Atiirĩrĩri Bũrũri 13:1-25

  • Manoa na mũtumia wake gũceererũo nĩ mũraika (1-23)

  • Samsoni gũciarũo (24, 25)

13  O rĩngĩ Aisiraeli magĩka maũndũ moru maitho-inĩ ma Jehova,+ na Jehova akĩmaneana guoko-inĩ kwa Afilisti+ mĩaka 40.  Ihinda-inĩ rĩu, nĩ kwarĩ mũndũ wa kuuma Zora+ wa famĩlĩ ya Adani+ wetagwo Manoa.+ Mũtumia wake aarĩ thata na ndaarĩ na mwana.+  Thutha wa ihinda, mũraika wa Jehova akiumĩrĩra mũtumia ũcio akĩmwĩra ũũ: “Atĩrĩrĩ, wĩ thata na ndũrĩ mwana. No nĩ ũkuoha nda na ũciare mwana wa kahĩĩ.+  Wĩmenyerere ndũkanyue ndibei kana kĩndũ o gĩothe kĩngĩtũma mũndũ arĩĩo,+ na ndũkarĩe kĩndũ o gĩothe kĩrĩ na thahu.+  Atĩrĩrĩ, nĩ ũkuoha nda na ũciare mwana wa kahĩĩ, na rwenji rũtiagĩrĩire kũhutia mũtwe wake,+ nĩ gũkorũo mwana ũcio agaakorũo arĩ Mũnaziri wa Ngai kuuma aciarũo,* na nĩ agaatongoria harĩ kũhonokia Isiraeli kuuma guoko-inĩ kwa Afilisti.”+  Mũtumia ũcio agĩthiĩ akĩra mũthuriwe ũũ: “Nĩ harĩ mũndũ wa Ngai ũrĩa wa ma ũũkire kũrĩ niĩ, na ekũhaanaga ta mũraika wa Ngai ũrĩa wa ma, oima wa magegania biũ. Ndinamũũria kũrĩa ekuumĩte, o na ndananjĩra ũrĩa etagwo.+  No anjĩrire ũũ, ‘Atĩrĩrĩ, nĩ ũkuoha nda na ũciare mwana wa kahĩĩ. Ndũkanyue ndibei kana kĩndũ o gĩothe kĩngĩtũma mũndũ arĩĩo, na ndũkarĩe kĩndũ o gĩothe kĩrĩ na thahu, nĩ gũkorũo mwana ũcio agaakorũo arĩ Mũnaziri wa Ngai kuuma aciarũo* nginya rĩrĩa agaakua.’”  Manoa agĩthaitha Jehova akĩmwĩra ũũ: “Atĩrĩrĩ Jehova, ndagũthaitha ũreke mũndũ wa Ngai ũrĩa wa ma ũcio ũgũtũmĩte oke rĩngĩ atũrute ũrĩa twagĩrĩirũo gwĩka na mwana ũcio ũgũciarũo.”  Nĩ ũndũ ũcio Ngai ũrĩa wa ma agĩthikĩrĩria Manoa, na mũraika wa Ngai ũrĩa wa ma agĩthiĩ rĩngĩ kũrĩ mũtumia ũcio akĩmũkora aikarĩte thĩ mũgũnda-inĩ; matiarĩ hamwe na mũthuriwe Manoa. 10  Mũtumia ũcio agĩteng’era ihenya na akĩra mũthuriwe ũũ: “Atĩrĩrĩ, mũndũ ũrĩa ũrokĩte kũrĩ niĩ mũthenya ũngĩ nĩ anyumĩrĩra.”+ 11  Manoa agĩgĩũkĩra na magĩthiĩ na mũtumia wake. Agĩkinya harĩ mũndũ ũcio, akĩmũũria ũũ: “Hihi nĩwe ũraarĩtie na mũtumia wakwa?” Nake akĩmũcokeria atĩrĩ: “Ĩĩ nĩ niĩ.” 12  Manoa agĩcoka akiuga atĩrĩ: “Ciugo ciaku irohinga! Hihi ũtũũro wa mwana ũcio ũgaakorũo ũhaana atĩa, na akaarutaga wĩra ũrĩkũ?”