Jeremia 32:1-44

  • Jeremia kũgũra mũgũnda (1-15)

  • Ihoya rĩa Jeremia (16-25)

  • Macokio ma Jehova (26-44)

32  Gĩkĩ nĩkĩo kiugo kĩrĩa gĩakinyĩire Jeremia kuuma kũrĩ Jehova mwaka-inĩ wa 10 wa Mũthamaki Zedekia wa Juda, ũguo nĩ kuuga mwaka wa 18 wa Nebukadineza.*+  Hĩndĩ ĩyo mbũtũ cia mũthamaki wa Babuloni ciarigicĩirie Jerusalemu, na mũnabii Jeremia aahingĩrĩtwo Nja ya Arangĩri+ nyũmba-inĩ ya mũthamaki wa Juda.  Tondũ Mũthamaki Zedekia wa Juda aamũhingĩrite,+ akoiga atĩrĩ, “Nĩ kĩĩ gĩtũmaga ũrathe maũndũ macio? Uugaga atĩrĩ, ‘Ũũ nĩguo Jehova ekuuga: ‘Nĩ ngaaneana itũũra rĩrĩ guoko-inĩ kwa mũthamaki wa Babuloni, nake nĩ akaarĩĩgwatĩra,+  na Mũthamaki Zedekia wa Juda ndagethara kuuma harĩ Akalidei, tondũ hatarĩ nganja nĩ akaaneanwo guoko-inĩ kwa mũthamaki wa Babuloni, na nĩ akaaria nake ũthiũ kwa ũthiũ na onane nake maitho kwa maitho.”’+  ‘Agaatwara Zedekia Babuloni, na kũu nĩkuo agaaikara nginya rĩrĩa ngeerekeria meciria makwa harĩ we,’ ũguo nĩguo Jehova ekuuga. ‘O na mwathiĩ na mbere kũrũa na Akalidei, mũtikaahootana.’”+  Nake Jeremia akiuga ũũ: “Kiugo kĩa Jehova nĩ kĩnginyĩire ngerũo atĩrĩ,  Hanameli mũrũ wa Shalumu mama wanyu* nĩ egũka kũrĩ wee akwĩre atĩrĩ: “Wĩgũrĩre mũgũnda wakwa ũrĩa ũrĩ Anathothi,+ tondũ wee nĩwe ũrĩ na kĩhooto kĩa mbere gĩa kũũkũũra.”’”+  Hanameli mũrũ wa mama agĩũka kũrĩ niĩ, o ta ũrĩa Jehova oigĩte, agĩũka kũu Nja ya Arangĩri, na akĩnjĩra atĩrĩ: “Ndagũthaitha ũgũre mũgũnda wakwa ũrĩa ũrĩ Anathothi bũrũri-inĩ wa Benjamini, tondũ wee ũrĩ na kĩhooto gĩa kũwoya ũtuĩke waku na gĩa kũũkũũra. Ũgũre ũtuĩke waku.” Hĩndĩ ĩyo ngĩmenya atĩ ũndũ ũcio woimanĩte na kiugo kĩa Jehova.  Nĩ ũndũ ũcio, ngĩgũra mũgũnda ũcio warĩ Anathothi kuuma harĩ Hanameli mũrũ wa mama. Ngĩmũthimĩra mbeca,+ cekeri* mũgwanja na icunjĩ ikũmi cia betha. 10  Ngĩcoka ngĩandĩka ũndũ ũcio marũa-inĩ ma ũgũri,+ ngĩmekĩra mũhũũri, ngĩta aira,+ na ngĩthima mbeca icio na ratiri. 11  Ngĩoya marũa macio ma ũgũri, marĩa meekĩrĩtwo mũhũũri kũringana na ũrĩa rĩathani o na watho woigĩte, o hamwe na marĩa mateekĩrĩtwo mũhũũri, 12  na ngĩnengera Baruku+ mũrũ wa Neria+ mũrũ wa Mahaseia marũa macio ma ũgũri mbere ya Hanameli mũrũ wa mama, na mbere ya aira acio maandĩkĩte marũa-inĩ macio ma ũgũri, o na Ayahudi othe arĩa maaikarĩte thĩ kũu Nja ya Arangĩri.