Kĩambĩrĩria 26:1-35
26 Na rĩrĩ, nĩ kwagĩire na ng’aragu bũrũri-inĩ, tiga ĩrĩa ya mbere yarĩ kuo matukũ-inĩ ma Iburahimu,+ nake Isaaka agĩthiĩ kũrĩ Abimeleku mũthamaki wa Afilisti, thĩinĩ wa Gerari.
2 Nake Jehova akĩmuumĩrĩra akĩmwĩra atĩrĩ: “Ndũgaikũrũke Misiri. Ikara bũrũri-inĩ ũrĩa ngũkuonia.
3 Ikara bũrũri-inĩ ũyũ+ ũrĩ mũgeni, na nĩ ngũthiĩ na mbere gũkorũo hamwe nawe na ngũrathime nĩ gũkorũo wee o hamwe na mbeũ yaku* nĩ ngaamũhe mabũrũri maya mothe,+ na nĩ ngũhingia mwĩhĩtwa ũyũ ũrĩa ndehĩtire harĩ thoguo Iburahimu:+
4 ‘Nĩ ngũingĩhia mbeũ yaku* o ta njata cia igũrũ;+ na nĩ ngũhe mbeũ yaku* mabũrũri maya mothe;+ na kũgerera harĩ mbeũ yaku,* ndũrĩrĩ ciothe cia thĩ nĩ ikeegwatĩra kĩrathimo,’+
5 nĩ gũkorũo Iburahimu nĩ aathikĩrĩirie mũgambo wakwa na agĩthiĩ na mbere kũhingia maũndũ marĩa nyendaga mekwo, maathani makwa, matuĩro makwa, na mawatho makwa.”+
6 Nĩ ũndũ ũcio Isaaka agĩthiĩ na mbere gũikara Gerari.+
7 Na rĩrĩa arũme a kũndũ kũu mooragia ũhoro wa mũtumia wake-rĩ, ooigaga ũũ: “Nĩ mwarĩ wa baba.”+ Nĩ eetigagĩra kuuga atĩrĩ, “Nĩ mũtumia wakwa,” tondũ ooigire, “Arũme a kũndũ gũkũ mahota kũnjũraga nĩ ũndũ wa Rebeka,” nĩ gũkorũo aarĩ mũthaka.+
8 Thutha wa ihinda, Abimeleku mũthamaki wa Afilisti arorete nja ndirica-inĩ, akĩona Isaaka akĩonia Rebeka mũtumia wake wendo.*+
9 O hĩndĩ ĩyo Abimeleku agĩta Isaaka na akĩmwĩra: “Na ma nĩ mũtumia waku! Nĩ kĩĩ gĩatũmire uuge ũũ, ‘Nĩ mwarĩ wa baba’?” Nake Isaaka akĩmwĩra: “Ndoigire ũguo tondũ nĩ ndetigagĩra gũkua nĩ ũndũ wake.”+
10 No Abimeleku agĩthiĩ na mbere kuuga atĩrĩ: “Nĩ ũndũ ũrĩkũ ũyũ ũtwĩkĩte?+ Ĩ kũngĩragĩire na mũndũ ũgũkoma na mũtumia waku, nawe ũtũme twĩhie!”+
11 Abimeleku agĩgĩatha andũ othe, akiuga: “Mũndũ o wothe ũkũhutia mũndũrũme ũyũ na mũtumia wake no kũũragwo ekũũragwo!”
12 Nake Isaaka akĩambĩrĩria kũhanda mbegũ bũrũri-inĩ ũcio, na mwaka-inĩ ũcio aagethire maita 100 ma kĩrĩa aahandire, nĩ gũkorũo Jehova nĩ aamũrathimaga.+
13 Mũndũ ũcio agĩtuĩka mũtongu, na agĩthiĩ na mbere kũgaacĩra nginya agĩtonga makĩria.
14 Akĩgĩa ndũũru cia ng’ondu na ndũũru cia ng’ombe na ndungata nyingĩ,+ nao Afilisti makĩambĩrĩria kũmũiguĩra ũiru.
15 Nĩ ũndũ ũcio Afilisti makĩoya tĩri magĩthika ithima ciothe iria ndungata cia ithe cieenjete matukũ-inĩ ma Iburahimu.+
16 Nake Abimeleku akĩra Isaaka atĩrĩ: “Uma gũkũ gwitũ, nĩ gũkorũo nĩ ũgĩĩte na hinya mũno gũtũkĩra.”
17 Nĩ ũndũ ũcio Isaaka akiuma kũu na akĩamba hema mũkuru-inĩ wa Gerari+ na akĩambĩrĩria gũikara kuo.
18 Na Isaaka agĩthikũria ithima iria cieenjetwo matukũ-inĩ ma ithe Iburahimu iria Afilisti maathikĩte thutha wa Iburahimu gũkua,+ na agĩciĩta marĩĩtwa marĩa ithe aaciheete.+
19 Na rĩrĩa ndungata cia Isaaka cieenjaga mũkuru-inĩ ũcio, igĩkora gĩthima kĩa maĩ mega.
20 Nao arĩithi a Gerari makĩambĩrĩria gũkararania na arĩithi a Isaaka, makiuga: “Maĩ maya nĩ maitũ!” Kwoguo agĩta gĩthima kĩu Eseku,* nĩ ũndũ nĩ maakararanirie nake.
