Gũcokerithia Maathani 27:1-26
27 Na rĩrĩ, Musa arĩ hamwe na athuri* a Isiraeli agĩatha andũ akĩmeera atĩrĩ: “Rũmagiai maathani mothe marĩa ndĩramũhe ũmũthĩ.
2 Na mũthenya ũrĩa mũkaaringa Jorodani mũingĩre bũrũri ũrĩa Jehova Ngai wanyu aramũhe-rĩ, mũkaahaanda mahiga manene na mũmahake coka.+
3 Mũcoke mwandĩke ciugo ciothe cia Watho ũyũ mahiga-inĩ macio rĩrĩa mũkaaringa mwena ũrĩa ũngĩ, nĩguo mũingĩre bũrũri-inĩ ũrĩa Jehova Ngai wanyu aramũhe, bũrũri ũiyũire iria na ũũkĩ, o ta ũrĩa Jehova, o we Ngai wa maithe manyu ma tene amwĩrĩire.+
4 Rĩrĩa mũkaaringa Jorodani, mwagĩrĩirũo gũkaahaanda mahiga macio Kĩrĩma-inĩ kĩa Ebali+ na mũmahake coka, o ta ũrĩa ndĩramwatha ũmũthĩ.
5 Ningĩ nĩ wagĩrĩirũo gũgaathondeka kĩgongona kuo kĩa Jehova Ngai waku, kĩgongona kĩa mahiga. Ndwagĩrĩirũo kũmathondeka na indo cia kĩgera.+
6 Wagĩrĩirũo gũthondeka kĩgongona kĩa Jehova Ngai waku na mahiga magima matarĩ maicũhie na ũrutagĩre Jehova Ngai waku magongona ma njino hau igũrũ rĩakĩo.
7 Wagĩrĩirũo kũrutĩra magongona ma ũiguano+ hau na ũmarĩĩre o ho,+ na ũcanjamũke ũrĩ mbere ya Jehova Ngai waku.+
8 Na ciugo ciothe cia Watho ũyũ ũciandĩke wega mahiga-inĩ macio.”+
9 Ningĩ Musa arĩ hamwe na athĩnjĩri-Ngai Alawii, akĩarĩria Isiraeli othe akĩmeera atĩrĩ: “Ta kira na ũthikĩrĩrie, wee Isiraeli. Mũthenya wa ũmũthĩ nĩ watuĩka rũrĩrĩ rwa andũ a Jehova Ngai waku.+
10 No mũhaka ũthikĩrĩrie mũgambo wa Jehova Ngai waku na ũrũmĩrĩre maathani make+ na mawatho make marĩa ndĩragwatha ũmũthĩ.”
11 Mũthenya ũcio Musa agĩatha andũ acio akĩmeera atĩrĩ:
12 “Ĩno nĩyo mĩhĩrĩga ĩrĩa yagĩrĩirũo gũkaarũgama Kĩrĩma-inĩ kĩa Gerizimu+ nĩguo ĩrathime andũ rĩrĩa mũkaaringa Jorodani: Simeoni, Lawii, Juda, Isakaru, Jusufu, na Benjamini.
13 Nayo mĩhĩrĩga ĩno nĩyo ĩkaarũgama Kĩrĩma-inĩ kĩa Ebali+ yanĩrĩre ũhoro wĩgiĩ kĩrumi: Rubeni, Gadi, Asheri, Zebuluni, Dani, na Nafitali.
14 Nao Alawii manĩrĩre na mũgambo mũnene meere andũ othe a Isiraeli ũũ:+
15 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũrĩthondekaga mũhianano wa gwacũhio+ kana mũhianano wa cuma,*+ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,+ wĩra wa moko ma bundi,* na ũrĩa ũrĩkoragwo aũhithĩte.’ (Nao andũ othe macokie moige ũũ, ‘Ameni!’*)
16 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũrĩnyararaga ithe kana nyina.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
17 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũrĩthaamagia mũtĩ wa mũhaka wa mũndũ ũrĩa mariganĩtie nake.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
18 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũrĩhĩtithagia mũtumumu njĩra.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
19 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũrĩogomagia ituĩro rĩa ciira+ rĩa mũndũ wa kũngĩ, rĩa mwana ũtarĩ ithe,* kana rĩa mũtumia wa ndigwa.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
20 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũngĩkoma na mũtumia wa ithe, nĩ gũkorũo nĩ anyararithĩtie ithe.’*+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
21 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũngĩkoma na nyamũ o yothe.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
22 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũngĩkoma na mũirĩtu ũrĩa maciaranĩirũo nake, mwarĩ wa ithe kana mwarĩ wa nyina.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
23 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũngĩkoma na nyina wa mũtumia wake.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
24 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũngĩohia mũndũ ũrĩa ũngĩ na amũũrage.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
25 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũrĩamũkagĩra ihaki nĩguo orage mũndũ ũtarĩ na mahĩtia.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
26 “‘Kũnyitwo nĩ kĩrumi nĩ mũndũ ũrĩa ũtarĩrũmagia ciugo cia Watho ũyũ na njĩra ya kwaga gũcirũmĩrĩra.’+ (Nao andũ othe moige ũũ, ‘Ameni!’)
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
^ Kana “Nĩ gũtuĩke guo!”
^ Kana “bundi wa mbaũ na cuma.”
^ Kana “mũhianano wa gũtwekio.”
^ Kana “mwana wa ndigwa.”
^ Ũkk., “ahumbũrĩtie ithe nguo.”