nyũmba ĩyo nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩakwa.’+
20 Jehova nĩ ahingĩtie kĩĩranĩro kĩrĩa eeranĩire, nĩ gũkorũo nĩ njokete ithenya rĩa baba Daudi na ngaikarĩra gĩtĩ kĩa ũnene kĩa Isiraeli, o ta ũrĩa Jehova eeranĩire. Ningĩ nĩ njakĩte nyũmba nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩa Jehova Ngai wa Isiraeli+
21 na ngathondeka handũ kuo nĩ ũndũ wa Ithandũkũ rĩrĩa rĩrĩ na kĩrĩkanĩro+ kĩrĩa Jehova aathondekire hamwe na maithe maitũ ma tene rĩrĩa aamarutaga bũrũri-inĩ wa Misiri.”
22 Suleimani agĩcoka akĩrũgama mbere ya kĩgongona kĩa Jehova arĩ mbere ya kĩũngano gĩothe kĩa Isiraeli, na agĩtambũrũkia moko make na igũrũ,+
23 akiuga ũũ: “Wee Jehova Ngai wa Isiraeli, gũtirĩ Ngai ũngĩ ũhaana tawe+ kũu igũrũ kana gũkũ thĩ, ũhingagia kĩrĩkanĩro na ũkonania wendo mwĩhokeku+ harĩ ndungata ciaku iria ithiaga irĩ mbere yaku na ngoro yacio yothe.+
24 Nĩ ũhingĩtie kĩĩranĩro kĩrĩa werĩire baba Daudi ndungata yaku. Weranĩire kĩĩranĩro kĩu na kanua gaku mwene, na ũmũthĩ ũyũ nĩ wakĩhingia na guoko gwaku mwene.+
25 Na rĩu, wee Jehova Ngai wa Isiraeli, ũrohingia kĩĩranĩro kĩrĩa werĩire baba Daudi ndungata yaku rĩrĩa woigire ũũ: ‘Gũtirĩ hĩndĩ gũkaaga mũndũ wa kuuma rũciaro-inĩ rwaku mbere yakwa wa gũikarĩra gĩtĩ kĩa ũnene kĩa Isiraeli, angĩkorũo tu ariũ aku nĩ marĩmenyagĩrĩra mĩthiĩre yao na njĩra ya gũthiaga mbere yakwa, o ta ũrĩa wee ũthiaga mbere yakwa.’+
26 Na rĩu, wee Ngai wa Isiraeli, ndagũthaitha, reke kĩĩranĩro kĩrĩa werĩire baba Daudi ndungata yaku gĩkorũo kĩrĩ gĩa kwĩhokeka.
27 “No rĩrĩ, hihi Ngai no aikare gũkũ thĩ?+ Atĩrĩrĩ, igũrũ, ĩni, igũrũ rĩrĩa rĩrĩ igũrũ mũno, rĩtingĩkũigana;+ na githĩ nyũmba ĩno njakĩte ndĩkĩrĩ nini o na makĩria!+
28 Rĩu thikĩrĩria mahoya ma ndungata yaku na ihoya rĩayo rĩa kwenda gwĩtĩkĩrĩka, wee Jehova Ngai wakwa, na ũthikĩrĩrie kĩrĩro gĩa kũhoya ũteithio na mahoya ma ndungata yaku marĩa ĩrakũhoya ĩrĩ mbere yaku ũmũthĩ.
