Danieli 4:1-37
4 “Kuuma kũrĩ Mũthamaki Nebukadineza, kũrĩ ikundi ciothe cia andũ, ndũrĩrĩ, na andũ a thiomi itiganĩte arĩa maikaraga thĩ yothe: Thayũ wanyu ũroingĩha!
2 Ndĩ na gĩkeno ngiuga ũhoro wa imenyithia na maũndũ ma magegania marĩa Ngai Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno anjĩkĩire.
3 Kaĩ imenyithia ciake nĩ nene-ĩ, namo maũndũ make ma magegania kaĩ nĩ ma hinya-ĩ! Ũthamaki wake nĩ ũthamaki wa tene na tene, na wathani wake nĩ wa nginya njiarũa na njiarũa.+
4 “Niĩ, Nebukadineza, ndarĩ nyũmba-inĩ yakwa njiganĩire o na ngaacĩrĩte nyũmba-inĩ yakwa ya ũthamaki.
5 Ngĩona kĩroto gĩatũmire ndĩĩtigĩre. Hĩndĩ ĩyo ndakomete ũrĩrĩ-inĩ wakwa, mbica na cioneki iria ciokire mũtwe-inĩ wakwa nĩ ciamakirie.+
6 Nĩ ũndũ ũcio ngĩathana atĩ andũ arĩa othe ogĩ a Babuloni marehwo mbere yakwa nĩgetha mandaarĩrie ũrĩa kĩroto kĩu kiugĩte.+
7 “Hĩndĩ ĩyo ago, aragũri, Akalidei,* na atuĩria a njata+ magĩũka. Rĩrĩa ndameerire kĩroto kĩu, matiahotire kũndaarĩria ũrĩa kiugĩte.+
8 Thutha ũcio Danieli agĩũka mbere yakwa, na nowe wetagwo Beliteshazaru,+ o ũcio wetanĩtio na rĩĩtwa rĩa ngai yakwa+ na warĩ na roho wa ngai iria theru thĩinĩ wake,+ na niĩ ngĩmwĩra kĩroto kĩu:
9 “‘Atĩrĩrĩ wee Beliteshazaru mũnene wa ago,+ nĩ njũĩ wega atĩ roho wa ngai iria theru ũrĩ thĩinĩ waku+ na atĩ gũtirĩ hitho ĩngĩkorũo ĩrĩ nditũ mũno harĩ wee.+ Nĩ ũndũ ũcio ndaarĩria cioneki iria ndonire kĩroto-inĩ gĩakwa hamwe na ũrĩa kiugĩte.
10 “‘Cioneki-inĩ iria ciokire mũtwe-inĩ wakwa ndĩ ũrĩrĩ-inĩ wakwa, nĩ ndonire mũtĩ+ ũrĩ gatagatĩ ga thĩ, na warĩ mũraihu mũno.+
11 Mũtĩ ũcio ũkĩneneha na ũkĩgĩa hinya, na gacũmbĩrĩ kaguo gagĩkinya igũrũ matu-inĩ, na nĩ woonekaga ituri-inĩ cia thĩ yothe.
12 Mathangũ maguo maarĩ mathaka, na maciaro maguo maarĩ maingĩ, na warĩ na irio cia kũrĩo nĩ ciũmbe ciothe. Nyamũ cia gĩthaka ciathiaga rungu rwaguo gũcaria kĩĩruru, na nyoni cia rĩera-inĩ* ciaikaraga honge-inĩ ciaguo, na ciũmbe ciothe ciarĩaga* irio ciumĩte harĩ guo.
13 “‘Hĩndĩ ĩyo nderoragĩra cioneki iria ciokire mũtwe-inĩ wakwa ndĩ ũrĩrĩ-inĩ wakwa, nĩ ndonire mũrangĩri, mũtũmwo mũtheru, agĩikũrũka kuuma igũrũ.+
14 Akĩanĩrĩra na mũgambo mũnene akiuga: “Temai mũtĩ ũcio,+ tiniai honge ciaguo, inainiai mathangũ maguo maitĩke, na mũhurunje maciaro maguo! Nyamũ nĩ ciũre ciehere rungu rwaguo, na nyoni cia rĩera-inĩ ciehere honge-inĩ ciaguo.