21 Makĩambĩrĩria kwenja gĩthima kĩngĩ, na magĩkararania nĩ ũndũ wakĩo o nakĩo. Kwoguo agĩgĩta Sitina.*
22 Thutha-inĩ agĩthaama kuuma hau na akĩenja gĩthima kĩngĩ, no matiakararanirie nĩ ũndũ wakĩo. Kwoguo agĩgĩta Rehobothu* na akiuga ũũ: “Nĩ tondũ rĩu Jehova nĩ atũheete kũndũ kwariĩ na nĩ atũmĩte tũciarane bũrũri-inĩ ũyũ.”+
23 Agĩcoka akĩambata kuuma hau agĩthiĩ Biri-shiba.+
24 Ũtukũ ũcio Jehova akĩmuumĩrĩra akĩmwĩra atĩrĩ: “Niĩ nĩ niĩ Ngai wa thoguo Iburahimu.+ Ndũgetigĩre,+ nĩ gũkorũo ndĩ hamwe nawe, na nĩ ngũkũrathima na nyingĩhie mbeũ yaku* nĩ ũndũ wa Iburahimu ndungata yakwa.”+
25 Kwoguo agĩaka kĩgongona hau na agĩkaĩra rĩĩtwa rĩa Jehova.+ Na Isaaka akĩamba hema yake hau,+ na ndungata ciake ikĩenja gĩthima ho.
26 Thutha-inĩ Abimeleku agĩũka kũrĩ we oimĩte Gerari marĩ na Ahuzathu mũtaarani wake wa hakuhĩ na Fikolu mũnene wa mbũtũ yake.+
27 Nĩ ũndũ ũcio Isaaka akĩmoria ũũ: “Nĩ kĩĩ gĩatũma mũũke kũrĩ niĩ, kuona atĩ nĩ mwamenire na mũkĩnyingata nyume kwanyu?”
28 Nao makiuga atĩrĩ: “Nĩ tuonete wega atĩ Jehova nĩ akoretwo hamwe nawe.+ Nĩ ũndũ ũcio tũroiga atĩrĩ, ‘Reke tũgĩe na mwĩhĩtwa wa thayũ gatagatĩ-inĩ gaitũ nawe, na ũreke tũgĩe na kĩrĩkanĩro nawe+
29 atĩ ndũgũtwĩka ũndũ mũũru o ta ũrĩa tũtagwĩkĩte ũndũ mũũru, kuona atĩ tũgwĩkĩte o wega nĩ ũndũ twakwĩrire ũthiĩ na thayũ. Rĩu wee nĩwe mũrathime wa Jehova.’”
30 Nake akĩhaarĩria iruga nĩ ũndũ wao, nao makĩrĩa na makĩnyua.
31 Naguo rũcinĩ magĩũkĩra tene na makĩgĩa na mwĩhĩtwa.+ Thutha ũcio Isaaka akĩreka mathiĩ, nao makiuma harĩ we magĩthiĩ na thayũ.
32 Mũthenya o ro ũcio ndungata cia Isaaka igĩũka na ikĩmũmenyithia ũhoro wĩgiĩ gĩthima kĩrĩa cieenjete,+ ikĩmwĩra ũũ: “Nĩ tuona maĩ!”
33 Kwoguo agĩta gĩthima kĩu Shiba. Nĩkĩo itũũra rĩu rĩtagwo Biri-shiba+ nginya ũmũthĩ.
34 Rĩrĩa Esau aarĩ na mĩaka 40, akĩhikia Judithi mwarĩ wa Beeri Mũhiti na ningĩ akĩhikia Basemathu mwarĩ wa Eloni Mũhiti.+
35 Nao magĩtuĩka kĩhumo gĩa kĩeha kĩnene* harĩ Isaaka na Rebeka.+
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Kana “rũciaro rwaku.”
^ Kana “rũciaro rwaku.”
^ Kana “rũciaro rwaku.”
^ Kana “rũciaro rwaku.”
^ Kana “akĩhĩmbĩria Rebeka mũtumia wake.”
^ Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Ngarari.”
^ Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Thitango.”
^ Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Kũndũ Kwaramu.”
^ Kana “rũciaro rwaku.”
^ Ũkk., “ruo rwa ngoro.”