29 Maitho maku maroikaraga merekeire na kũrĩ nyũmba ĩno ũtukũ na mũthenya, kwerekera handũ harĩa woigire atĩrĩ ũhoro-inĩ waho, ‘Rĩĩtwa rĩakwa rĩrĩkoragwo hau,’+ nĩguo ũgathikĩrĩria mahoya marĩa ndungata yaku ĩrahoya yerekeire handũ haha.+
30 Na ũthikĩrĩrie ihoya rĩa gwĩtĩkĩrĩka rĩa ndungata yaku na ihoya rĩa andũ aku Isiraeli rĩrĩa marahoya merekeire handũ haha, ũroigua ũrĩ gĩikaro-inĩ gĩaku kũu igũrũ;+ ĩni, ũroigua na ũtuohere.+
31 “Mũndũ angĩhĩtĩria mũndũ ũngĩ na ehĩtithio mwĩhĩtwa* na amũige rungu rwa kũhingia mwĩhĩtwa ũcio,* na hĩndĩ ĩyo arĩ rungu rwa mwĩhĩtwa ũcio* oke mbere ya kĩgongona gĩaku nyũmba-inĩ ĩno,+
32 ũroigua ũrĩ kũu igũrũ na woe ikinya na ũtuĩre ndungata ciaku na njĩra ya kuuga ũrĩa mwaganu nĩwe ũrĩ na mahĩtia* na ũtũme ũndũ ũcio ekĩte ũmũcokerere mũtwe-inĩ wake mwene, na uuge atĩ ũrĩa mũthingu ndarĩ na mahĩtia* na ũmũrĩhe kũringana na ũthingu wake mwene.+
33 “Andũ aku Isiraeli mangĩkahootwo nĩ thũ nĩ ũndũ wa gũikara magĩkwĩhagĩria,+ na magũcokerere na magooce rĩĩtwa rĩaku+ na makũhoye magũthaithe ũmetĩkĩre nyũmba-inĩ ĩno,+
34 ũroigua ũrĩ kũu igũrũ na wohere andũ aku Isiraeli mehia mao na ũmacokie bũrũri-inĩ ũrĩa waheire maithe mao ma tene.+
35 “Igũrũ rĩngĩkahingwo na kwage mbura+ nĩ ũndũ wao gũikara magĩkwĩhagĩria,+ na mahoe merekeire handũ haha na magooce rĩĩtwa rĩaku na magarũrũke matige mehia mao nĩ ũndũ wa ũrĩa ũgaakorũo ũtũmĩte menyihie,*+
36 ũroigua ũrĩ kũu igũrũ na wohere ndungata ciaku, andũ aku Isiraeli mehia mao, nĩ gũkorũo nĩ ũkaamaruta+ ũhoro wĩgiĩ njĩra ĩrĩa njega magĩrĩirũo kũgerera; na uurie mbura bũrũri-inĩ waku+ ũrĩa waheire andũ aku ũrĩ igai.
37 “Kũngĩkagĩa ng’aragu bũrũri-inĩ,+ kana ihũũra rĩa mũrimũ mũũru, ũrugarĩ mũnene, mbuu,+ ngigĩ iria ithiaga irĩ gĩkundi, kana ngigĩ* irĩ na mũkoroko; kana thũ yao ĩngĩkamarigicĩria itũũra-inĩ o rĩothe rĩa bũrũri ũyũ* kana makorũo nĩ ihũũra rĩa mũthemba ũngĩ o wothe kana mũrimũ,+
38 mahoya o mothe, ihoya o rĩothe rĩa gwĩtĩkĩrĩka+ rĩrĩa rĩngĩhoywo nĩ mũndũ o wothe kana andũ aku othe Isiraeli (nĩ gũkorũo o mũndũ nĩ oĩ ihũũra rĩa ngoro yake mwene)+ rĩrĩa maatambũrũkia moko mao merekeire na kũrĩ nyũmba ĩno,
39 ũroigua ũrĩ kũu igũrũ, gĩikaro-inĩ gĩaku,+ na ũromohera+ na woe ikinya; na ũrĩhe o mũndũ kũringana na mĩthiĩre yake yothe,+ nĩ gũkorũo nĩ ũĩ ngoro yake (wee nowe wiki ũĩ wega ngoro ya mũndũ wothe),+
40 nĩguo magagwĩtigĩraga matukũ-inĩ mothe marĩa megũtũũra bũrũri-inĩ ũrĩa waheire maithe maitũ ma tene.
41 “O na ningĩ mũndũ wa kũngĩ ũtarĩ ũmwe wa andũ aku Isiraeli angĩgooka kuuma bũrũri wa kũraya nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku*+
42 (nĩ gũkorũo nĩ mekũigua ũhoro wĩgiĩ rĩĩtwa rĩaku inene+ na guoko gwaku kũrĩ hinya na guoko gwaku gũtambũrũkie), na oke ahoe erekeire na kũrĩ nyũmba ĩno,
43 ũrothikĩrĩria ũrĩ kũu igũrũ, gĩikaro-inĩ gĩaku,+ na ũhingĩrie mũndũ ũcio wa kũngĩ maũndũ marĩa mothe akũhoete, nĩgetha andũ othe thĩinĩ wa thĩ mamenye rĩĩtwa rĩaku na magwĩtigĩre,+ o ta ũrĩa andũ aku Isiraeli mekaga, na mamenye atĩ nyũmba ĩno njakĩte nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku.
