Ezekieli 23:1-49

  • Airĩtu erĩ a nyina ũmwe matarĩ ehokeku (1-49)

    • Ohola na Ashuri (5-10)

    • Oholiba na Babuloni hamwe na Misiri (11-35)

    • Airĩtu acio erĩ a nyina ũmwe kũherithio (36-49)

23  Kiugo kĩa Jehova gĩkĩnginyĩra o rĩngĩ ngĩrũo atĩrĩ:  “Mũrũ wa mũndũ, kwarĩ na atumia erĩ maarĩ airĩtu a nyina ũmwe.+  Maatuĩkire ahũũri maraya bũrũri-inĩ wa Misiri;+ makĩhũũra ũmaraya kuuma marĩ o anyinyi. Kũu nĩkuo nyondo ciao ciahutĩirio na ithũri ciao ikĩhambatwo marĩ o gathirange.  Ũrĩa mũkũrũ eetagwo Ohola,* nake mwarĩ wa nyina eetagwo Oholiba.* Maatuĩkire akwa na magĩciara anake o na airĩtu. Ha ũhoro wa marĩĩtwa mao-rĩ, Ohola nĩ Samaria,+ nake Oholiba nĩ Jerusalemu.  “Ohola aambĩrĩirie kũhũũra ũmaraya+ arĩ o wakwa. Nĩ eerirĩirie endwa ake arĩa mamwendete mũno,+ nĩo Aashuri arĩa maariganĩtie nake.+  Maarĩ mangavana meehumbĩte nguo cia rangi wa mburuu na atongoria, na othe maarĩ anake a kwĩrirĩrio mahaicĩte mbarathi ciao.  Agĩthiĩ na mbere kũhũũra ũmaraya na ariũ arĩa othe atĩĩku a Ashuri, na agĩĩthahia we mwene+ na mĩhianano ĩrĩ magigi* ya arĩa eeriragĩria.  Ndaatiganire na ũmaraya ũrĩa aahũũraga arĩ Misiri, tondũ nĩ maakomete nake arĩ mũnyinyi, na makĩhambata gĩthũri gĩake arĩ o gathirange na magĩkĩrĩrĩria kũhũũra ũmaraya nake.+  Nĩ ũndũ ũcio ngĩmũneana guoko-inĩ kwa endwa ake arĩa mamwendete mũno, na nĩo ariũ a Ashuri+ acio eeriragĩria. 10  Nao makĩguũria njaga yake+ na makĩoya anake na airĩtu ake,+ na makĩmũũraga na rũhiũ rwa njora. Nake akĩgĩa ngumo njũru gatagatĩ-inĩ ka atumia na makĩmũherithia. 11  “Rĩrĩa mwarĩ wa nyina Oholiba oonire ũguo, merirĩria make makĩingĩha o na makĩria, na ũmaraya wake ũgĩtuĩka mũũru gũkĩra wa mwarĩ wa nyina.+ 12  Akĩĩrirĩria ariũ a Ashuri arĩa maariganĩtie nake,+ arĩa maarĩ mangavana na atongoria meehumbĩte nguo irĩ na riri na maahaicĩte mbarathi, na othe maarĩ anake a kwĩrirĩrio. 13  Rĩrĩa eethahirie, ngĩona atĩ eerĩ maarũmĩrĩire njĩra o ĩmwe.+ 14  No nĩ aathiire na mbere kũingĩhia ciĩko ciake cia ũmaraya. Akĩona mĩcongo ya arũme rũthingo-inĩ, mĩcongo ya Akalidei ĩcongetwo na ĩkahakwo rangi mũtune, 15  meyohete mĩcibi njohero, mekĩrĩte iremba icunjurĩte mĩtwe-inĩ yao, matariĩ ta njamba cia ita, na othe maarũgamĩrĩire Ababuloni arĩa maaciarĩirũo bũrũri wa Akalidei. 16  Akĩambĩrĩria kũmerirĩria o rĩo amona, na agĩtũma atũmwo kũrĩ o bũrũri-inĩ wa Kalidei.+ 17  Kwoguo ariũ a Babuloni makĩambĩrĩria gũthiaga ũrĩrĩ-inĩ wake wa kuonanĩria wendo, na magĩkoma nake makĩmũthahia. Thutha wa gũthahio nĩo, agĩtigana nao na akĩmamena. 18  “Rĩrĩa aathiire na mbere kũhũũra ũmaraya atekũhitha na kũguũria njaga yake,+ nĩ ndamũtiganĩirie nĩ ũndũ wa kũnjiria ngoro, o ta ũrĩa ndatiganĩirie mwarĩ wa nyina nĩ ũndũ wa kũnjiria ngoro.