Gũcokerithia Maathani 3:1-29

  • Gũtooria Mũthamaki Ogu wa Bashani (1-7)

  • Kũgayania bũrũri wa mwena wa irathĩro wa Jorodani (8-20)

  • Joshua kwĩrũo ndagetigĩre (21, 22)

  • Musa kwĩrũo ndekũingĩra bũrũri-inĩ (23-29)

3  “Tũgĩcoka tũkĩgarũrũka tũkĩambata tũgereire Njĩra Ĩrĩa ya Bashani. Nake Ogu mũthamaki wa Bashani agĩtũtũnga hamwe na andũ ake othe nĩguo arũe na ithuĩ kũu Edirei.+  Nĩ ũndũ ũcio Jehova akĩnjĩra atĩrĩ, ‘Ndũkamwĩtigĩre, nĩ gũkorũo nĩ ngũmũneana moko-inĩ maku o hamwe na andũ ake othe na bũrũri wake, na ũkũmwĩka o ta ũrĩa wekire Sihoni mũthamaki wa Aamori, ũrĩa waikaraga Heshiboni.’  Nĩ ũndũ ũcio Jehova Ngai witũ akĩneana Mũthamaki Ogu wa Bashani o nake moko-inĩ maitũ o hamwe na andũ ake othe, tũgĩthiĩ na mbere kũmũtharĩkĩra o nginya gũgĩkorũo gũtarĩ mũndũ o na ũmwe wake wahonokire.  Tũgĩcoka tũgĩtunyana matũũra make mothe. Gũtirĩ taũni o na ĩmwe tũtaamatunyire—matũũra 60, gĩcigo gĩothe kĩa Arigobu, ũthamaki wa Ogu kũu Bashani.+  Matũũra macio mothe maarĩ mairigĩre na thingo ndaihu na igũrũ, ihingo, na mĩgamba, o na tũgĩtunyana taũni ingĩ nyingĩ itaarĩ njirigĩre.  O na kũrĩ ũguo tũkĩmaananga,+ o ta ũrĩa twekire Mũthamaki Sihoni wa Heshiboni, na njĩra ya kwananga matũũra mothe, o hamwe na arũme, atumia, na ciana.+  Na tũkĩoya mahiũ mothe o hamwe na indo cia matũũra macio iria twatahĩte igĩtuĩka citũ.  “Na hĩndĩ ĩyo tũgĩtunyana bũrũri wa athamaki erĩ Aamori+ arĩa maarĩ gĩcigo-inĩ kĩa Jorodani, kuuma Mũkuru-inĩ wa Arinoni o nginya Kĩrĩma-inĩ kĩa Herimoni+  (kĩrĩma kĩrĩa Asidoni meetaga Sirioni nao Aamori magagĩta Seniri), 10  matũũra mothe ma kũndũ kwaraganu, Gileadi yothe, na Bashani yothe o nginya Saleka na Edirei,+ matũũra ma ũthamaki wa Ogu kũu Bashani. 11  Nĩ gũkorũo Mũthamaki Ogu wa Bashani nĩwe watigarĩte arĩ wa mũico harĩ Arefai. Karĩrĩ gake* gaathondeketwo na kĩgera, na gatũire Raba kwa Aamoni. Gakoragwo na ũraihu wa mĩkono* kenda na wariĩ wa mĩkono ĩna, kũringana na mũkono ũrĩa ũtuĩtwo. 12  Hĩndĩ ĩyo tũkĩĩgwatĩra bũrũri ũyũ: kuuma Aroeru+ ĩrĩa ĩrĩ hakuhĩ na Mũkuru wa Arinoni, na nuthu ya gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma kĩa Gileadi, na nĩ heanĩte matũũra ma kũu kũrĩ Arubeni na Agadi.+ 13  Nakĩo gĩcigo kĩu kĩngĩ gĩothe kĩa Gileadi na Bashani yothe ya ũthamaki wa Ogu nĩ ndĩkĩheanĩte kũrĩ nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase.+ Gĩcigo gĩothe kĩa Arigobu, kĩrĩa kĩrĩ Bashani, kĩoĩkaine ta bũrũri wa Arefai. 14  “Jairu+ mũrũ wa Manase ooire gĩcigo gĩothe kĩa Arigobu+ o nginya mũhaka-inĩ wa Ageshuru na Amaakathi+ na agĩta icagi icio cia Bashani o ta rĩĩtwa rĩake, Havothu-jairu,*+ na nĩguo ciĩtagwo nginya ũmũthĩ. 