44 “Andũ aku mangĩgathiĩ mbaara-inĩ kũrũa na thũ yao kũrĩa ũngĩmatũma,+ na mahoe+ Jehova marorete na kũrĩa itũũra rĩrĩa ũthuurĩte rĩrĩ+ na merekeire na kũrĩ nyũmba ĩno njakĩte nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku,+
45 ũroigua ũrĩ kũu igũrũ mahoya mao na ihoya rĩao rĩa gwĩtĩkĩrĩka na ũtue ciira nĩ ũndũ wao.
46 “Mangĩgakwĩhĩria (nĩ gũkorũo gũtirĩ mũndũ ũtehagia),+ na ũrakario nĩo na ũmatiganĩrie kũrĩ thũ yao, na anyitani mĩgwate mamanyite mĩgwate mamatware bũrũri wa thũ, kũndũ kũraya kana gũkuhĩ;+
47 na macokererũo nĩ meciria mao marĩ bũrũri-inĩ ũrĩa maatwarirũo marĩ mĩgwate,+ na magũcokerere+ na magũthaithe marĩ bũrũri-inĩ ũcio wa arĩa maamanyitire mĩgwate,+ moige atĩrĩ, ‘Nĩ twĩhĩtie na tũgeka maũndũ moru; nĩ twĩkĩte maũndũ ma waganu,’+
48 na magũcokerere na ngoro yao yothe+ na muoyo* wao wothe marĩ bũrũri-inĩ wa thũ ciao iria ciamanyitire mĩgwate, na makũhoe marorete na kũrĩ bũrũri wao ũrĩa waheire maithe mao ma tene na marorete na kũrĩ itũũra rĩrĩa ũthuurĩte na kũrĩ nyũmba ĩno njakĩte nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku,+
49 ũroigua ũrĩ kũu igũrũ, gĩikaro-inĩ gĩaku,+ mahoya mao na ihoya rĩao rĩa gwĩtĩkĩrĩka na ũtue ciira nĩ ũndũ wao
50 na wohere andũ aku arĩa makwĩhĩirie, ũmohere mahĩtia mao mothe marĩa makũhĩtĩirie. Nĩ ũgaatũma matuĩke indo cia kũiguĩrũo tha nĩ andũ arĩa mamanyitĩte mĩgwate, nao nĩ makaamaiguĩra tha+
51 (nĩ gũkorũo o nĩ andũ aku na igai rĩaku,+ arĩa warutire Misiri,+ kuuma mwaki-inĩ mũnene wa gũtwekia kĩgera).+
52 Ũrohingũra maitho maku harĩ ihoya rĩa gwĩtĩkĩrĩka rĩa ndungata yaku+ na ihoya rĩa gwĩtĩkĩrĩka rĩa andũ aku Isiraeli na njĩra ya kũmathikagĩrĩria rĩrĩa rĩothe magũkaĩra.*+
53 Nĩ gũkorũo nĩ wamaamũrire matuĩke igai rĩaku kuuma harĩ ikundi ciothe cia andũ thĩinĩ wa thĩ,+ o ta ũrĩa woigire kũgerera Musa ndungata yaku rĩrĩa warutaga maithe maitũ ma tene kuuma Misiri, wee Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene.”
54 Na rĩrĩa Suleimani aarĩkirie kũhoya Jehova mahoya macio o hamwe na ihoya rĩa gwĩtĩkĩrĩka, agĩũkĩra kuuma hau mbere ya kĩgongona kĩa Jehova, harĩa aaturĩtie maru atambũrũkĩtie moko make na igũrũ.+
55 Agĩcoka akĩrũgama na akĩrathima kĩũngano gĩothe kĩa Isiraeli na mũgambo mũnene akiuga ũũ:
56 “Jehova arogoocwo, o we ũrĩa ũheete andũ ake Isiraeli handũ ha kũhurũka, o ta ũrĩa eeranĩire.+ Gũtirĩ kiugo o na kĩmwe harĩ ciĩranĩro ciake ciothe njega iria eeranĩire kũgerera Musa ndungata yake kĩagĩte kũhinga.+
57 Jehova Ngai witũ arokorũo hamwe na ithuĩ o ta ũrĩa aakoragwo hamwe na maithe maitũ ma tene.+ Aroaga gũtũtiganĩria o na kana gũtũtirika.+
58 Arotũma ngoro citũ imũkuhĩrĩrie,+ nĩguo tũthiagĩre njĩra-inĩ ciake ciothe na tũrũmagĩrĩre maathani make, mawatho make, na matuĩro make, marĩa aathire maithe maitũ ma tene marũmagie.