+ 13  Hĩndĩ ĩyo ngĩatha Baruku mbere yao ngĩmwĩra atĩrĩ: 14  “Jehova mũnene wa ita, o we Ngai wa Isiraeli oigĩte ũũ, ‘Oya marũa maya, marũa maya ma ũgũri, maya mekĩre mũhũũri na maya matarĩ mekĩre mũhũũri, na ũmekĩre thĩinĩ wa nyũngũ ya rĩũmba, nĩgetha maikare ihinda iraya.’ 15  Nĩ gũkorũo Jehova mũnene wa ita, o we Ngai wa Isiraeli oigĩte atĩrĩ, ‘Nyũmba na mĩgũnda o na mĩgũnda ya mĩthabibũ nĩ igaacoka kũgũrũo rĩngĩ thĩinĩ wa bũrũri ũyũ.’”+ 16  Ngĩcoka ngĩhoya Jehova thutha wa kũnengera Baruku mũrũ wa Neria marũa macio ma ũgũri ngiuga ũũ: 17  “Hĩ, atĩrĩrĩ wee Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene! Wombire igũrũ na thĩ kũgerera hinya waku mũingĩ+ na guoko gwaku gũtambũrũkie. Gũtirĩ ũndũ wa magegania mũno harĩ wee, 18  o wee wonagia andũ ngiri nyingĩ wendo mwĩhokeku, ĩndĩ mahĩtia ma maithe ũkamacokereria* ariũ ao thutha wao kwehera,+ wee Ngai ũrĩa wa ma, mũnene na ũrĩ ũhoti, o wee wĩtagwo Jehova mũnene wa ita. 19  Wee ũrĩ mũtũũgĩru ũhoro-inĩ wĩgiĩ ũtaaro* na ciĩko ciaku nĩ cia hinya,+ o wee ũroraga mĩthiĩre yothe ya andũ na maitho maku,+ nĩguo o mũndũ ũmũhe kũringana na mĩthiĩre yake na kũringana na maũndũ marĩa ekaga.+ 20  Nĩ woonanirie imenyithia na ũkĩringa ciama bũrũri-inĩ wa Misiri, na nĩ ciũĩkaine nginya ũmũthĩ ũyũ, na kwoguo nĩ wĩthondekeire rĩĩtwa thĩinĩ wa Isiraeli na gatagatĩ-inĩ ka andũ,+ o ta ũrĩa gũtariĩ ũmũthĩ. 21  Na ũkĩruta andũ aku Isiraeli bũrũri-inĩ wa Misiri, ũgĩka ũguo kũgerera imenyithia, ciama, guoko kũrĩ hinya, guoko gũtambũrũkie, na mawĩko ma kũmakania.+ 22  “Thutha wa ihinda ũkĩmahe bũrũri ũyũ ũrĩa wehĩtĩte atĩ nĩ ũkaaũhe maithe mao ma tene,+ bũrũri ũiyũire iria na ũũkĩ.+ 23  Nao magĩũka na makĩwĩgwatĩra, ĩndĩ matiathĩkĩire mũgambo waku o na kana makĩrũmĩrĩra watho waku. Gũtirĩ ũndũ o na ũmwe meekire harĩ marĩa wamaathĩte meke, na kwoguo ũgĩtũma makorũo nĩ thĩna ũyũ wothe.+ 24  Atĩrĩrĩ, arũme nĩ mokĩte na hĩba cia kũrigicĩria nĩguo megwatĩre itũũra,+ na tondũ wa rũhiũ rwa njora,+ ng’aragu, na mũrimũ mũũru,+ hatarĩ nganja itũũra rĩrĩ nĩ rĩkaagwa moko-inĩ ma Akalidei arĩa mararũa narĩo; maũndũ marĩa woigire nĩ mekĩkĩte mothe, o ta ũrĩa ũrona. 