+ 13  Nĩ ũndũ ũcio mũraika wa Jehova akĩra Manoa ũũ: “Mũtumia waku agĩrĩirũo gwĩthema kĩrĩa gĩothe ndĩramũgweteire.+ 14  Ndagĩrĩirũo kũrĩa kĩndũ o gĩothe kiumanĩte na mũthabibũ, ndagĩrĩirũo kũnyua ndibei kana kĩndũ o gĩothe kĩngĩtũma mũndũ arĩĩo,+ na ndagĩrĩirũo kũrĩa kĩndũ o gĩothe kĩrĩ na thahu.+ Agĩrĩirũo kũrũmia maũndũ mothe marĩa ndĩmwathĩte.” 15  Na rĩrĩ, Manoa akĩra mũraika wa Jehova ũũ: “Ndagũthaitha ũikarange, na ũreke tũkũhaarĩrĩrie kabũri.”+ 16  No mũraika wa Jehova akĩra Manoa atĩrĩ: “O na ingĩikaranga, ndikũrĩa irio ciaku; no ũngĩenda kũrutĩra Jehova igongona rĩa njino, no ũrĩrute.” Manoa ndaamenyaga atĩ mũndũ ũcio aarĩ mũraika wa Jehova. 17  Manoa agĩcoka akĩũria mũraika wa Jehova atĩrĩ: “Wĩtagwo atĩa,+ nĩguo tũgaagũtĩa rĩrĩa kiugo gĩaku gĩkaahinga?” 18  Ĩndĩ mũraika wa Jehova akĩmũũria ũũ: “Ũranjũria rĩĩtwa rĩakwa nĩkĩ, kuona atĩ nĩ rĩa magegania?” 19  Manoa agĩcoka akĩoya kabũri kau na igongona rĩa mũtu agĩcirutĩra Jehova rwaro-inĩ rwa ihiga. Nake* agĩgĩka ũndũ wa kũgegania Manoa na mũtumia wake meroreire. 20  Rĩrĩa rũrĩrĩmbĩ rwa mwaki rwaambataga na igũrũ kuuma kĩgongona-inĩ, mũraika ũcio wa Jehova akĩambata arĩ rũrĩrĩmbĩ-inĩ rũu rwa mwaki kuuma kĩgongona-inĩ kĩu, Manoa na mũtumia wake meroreire. O rĩo magĩturumithia mothiũ mao thĩ. 21  Mũraika wa Jehova ndooimĩrĩire Manoa na mũtumia wake rĩngĩ. Manoa agĩkĩmenya atĩ ũcio aarĩ mũraika wa Jehova.+ 22  Manoa agĩcoka akĩra mũtumia wake atĩrĩ: “Na ma no tũgũkua, tondũ ũcio nĩ Ngai tuona.”+ 23  No mũtumia wake akĩmwĩra atĩrĩ: “Korũo Jehova ekwendaga gũtũũraga-rĩ, ndangĩetĩkĩra igongona rĩa njino+ na igongona rĩa mũtu kuuma guoko-inĩ gwitũ, ndangĩatuonia maũndũ macio mothe, na ndangĩtwĩrĩte ũndũ o na ũmwe wa maũndũ macio.” 24  Thutha-inĩ mũtumia ũcio agĩciara kahĩĩ na agĩgeta Samsoni;+ na o ũrĩa kahĩĩ kau kaanenehaga, Jehova aathiire o na mbere gũkarathima. 25  Thutha wa ihinda roho wa Jehova ũkĩambĩrĩria kũruta wĩra thĩinĩ wa Samsoni+ arĩ Mahane-dani,+ gatagatĩ ka Zora na Eshitaoli.+

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Ũkk., “kuuma arĩ o nda.”
Ũkk., “kuuma arĩ o nda.”
No kũhoteke nĩ Ngai.