59 Na ciugo ici ciakwa iria ndathaitha Jehova nacio atwĩtĩkĩre irokoragwo hakuhĩ na Jehova Ngai witũ mũthenya na ũtukũ, nĩguo atuage ciira nĩ ũndũ wa ndungata yake na nĩ ũndũ wa andũ ake Isiraeli kũringana na mabataro ma o mũthenya,
60 nĩgetha andũ othe thĩinĩ wa thĩ mamenye atĩ Jehova nĩwe Ngai ũrĩa wa ma.+ Gũtirĩ ũngĩ!+
61 Nĩ ũndũ ũcio rekei ngoro cianyu ikorũo ciĩheanĩte biũ+ harĩ* Jehova Ngai witũ na njĩra ya kũrũmagĩrĩra mawatho make na kũrũmagia maathani make o ta ũrĩa gũtariĩ ũmũthĩ.”
62 Na rĩrĩ, mũthamaki na andũ othe a Isiraeli arĩa maarĩ hamwe nake makĩruta igongona inene marĩ mbere ya Jehova.+
63 Maya nĩmo magongona ma ũiguano+ marĩa Suleimani aarutĩire Jehova: Aarutire ng’ombe 22,000 na ng’ondu 120,000. Nĩ ũndũ ũcio mũthamaki na Aisiraeli othe makĩrugũria nyũmba ya Jehova.+
64 Mũthenya ũcio mũthamaki aabatarire kwamũra gĩcigo gĩa gatagatĩ kĩa nja ĩrĩa ĩrĩ mbere ya nyũmba ya Jehova, nĩ gũkorũo hau nĩho aagĩrĩirũo kũrutĩra magongona ma njino, magongona ma mũtu, na icunjĩ cia maguta cia magongona ma ũiguano, tondũ kĩgongona gĩa gĩcango+ kĩrĩa kĩrĩ mbere ya Jehova kĩarĩ kĩnini mũno ũndũ gĩtangĩaiganĩire magongona ma njino, magongona ma mũtu, na icunjĩ cia maguta+ cia magongona ma ũiguano.
65 Hĩndĩ ĩyo Suleimani akĩgĩa na gĩathĩ+ hamwe na andũ othe a Isiraeli, kĩũngano kĩarĩ kĩnene mũno kuuma Lebo-hamathu* gũikũrũka nginya Mũkuru wa Misiri,+ mbere ya Jehova Ngai witũ kwa ihinda rĩa thikũ 7 na thikũ ingĩ 7, thikũ 14 ituranĩirũo.
66 Mũthenya ũrĩa warũmĩrĩire,* akĩreka andũ mathiĩ, nao makĩrathima mũthamaki na makĩinũka kwao mĩciĩ makenete na maiguĩte wega ngoro nĩ ũndũ wa wega ũrĩa wothe+ Jehova oonetie Daudi ndungata yake na andũ ake Isiraeli.
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
^ Nĩ Gĩathĩ gĩa Ithũnũ.
^ Rora Ũhoro Muongerere B15.
^ Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
^ Ũkk., “mũrũguo, ũrĩa ũkoima ciĩga-inĩ ciaku cia thĩinĩ.”
^ Kana “na mũndũ ũcio amũige rungu rwa kĩrumi.” Nĩ mwĩhĩtwa warĩ na kĩrumi kĩngĩnyita mũndũ angĩkorũo ehĩtĩte mwĩhĩtwa ũcio na maheeni kana age kũũhingia.
^ Ũkk., “kĩrumi kĩu.”
^ Ũkk., “kĩrumi kĩu.”
^ Ũkk., “mwaganu.”
^ Ũkk., “nĩwe mũthingu.”
^ Kana “manyarirĩke.”
^ Kana “ndaahi.”
^ Ũkk., “bũrũri-inĩ wa ihingo ciake.”
^ Kana “ngumo yaku.”
^ Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
^ Kana “gũthikagĩrĩria ũrĩa wothe makũhoya.”
^ Kana “ciĩrutĩre biũ harĩ.”
^ Kana “itonyero rĩa Hamathu.”
^ Ũkk., “wa kanana,” ũguo nĩ kuuga, mũthenya ũrĩa warũmĩrĩire ihinda rĩu rĩa kerĩ rĩa thikũ mũgwanja.