25  Ĩndĩ wee Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene ũnjĩrĩte atĩrĩ, ‘Wĩgũrĩre mũgũnda na mbeca na wĩte aira,’ o na gũtuĩka itũũra rĩrĩ hatarĩ nganja nĩ rĩkaaneanwo guoko-inĩ kwa Akalidei.” 26  Hĩndĩ ĩyo kiugo kĩa Jehova gĩgĩkinyĩra Jeremia akĩrũo atĩrĩ: 27  “Niĩ nĩ niĩ Jehova, Ngai wa andũ othe.* Hihi nĩ harĩ ũndũ wa magegania mũno harĩ niĩ? 28  Nĩ ũndũ ũcio, ũũ nĩguo Jehova ekuuga, ‘Nĩ ngaaneana itũũra rĩrĩ harĩ Akalidei na ndĩrĩneane guoko-inĩ kwa Mũthamaki Nebukadineza* wa Babuloni, nake nĩ akaarĩĩgwatĩra.+ 29  Na Akalidei acio mararũa na itũũra rĩrĩ nĩ makaaingĩra na magwatie itũũra rĩrĩ mwaki na marĩcine rĩthire+ hamwe na nyũmba iria andũ marutagĩra Baali magongona igũrũ rĩacio na magaitĩra ngai ingĩ magongona ma ndibei nĩguo mandakarie.’+ 30  “‘Nĩ gũkorũo andũ a Isiraeli na a Juda makoretwo magĩka o maũndũ moru maitho-inĩ makwa, kuuma ũnyinyi-inĩ wao;+ andũ a Isiraeli maikaraga makĩndakaragia kũgerera wĩra wa moko mao,’ ũguo nĩguo Jehova ekuuga. 31  ‘Tondũ itũũra rĩrĩ, kuuma mũthenya ũrĩa maarĩakire nginya ũmũthĩ ũyũ, rĩkoretwo rĩrĩ kĩndũ o gĩa gũtũma ndakare na ng’ũrĩke,+ na nĩkĩo arĩ o mũhaka rĩeherio mbere ya ũthiũ wakwa,+ 32  nĩ ũndũ wa maũndũ mothe moru marĩa andũ a Isiraeli na a Juda mekĩte nĩguo mandakarie—o ene, athamaki ao,+ anene ao,+ athĩnjĩri-Ngai ao, anabii ao,+ na andũ a Juda hamwe na aikari a Jerusalemu. 33  Maaikaraga makĩnyonagia mĩgongo yao handũ ha mothiũ mao;+ o na gũtuĩka nĩ ndageririe kũmaruta rĩngĩ na rĩngĩ,* gũtirĩ o na ũmwe wao wathikĩrĩirie nĩguo amũkĩre ũtaaro.+ 34  Ningĩ makĩiga mĩhianano yao ĩrĩ magigi thĩinĩ wa nyũmba ĩrĩa ĩĩtanĩtio na rĩĩtwa rĩakwa nĩgetha mamĩthahie.+ 35  Makĩria ma ũguo-rĩ, nĩ maakire kũndũ gũtũũgĩru kwa Baali Mũkuru-inĩ wa Mũrũ wa Hinomu,*+ nĩgetha mahĩtũkagĩrie ariũ ao na aarĩ ao mwaki-inĩ makĩrutĩra Moleku magongona,+ ũndũ ũrĩa niĩ itaamaathĩte+ na ũtarĩ o na watonya ngoro-inĩ yakwa* gwĩka ũndũ ta ũcio ũrĩ magigi, magĩtũma Juda ĩhie.’ 36  “Nĩ ũndũ ũcio, ũũ nĩguo Jehova, o we Ngai wa Isiraeli ekuuga igũrũ rĩgiĩ itũũra rĩrĩ mũroiga atĩ nĩ rĩkaaneanwo guoko-inĩ kwa mũthamaki wa Babuloni kũgerera rũhiũ rwa njora, ng’aragu, o na mũrimũ mũũru, 37  ‘Nĩ ngaamacokanĩrĩria hamwe kuuma mabũrũri-inĩ mothe marĩa ndamahurunjire nĩ ũndũ wa marakara na mang’ũrĩ makwa na mathũgũta manene,+ na nĩ ngaamacokia gũkũ na ndũme matũũre marĩ na ũgitĩri.