Kĩambĩrĩria 44:1-34

  • Gĩkombe kĩa betha kĩa Jusufu ikũnia-inĩ rĩa Benjamini (1-17)

  • Juda gũthaithana nĩ ũndũ wa Benjamini (18-34)

44  Thutha ũcio Jusufu agĩatha mũndũ ũrĩa warũgamagĩrĩra nyũmba yake akĩmwĩra ũũ: “Ihũria makũnia ma arũme acio na irio nyingĩ o ũrĩa mangĩhota gũkuua, na ũige mbeca cia o mũndũ mũromo-inĩ wa ikũnia rĩake.+  Na ũige gĩkombe gĩakwa, kĩrĩa kĩa betha, mũromo-inĩ wa ikũnia rĩa ũcio mũnini, hamwe na mbeca ciake cia irio.” Nake agĩka o ũrĩa aathirũo nĩ Jusufu.  Naguo rũcinĩ gwathererũka, arũme acio magĩtĩkĩrio mathiĩ hamwe na ndigiri ciao.  Matanathiĩ haraya na itũũra rĩu, Jusufu akĩra mũndũ ũrĩa warũgamagĩrĩra nyũmba yake ũũ: “Ũkĩra! Teng’eria andũ acio! Wamakinyĩra ũmeere atĩrĩ, ‘Nĩ kĩĩ gĩatũma mũrĩhe wega na ũũru?  Na githĩ gĩkombe kĩu ti kĩrĩa mwathi wakwa anyuagĩra na agakĩhũthĩra kũmenya maũndũ atekũhĩtia kũgerera imenyithia cia ũragũri? Ũcio nĩ ũndũ mũũru mũno mwĩkĩte.’”  Kwoguo akĩmakinyĩra na akĩmeera ciugo icio.  Nao makĩmũũria: “Mwathi witũ angiuga ũndũ ta ũcio nĩkĩ? Gũtingĩhoteka ndungata ciaku ciĩke ũndũ ta ũcio.  Mbeca iria twakorire mũromo-inĩ wa makũnia maitũ nĩ twagũcokeirie kuuma bũrũri wa Kanaani.+ Gũkĩrĩ ũguo-rĩ, tũngĩkĩhota atĩa kũiya betha kana thahabu kuuma nyũmba-inĩ ya mwathi waku?  Angĩkorũo nĩ gĩkuoneka na ũmwe wa ngombo ciaku, nĩ akue, na ithuĩ aya angĩ tũtuĩke ngombo cia mwathi witũ.” 10  Nake akiuga atĩrĩ: “Nĩ gũtuĩke ũguo mwoiga: Mũndũ ũrĩa ũgũkorũo nakĩo egũtuĩka ngombo yakwa, no inyuĩ aya angĩ mũtigũkorũo na mahĩtia.” 11  Nĩ ũndũ ũcio o mũndũ akĩiga ikũnia rĩake thĩ na ihenya na akĩrĩhingũra. 12  Agĩcaria biũ, akĩambĩrĩria na ũrĩa mũkũrũ na akĩrĩkĩrĩria na ũrĩa mũnini. Mũthia-inĩ gĩkombe kĩu gĩkĩoneka ikũnia-inĩ rĩa Benjamini.+ 13  Nĩ ũndũ ũcio magĩtembũra nguo ciao, na o mũndũ akĩigĩrĩra mũrigo wake igũrũ rĩa ndigiri yake na magĩcoka kũu itũũra-inĩ. 14  Rĩrĩa Juda+ na ariũ a ithe maatonyire nyũmba-inĩ ya Jusufu, Jusufu aarĩ o kũu thĩinĩ; nao makĩĩgũithia thĩ mbere yake.+ 15  Jusufu akĩmoria: “Nĩ ũndũ ũrĩkũ ũyũ mwĩkĩte? Kaĩ mũtekũmenyaga atĩ mũndũ ta niĩ no ahote kũmenya maũndũ atekũhĩtia kũgerera imenyithia cia ũragũri?”+ 16  Juda akĩmũcokeria: “Tũngĩra mwathi witũ atĩa? Nĩ atĩa tũngiuga? Na tũngĩonania atĩa atĩ tũrĩ athingu? Ngai ũrĩa wa ma nĩ onete mehia ma ngombo ciaku.+ Rĩu tũrĩ ngombo cia mwathi witũ, ithuothe hamwe na ũrĩa uuma na gĩkombe kĩu!” 17  No we akĩmeera ũũ: “Gũtingĩhoteka njĩke ũndũ ta ũcio! Mũndũ ũrĩa uuma na gĩkombe nĩwe ũgũtuĩka ngombo yakwa.+ Inyuĩ aya angĩ no mwambate mũthiĩ na thayũ kũrĩ baba wanyu.” 