+ 19  Nake agĩthiĩ na mbere kũingĩhia ciĩko ciake cia ũmaraya,+ akĩĩririkanagia matukũ make ma ũnyinyi rĩrĩa aahũũraga ũmaraya bũrũri-inĩ wa Misiri.+ 20  Aamerirĩirie ta thuriya cia arũme arĩa ciĩga ciao cia ũciari ihaana ta cia ndigiri kana cia mbarathi. 21  Nĩ werirĩirie mĩtugo yaku ya ũũra-thoni ĩrĩa wekaga ũrĩ mũnyinyi thĩinĩ wa Misiri+ rĩrĩa maahambataga gĩthũri gĩaku, magakũhutia nyondo cia ũnyinyi waku.+ 22  “Nĩ ũndũ ũcio, Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene arakwĩra atĩrĩ wee Oholiba: ‘Nĩ ngaacogera endwa aku+ arĩa watiganĩirie na ũkĩmamena, na nĩ ngaatũma magũũkĩrĩre kuuma mĩena yothe,+ 23  ariũ a Babuloni+ na Akalidei othe,+ arũme a kuuma Pekodi+ na Shoa na Koa, hamwe na ariũ othe a Ashuri. Othe nĩ anake a kwĩrirĩrio, mangavana na atongoria, njamba cia ita na andũ athuure,* othe mahaicĩte mbarathi. 24  Nĩ magaagũtharĩkĩra na ngaari nene cia mbaara, hamwe na mbũtũ nene ya thigari irĩ na ngo nene na ingĩ nini hamwe na ngũbia. Nĩ makebanga kũndũ gũtiganĩte magũthiũrũrũkĩrie na nĩ ngaameera magũtuĩre ciira, nao nĩ magaagũtuĩra kũringana na ũrĩa makoona kwagĩrĩire.+ 25  Nĩ ngaaitũrũra marakara makwa magũũkĩrĩre, nao nĩ magaakũherithia nĩ ũndũ wa mathũgũta mao. Nĩ magaagũtinia maniũrũ na matũ, nao arĩa magaatigara thĩinĩ waku moragwo na rũhiũ rwa njora. Nĩ makoya anake aku o na airĩtu, nao arĩa magaatigara thĩinĩ waku maniinwo na mwaki.+ 26  Nĩ magaakũruta nguo+ na moe mathaga maku marĩa mathaka.+ 27  Nĩ ngaatũma mĩtugo yaku ya ũũra-thoni ĩkinye mũthia, hamwe na ũmaraya waku+ ũrĩa waambĩrĩirie ũrĩ bũrũri wa Misiri.+ Nĩ ũgaatiga kũmarora, na ndũgaacoka kũririkana Misiri rĩngĩ.’ 28  “Nĩ gũkorũo Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte atĩrĩ: ‘Ndĩ hakuhĩ gũkũneana kũrĩ andũ arĩa ũthũire, arĩa watiganire nao na ũkĩmamena.+ 29  Nĩ magaagwĩka maũndũ marĩ na rũmena na magũtunye indo iria ciothe ũnogeire+ magũtige ũrĩ njaga na ũtarĩ nguo. Njaga ya waganu waku na mĩtugo yaku ya ũũra-thoni hamwe na ũmaraya waku nĩ ikaaguũrio.+ 30  Ũgeekwo maũndũ macio tondũ nĩ warũmĩrĩire ndũrĩrĩ ta mũmaraya,+ nĩ gũkorũo nĩ wethahirie na mĩhianano yao ĩrĩ magigi.+ 31  Nĩ ũrũmĩrĩire mĩthiĩre ya mwarĩ wa nyũkwa,+ na nĩ ngaakũnengera gĩkombe gĩake ũnyite na guoko gwaku.’+ 32  “Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte ũũ: ‘Nĩ ũkaanyuĩra gĩkombe kĩa mwarĩ wa nyũkwa,+ o kĩu kĩriku na kĩariĩ, Na nĩ ũgaatuĩka kĩndũ gĩa gũthekererũo na kũnyũrũrio, tondũ gĩkombe kĩu nĩ kĩiyũru.+ 33  Nĩ ũgaatoorio* nĩ ũrĩĩu na kĩeha, Gĩkombe kĩa guoya na ihooru, Gĩkombe kĩa mwarĩ wa nyũkwa Samaria. 34  No mũhaka ũgaakĩnyuĩra na ũkĩinĩkĩrĩrie+ na ũthũgũne icere ciakĩo Ũcoke ũtarũre nyondo ciaku. “Nĩ gũkorũo niĩ mwene nĩ njarĩtie,” ũguo nĩguo Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte.’ 35  “Nĩ ũndũ ũcio, Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte atĩrĩ: ‘Tondũ nĩ ũriganĩirũo nĩ niĩ na ũkandiganĩria biũ,*+ nĩ ũkoona moimĩrĩro ma mĩtugo yaku ya ũũra-thoni na ciĩko ciaku cia ũmaraya.’” 