15 Ĩndĩ mũtige gĩthukĩ hamwe na mĩri yakĩo tĩri-inĩ, kĩrĩ na mũrĩnga wa kĩgera na wa gĩcango, kũu nyeki-inĩ ya gĩthaka. Reke kĩihũgagio nĩ ime rĩa igũrũ, na igai rĩakĩo rĩkorũo hamwe na nyamũ gatagatĩ-inĩ ka mĩmera ya thĩ.+
16 Ngoro yakĩo ĩrocenjio ĩtige gũkorũo ĩrĩ ya mũndũ, kĩheo ngoro ya nyamũ, na mahinda mũgwanja+ marohĩtũka igũrũ rĩakĩo.+
17 Ũndũ ũcio nĩ kũgerera watho wa arangĩri,+ na itua rĩu nĩ kũgerera kiugo kĩa arĩa atheru, nĩgetha andũ arĩa marĩ muoyo mamenye atĩ Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno nĩ Mwathani ũthamaki-inĩ wa andũ+ na atĩ aũheanaga kũrĩ mũndũ o wothe ũrĩa ekwenda, na akaũneana nginya kũrĩ arĩa matarĩ igweta o na hanini gatagatĩ-inĩ ka andũ.”
18 “‘Kĩu nĩkĩo kĩroto kĩrĩa niĩ, Mũthamaki Nebukadineza ndĩrarotire; rĩu wee Beliteshazaru ndaarĩria ũrĩa kiugĩte, nĩ gũkorũo andũ arĩa angĩ othe ogĩ ũthamaki-inĩ wakwa nĩ maremetwo kũndaarĩria ũrĩa kiugĩte.+ Ĩndĩ wee no ũhote gwĩka ũguo, tondũ roho wa ngai iria theru ũrĩ thĩinĩ waku.’
19 “Hĩndĩ ĩyo Danieli, o ũcio wetagwo Beliteshazaru,+ agĩikara kwa ihinda amakĩte, na meciria make makĩambĩrĩria gũtũma etigĩre.
“Nake mũthamaki akĩmwĩra, ‘Atĩrĩrĩ Beliteshazaru, ndũkareke kĩroto kĩu na ũtaũri wakĩo ikũmakie.’
“Beliteshazaru agĩcokia akiuga, ‘Atĩrĩrĩ mwathi wakwa, kĩroto kĩu kĩroerekerio harĩ andũ arĩa magũthũire, na ũtaũri wakĩo harĩ thũ ciaku.
20 “‘Mũtĩ ũcio woonire, o ũcio wanenehire na ũkĩgĩa hinya, na gacũmbĩrĩ kaguo gagĩkinya igũrũ matu-inĩ na woonekaga thĩinĩ wa thĩ yothe,+
21 o ũcio warĩ na mathangũ mathaka, maciaro maingĩ, na warĩ na irio cia kũrĩo nĩ ciũmbe ciothe, na nyamũ cia gĩthaka ciaikaraga rungu rwaguo, na nyoni cia rĩera-inĩ* igaikara honge-inĩ ciaguo-rĩ,+
22 nĩwe wee mũthamaki, tondũ nĩ ũnenehete na ũkagĩa hinya, na riri waku ũgakinya igũrũ matu-inĩ,+ na wathani waku ũgakinya ituri-inĩ cia thĩ.+
23 “‘Ningĩ mũthamaki nĩ oonire mũrangĩri, mũtũmwo mũtheru,+ agĩikũrũka kuuma igũrũ akiuga atĩrĩ: “Temai mũtĩ ũcio na mũwanange, ĩndĩ mũtige gĩthukĩ hamwe na mĩri yakĩo tĩri-inĩ, kĩrĩ na mũrĩnga wa kĩgera na wa gĩcango, kũu nyeki-inĩ ya gĩthaka. Reke kĩihũgagio nĩ ime rĩa igũrũ, na igai rĩakĩo rĩkorũo hamwe na nyamũ cia gĩthaka o nginya mahinda mũgwanja mahĩtũke igũrũ rĩakĩo.”+
24 Atĩrĩrĩ mũthamaki, ũyũ nĩguo ũtaũri; nĩ watho wa Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno na no mũhaka ũkore mwathi wakwa mũthamaki.
25 Nĩ ũkaaingatwo gatagatĩ-inĩ ka andũ, na gĩikaro gĩaku gĩgaakoragwo hamwe na nyamũ cia gĩthaka, na nĩ ũkaaheagwo nyeki ũrĩe o ta ndegwa, na nĩ ũkaaihũgagio nĩ ime rĩa igũrũ,+ na mahinda mũgwanja+ nĩ makaahĩtũka igũrũ rĩaku,+ nginya ũmenye atĩ Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno nĩ Mwathani ũthamaki-inĩ wa andũ na atĩ aũheanaga kũrĩ mũndũ o wothe ũrĩa ekwenda.+
26 “‘No tondũ mooigire gĩthukĩ kĩa mũtĩ ũcio gĩtigwo hamwe na mĩri yakĩo,+ nĩ ũgaacokerio ũthamaki waku thutha wa kũmenya atĩ Ũrĩa wathanaga arĩ igũrũ.