+ 38  Nao nĩ magaatuĩka andũ akwa, na niĩ nduĩke Ngai wao.+ 39  Na nĩ ngaatũma magĩe na ngoro ĩmwe+ na njĩra ĩmwe nĩgetha manjĩtigagĩre hingo ciothe, nĩguo o ene mone maũndũ mega na ciana ciao iria igooka thutha wao ikoona maũndũ mega.+ 40  Na nĩ ngaarĩkanĩra hamwe nao kĩrĩkanĩro gĩa gũtũũra tene na tene,+ atĩ ndigaatiga kũmekĩra maũndũ mega;+ na atĩ nĩ ngaatũma ngoro ciao cinjĩtigagĩre, nĩgetha matikanandige.+ 41  Nĩ ngaakena mũno nĩ ũndũ wao na ndĩmekĩre maũndũ mega,+ na nĩ ngaamahanda marũme bũrũri-inĩ ũyũ,+ ngeeka ũguo na ngoro yakwa yothe na muoyo* wakwa wothe.’” 42  “Nĩ gũkorũo Jehova oigĩte atĩrĩ, ‘O ta ũrĩa ndehithĩirie andũ aya thĩna ũyũ mũnene, no taguo ngaamarehithĩria maũndũ macio mothe mega* ndĩramerĩra.+ 43  Na mĩgũnda nĩ ĩgaacoka kũgũrũo rĩngĩ bũrũri-inĩ ũyũ,+ o na gũtuĩka inyuĩ mũroiga atĩrĩ: “Nĩ kũndũ kwanangĩku gũtarĩ na mũndũ kana nyamũ, na nĩ kũneanĩtwo harĩ Akalidei.”’ 44  “‘Mĩgũnda nĩ ĩkaagũrũo na mbeca, marũa ma ũgũri nĩ makaandĩkwo na mekĩrũo mũhũũri, na aira nĩ mageetwo bũrũri-inĩ wa Benjamini,+ icigo-inĩ iria ithiũrũrũkĩirie Jerusalemu, matũũra-inĩ ma Juda,+ matũũra-inĩ ma gĩcigo kĩrĩa kĩrĩ irĩma, matũũra-inĩ marĩa marĩ kũndũ kĩanda,+ na matũũra-inĩ ma mwena wa mũhuro, tondũ nĩ ngaacokia matigari makuo,’+ ũguo nĩguo Jehova ekuuga.”

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Ũkk., “Nebukadireza,” njĩra ĩngĩ ya kwandĩka rĩĩtwa rĩu.
Mamawe wa mwena wa ithe.
Cekeri ĩmwe yaiganaine na ngiramu 11.4. Rora Ũhoro Muongerere B14.
Ũkk., “ũkamacokereria gĩthũri-inĩ kĩa.”
Kana “mũtũũgĩru ũhoro-inĩ wĩgiĩ mĩoroto yaku.”
Ũkk., “mĩĩrĩ yothe ya nyama.”
Ũkk., “Nebukadireza,” njĩra ĩngĩ ya kwandĩka rĩĩtwa rĩu.
Ũkk., “ndokĩraga rũcinĩ tene ngarutana.”
Rora Ũthathaũri wa Ciugo, “Jehanamu.”
Kana “meciria-inĩ makwa.”
Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Kana “indo icio ciothe njega.”