18  Juda agĩkĩmũkuhĩrĩria akĩmwĩra atĩrĩ: “Ndagũthaitha mwathi wakwa, reke ngombo yaku yarie mwathi wakwa athikĩrĩirie, na ndũkarakario nĩ ngombo yaku, nĩ gũkorũo wee ũtariĩ o ta Firauni we mwene.+ 19  Mwathi wakwa ooririe ngombo ciake atĩrĩ, ‘Nĩ mũrĩ ithe wanyu kana mũrũ wa ithe wanyu ũngĩ?’ 20  Nĩ ũndũ ũcio, tũkĩra mwathi witũ atĩrĩ, ‘Ĩĩ nĩ tũrĩ baba witũ na nĩ mũkũrũ na nĩ harĩ mwana aaciarĩirũo ũkũrũ-inĩ wake, na nĩwe mũnini.+ No mũrũ wa nyina nĩ aakuire,+ kwoguo noko kamwana karĩa gatigaru ka nyina,+ na ithe nĩ akendete.’ 21  Thutha ũcio ũkĩra ngombo ciaku atĩrĩ, ‘Gaikũrũkiei kũrĩ niĩ nĩguo ndĩkone.’+ 22  No tũkĩra mwathi witũ ũũ, ‘Kamwana kau gatingĩtiga ithe. Kangĩmũtiga, ithe no gũkua angĩkua.’+ 23  Ũgĩcoka ũkĩra ngombo ciaku atĩrĩ, ‘O tiga mũrũ wa thoguo ũrĩa mũnini akorirũo hamwe na inyuĩ, mũtikanoone ũthiũ wakwa rĩngĩ.’+ 24  “Kwoguo tũkĩambata kũrĩ baba witũ ngombo yaku na tũkĩmwĩra ciugo cia mwathi witũ. 25  Thutha ũcio baba agĩtwĩra, ‘Cokai mũgatũgũrĩre tũirio.’+ 26  No ithuĩ tũkiuga atĩrĩ, ‘Tũtingĩikũrũka. No angĩkorũo mũrũ wa ithe witũ ũrĩa mũnini nĩ egũthiĩ hamwe na ithuĩ, nĩ tũgũikũrũka, nĩ gũkorũo tũtingĩona ũthiũ wa mũndũ ũcio o tiga mũrũ wa ithe witũ ũrĩa mũnini akorirũo hamwe na ithuĩ.’+ 27  Nake baba witũ ngombo yaku agĩtwĩra atĩrĩ, ‘Nĩ mũĩ wega atĩ mũtumia wakwa aanjiarĩire ariũ erĩ tu.+ 28  No ũmwe wao nĩ aandigire na niĩ ngiuga atĩrĩ: “No nginya akorũo nĩ gũtamburũo atamburĩtwo icunjĩ!”+ na ndirĩ ndamuona nginyagia rĩu. 29  Mũngĩoya ũyũ ũngĩ nake njage kũmuona, nake akorũo nĩ ũndũ mũũru, mũngĩkorũo mũikũrũkĩtie mbuĩ ciakwa Mbĩrĩra-inĩ*+ na kĩeha kĩnene.’+ 30  “Na rĩu ingĩcoka kũrĩ baba witũ ngombo yaku kamwana gaka gatarĩ hamwe na ithuĩ, tondũ muoyo* wake ũkoragwo wohanĩtio na muoyo* wako-rĩ, 31  rĩrĩa arĩona atĩ kamwana gaka gatirĩ ho, no gũkua egũkua, na ngombo ciaku igũkorũo cikũrũkĩtie mbuĩ cia ngombo yaku baba witũ Mbĩrĩra-inĩ* na kĩeha. 32  Ngombo yaku yerire baba witũ atĩ kamwana gaka gegũkorũo karĩ moko-inĩ mayo, ĩkiuga, ‘Ingĩkaaga gũgacokia kũrĩ we, ingĩkorũo ngwĩhĩirie tene na tene.’+ 33  Nĩ ũndũ ũcio ndagũthaitha ũreke niĩ ngombo yaku njikare nduĩke ngombo yaku mwathi wakwa ithenya rĩa kamwana gaka, nĩgetha kamwana gaka gacoke hamwe na ariũ a ithe. 34  Ingĩhota atĩa gũcoka kũrĩ baba itarĩ na kamwana gaka? Ndingĩũmĩrĩria kuona ũndũ ũcio mũũru ũgĩkora baba!”

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Kana “Sheoli,” ũguo nĩ kuuga, mbĩrĩra ya mũhaano kũrĩa akuũ makomete. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Kana “Sheoli,” ũguo nĩ kuuga, mbĩrĩra ya mũhaano kũrĩa akuũ makomete. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.