27 Nĩ ũndũ ũcio, ũtaaro wakwa ũrotuĩka wa gwĩtĩkĩrĩka harĩ wee mũthamaki. Tigana na mehia maku na njĩra ya gwĩka ũrĩa kwagĩrĩire, na ũtigane na mahĩtia maku na njĩra ya kũiguĩra arĩa athĩni tha. Ũgaacĩru waku wahota gũthiĩ na mbere.’”+
28 Maũndũ macio mothe nĩ maakorire Mũthamaki Nebukadineza.
29 Mĩeri 12 thutha ũcio, aathiangaga igũrũ rĩa nyũmba ya ũthamaki kũu Babuloni.
30 Mũthamaki ooigaga atĩrĩ: “Githĩ ĩno ti Babuloni Ĩrĩa Nene, itũũra rĩrĩa niĩ mwene njakĩte nĩ ũndũ wa nyũmba ya ũthamaki kũgerera hinya na ũhoti wakwa na tondũ wa riri wa ũnene wakwa?”
31 O hĩndĩ ĩyo mũthamaki aaragia, mũgambo ũgĩikũrũka kuuma igũrũ ũkiuga: “Wee Mũthamaki Nebukadineza ũrerũo atĩrĩ, ‘Ũthamaki nĩ wehera harĩ wee,+
32 na nĩ ũkũingatwo gatagatĩ-inĩ ka andũ. Gĩikaro gĩaku kĩrĩkoragwo hamwe na nyamũ cia gĩthaka, na ũrĩheagwo nyeki ũrĩage o ta ndegwa, na mahinda mũgwanja nĩ mekũhĩtũka igũrũ rĩaku, nginya ũmenye atĩ Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno nĩ Mwathani ũthamaki-inĩ wa andũ na atĩ aũheanaga kũrĩ mũndũ o wothe ũrĩa ekwenda.’”+
33 Hĩndĩ ĩyo kiugo kĩu gĩkĩhinga harĩ Nebukadineza. Akĩingatwo gatagatĩ-inĩ ka andũ na akĩambĩrĩria kũrĩa nyeki o ta ndegwa, na mwĩrĩ wake ũkĩihũgio nĩ ime rĩa igũrũ, nginya njuĩrĩ yake ĩkĩraiha o ta mathagu ma nderi na ndwara ciake ikĩhaana ta cia nyoni.+
34 “Mũthia-inĩ wa ihinda rĩu,+ niĩ Nebukadineza nĩ ndarorire igũrũ, na ngĩcokererũo nĩ ũtaũku wakwa; na ngĩgooca Ũrĩa ũrĩ Igũrũ Mũno, na Ũrĩa ũtũũraga tene na tene ngĩmũhe rũgooco na riri, tondũ wathani wake nĩ wathani wa tene na tene, na ũthamaki wake nĩ wa nginya njiarũa na njiarũa.+
35 Aikari othe a thĩ monagwo matarĩ kĩene, na ekaga kũringana na wendi wake gatagatĩ-inĩ ka mbũtũ ya igũrũ na aikari a thĩ. Na gũtirĩ mũndũ ũngĩmũgirĩrĩria*+ kana amũũrie atĩrĩ, ‘Nĩ atĩa ũguo weka?’+
36 “Hĩndĩ ĩyo ũtaũku wakwa ũkĩnjokerera, na ngĩcokererũo nĩ riri wa ũthamaki wakwa, ũnene wakwa, o na ũkaru wakwa.+ Anene akwa na andũ akwa arĩa marĩ igweta makĩambĩrĩria gũka kũrĩ niĩ kũhoya ũtaaro, na ngĩcokio ũthamaki-inĩ wakwa, o na ngĩongererũo ũnene makĩria.
37 “Rĩu niĩ Nebukadineza, nĩ ndĩragooca na ngatũũgĩria o na ngakumia Mũthamaki wa igũrũ,+ tondũ mawĩra make mothe nĩ ma ma na njĩra ciake nĩ cia kĩhooto,+ na tondũ arĩ na ũhoti wa gũconorithia arĩa mathiaga na mwĩtĩo.”+
Tũũhoro twa magũrũ-inĩ
^ Kĩu kĩarĩ gĩkundi kĩa andũ maarĩ na ũhoti wa kũratha ũhoro wa mahinda mokĩte na gũtuĩria njata.
^ Kana “nyoni cia igũrũ.”
^ Ũkk., “mĩĩrĩ yothe ya nyama yarĩaga.”
^ Kana “nyoni cia igũrũ.”
^ Kana “ũngĩgirĩrĩria guoko gwake.”