15  Na nĩ heanĩte Gileadi kũrĩ Makiru.+ 16  Nao Arubeni na Agadi,+ nĩ ndĩmaheete gĩcigo gĩa kuuma Gileadi o nginya Mũkuru wa Arinoni, na gatagatĩ ka mũkuru ũcio nĩho mũhaka, na gũthiĩ nginya Jaboku, mũkuru ũrĩa ũkoragwo ũrĩ mũhaka wa Aamoni, 17  na Araba na Rũũĩ rwa Jorodani na hũgũrũrũ ciaruo, kuuma Kinerethu o nginya Iria-inĩ rĩa Araba, o rĩo Iria rĩa Cumbĩ, rĩrĩa rĩrĩ mũhuro wa iharũrũka cia Pisiga mwena wa irathĩro.+ 18  “Ngĩcoka ngĩmwatha ngĩmwĩra atĩrĩ: ‘Jehova Ngai wanyu nĩ amũheete bũrũri ũyũ nĩguo mũwĩgwatĩre. Arũme othe anyu arĩa marĩ na hinya nĩ mekuoya indo cia mbaara na maringe mũrĩmo ũrĩa ũngĩ marĩ mbere ya ariũ a ithe wanyu, Aisiraeli.+ 19  No atumia anyu tu, ciana cianyu, o hamwe na mahiũ manyu (nĩ njũĩ wega atĩ mũrĩ na mahiũ maingĩ mũno) megũtigwo magĩikara matũũra-inĩ marĩa ndĩmũheete, 20  o nginya rĩrĩa Jehova arĩhe ariũ a ithe wanyu ũhurũko, o ta ũrĩa amwĩkĩte, na o nao megwatĩre bũrũri ũrĩa Jehova Ngai wanyu ekũmahe mũrĩmo ũrĩa ũngĩ wa Jorodani. Na hĩndĩ ĩyo nĩ mũgaacoka, o mũndũ igai-inĩ rĩake rĩrĩa ndĩmũheete.’+ 21  “Hĩndĩ ĩyo ngĩatha Joshua ngĩmwĩra ũũ:+ ‘Wee nĩ wĩyoneire na maitho maku ũrĩa Jehova Ngai wanyu ekĩte athamaki acio eerĩ. Ũguo noguo Jehova egwĩka mothamaki mothe marĩa marĩ mũrĩmo ũrĩa ũngĩ ũraringa.+ 22  Mũtiagĩrĩirũo kũmetigĩra, nĩ gũkorũo Jehova Ngai wanyu nĩwe ũramũrũĩrĩra.’+ 23  “Na hĩndĩ ĩyo ngĩthaitha Jehova, ngĩmwĩra atĩrĩ, 24  ‘Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene, nĩ wambĩrĩirie kuonia ndungata yaku ũnene waku o hamwe na guoko gwaku kũrĩ hinya,+ nĩ ũndũ-rĩ, nĩ ngai ĩrĩkũ igũrũ na thĩ ĩngĩhota gwĩka ciĩko cia hinya ta ciaku?+ 25  Ndagũthaitha ũreke ninge nĩguo nyone bũrũri ũcio mwega ũrĩ mũrĩmo ũrĩa ũngĩ wa Jorodani, gĩcigo kĩu kĩega kĩrĩ irĩma na Lebanoni.’+ 26  Ĩndĩ Jehova no aarakarĩtio nĩ niĩ nĩ ũndũ wanyu,+ agĩkĩaga gũũthikĩrĩria. Handũ ha ũguo, Jehova aanjĩrire ũũ, ‘Reke ũhoro ũcio ũkinye hau! Ndũkananjĩre ũhoro ũcio rĩngĩ. 27  Ambata nginya gacũmbĩrĩ ga Pisiga,+ na ũrore mwena wa ithũĩro na mwena wa rũgongo na mwena wa mũhuro na irathĩro na wĩrorere bũrũri ũcio na maitho maku, nĩ gũkorũo ndũkũringa rũũĩ rũrũ rwa Jorodani.+ 28  Amũra Joshua+ na ũmwĩkĩre ngoro na ũmwĩkĩre hinya, tondũ nĩwe ũkũringa mũrĩmo ũrĩa ũngĩ+ arĩ mbere ya andũ aya na nĩwe ũgaatũma megwatĩre bũrũri ũcio ũkuona.’ 29  Maũndũ macio mothe meekĩkire rĩrĩa twaikaraga mũkuru-inĩ ũrĩa ũng’etheire Bethi-peori.+

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Kana “Ithandũkũ rĩrĩa eekĩrirũo.”
Mũkono ũmwe waiganaine na centimita 44.5 (inji 17.5). Rora Ũhoro Muongerere B14.
Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Icagi cia Jairu cia Hema.”