36  Jehova agĩcoka akĩnjĩra atĩrĩ: “Mũrũ wa mũndũ, hihi nĩ ũgũtuĩra Ohola na Oholiba+ na ũmamenyithie mĩtugo yao ĩrĩ magigi? 37  Nĩ matharĩtie,*+ na moko mao marĩ na thakame. Nĩ matharĩtie na mĩhianano yao ĩrĩ magigi, na ariũ ao o acio maanjiarĩire, makamahĩtũkĩria mwaki-inĩ matuĩke irio cia mĩhianano yao.+ 38  Makĩria ma ũguo, maya nĩmo maũndũ marĩa manjĩkĩte: Nĩ maathahirie handũ hakwa harĩa hatheru mũthenya ũcio, na makĩnyarara thabatũ ciakwa. 39  Thutha wa gũthĩnja ariũ ao matuĩke magongona ma kũrutĩrũo mĩhianano yao ĩrĩ magigi,+ magĩũka handũ hakwa harĩa hatheru nĩgetha mahathahie+ mũthenya o ro ũcio. Ũguo nĩguo meekire thĩinĩ wa nyũmba yakwa. 40  O na nĩ maatũmanire arũme moke kuuma kũndũ kũraihu.+ Rĩrĩa mookaga, ũgĩĩthamba na ũkĩĩhaka rangi maitho na ũkĩĩgemia na mathaga.+ 41  Na ũgĩikara thĩ gĩtĩ-inĩ kĩarĩ na riri+ na mbere yakĩo haarĩ na metha,+ ĩrĩa waigĩrĩire ũbumba wakwa+ na maguta makwa.+ 42  Na kũu gũkĩiguĩka inegene rĩa kĩrĩndĩ kĩa andũ mataramaka, na gatagatĩ-inĩ kao kwarĩ na arĩĩu maarehetwo kuuma werũ-inĩ. Magĩĩkĩra bangiri moko-inĩ ma atumia na makĩmahumba thũmbĩ thaka mĩtwe-inĩ yao. 43  “Ngĩcoka ngiuga ũũ ũhoro-inĩ wĩgiĩ mũtumia ũrĩa waniinĩtwo hinya nĩ ũtharia: ‘Rĩu nĩ egũthiĩ na mbere kũhũũra ũmaraya.’ 44  Nĩ ũndũ ũcio magĩkĩrĩrĩria gũthiĩ kũrĩ we, o ta ũrĩa mũndũ athiaga kũrĩ mũmaraya. Ũguo nĩguo maathiaga kũrĩ Ohola na Oholiba, atumia acio maarĩ na mĩtugo ya ũũra-thoni. 45  No arũme arĩa athingu nĩ makaamũtuĩra ituĩro rĩrĩa rĩagĩrĩire nĩ ũndũ wa gũtharia+ na gũita thakame;+ nĩ gũkorũo atumia acio nĩ itharia, na marĩ na thakame moko-inĩ mao.+ 46  “Tondũ Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene oigĩte ũũ: ‘Nĩ gũkaarehwo mbũtũ ĩmokĩrĩre nĩguo matuĩke kĩndũ gĩa kũguoyohia na kĩndũ gĩa gũtahwo.+ 47  Mbũtũ ĩyo nĩ ĩkaamahũũra na mahiga+ na ĩmatemange na hiũ cia njora. Nĩ ĩkooraga anake na airĩtu ao+ na ĩcine nyũmba ciao na mwaki.+ 48  Nĩ ngaaniina mĩtugo ya ũũra-thoni bũrũri-inĩ, na atumia othe nĩ makeeruta na ũndũ ũcio nĩguo matikanegerekanie na mĩtugo yanyu ya ũũra-thoni.+ 49  Na nĩ ĩkaamũrehera moimĩrĩro ma mĩtugo yanyu ya ũũra-thoni na ma mehia marĩa mwĩkĩte na mĩhianano yanyu ĩrĩ magigi; na nĩ mũkaamenya atĩ niĩ nĩ niĩ Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene.’”+

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Hema Yakwa Ĩrĩ Thĩinĩ Wake.”
Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Hema Yake.”
Haha kiugo gĩa Kĩhibirania kĩrĩa gĩtaũrĩtwo no kĩringane na kiugo kĩrĩa gĩtaũragwo “mai” na kĩhũthĩkaga kuonania ũhoro wa kĩndũ kĩrĩ magigi.
Ũkk., “andũ metĩtwo.”
Ũkk., “ũkaaiyũrũo.”
Ũkk., “ũkanjikia thutha waku.”
Ũguo nĩ kuuga, ũtharia wa kĩĩroho.