Joshua 22:1-34

  • Mĩhĩrĩga ya mwena wa irathĩro gũcoka mũciĩ (1-8)

  • Kĩgongona gwakwo Jorodani (9-12)

  • Muoroto wa kĩgongona gũtaarĩrio (13-29)

  • Ngucanio kũniinwo (30-34)

22  Nake Joshua agĩta Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase  akĩmeera atĩrĩ: “Nĩ mwĩkĩte ũrĩa wothe Musa ndungata ya Jehova aamwathire,+ na nĩ mwathĩkĩire mũgambo wakwa maũndũ-inĩ mothe marĩa ndamwathire.+  Mũtirĩ mwatiganĩria ariũ a ithe wanyu ihinda rĩu rĩothe nginyagia ũmũthĩ;+ na nĩ mũhingĩtie rĩathani rĩa Jehova Ngai wanyu.+  Rĩu Jehova Ngai wanyu nĩ aheete ariũ a ithe wanyu ũhurũko, o ta ũrĩa aameerĩire.+ Kwoguo rĩu no mũcoke hema-inĩ cianyu bũrũri-inĩ ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aamũheire mũwĩgwatĩre mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani.+  No tigagĩrĩrai atĩ nĩ mwarũmĩrĩra maathani na Watho ũrĩa Musa ndungata ya Jehova aamũheire,+ na njĩra ya kwenda Jehova Ngai wanyu,+ kũrũmĩrĩra njĩra ciake ciothe,+ kũrũmia maathani make,+ kwĩgwatania nake,+ na kũmũtungatĩra+ na ngoro yanyu yothe na muoyo* wanyu wothe.”+  Joshua agĩkĩmarathima na akĩreka mathiĩ, nao magĩĩthiĩra hema-inĩ ciao.  Musa nĩ aaheete nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase igai thĩinĩ wa Bashani,+ nayo nuthu ĩyo ĩngĩ ya mũhĩrĩga ũcio ĩkĩheo gĩcigo kĩao mwena wa ithũĩro wa Jorodani nĩ Joshua,+ hamwe na ariũ a ithe wao. Makĩria ma ũguo, rĩrĩa Joshua aamarekereirie mathiĩ hema-inĩ ciao, aamarathimire  akĩmeera ũũ: “Cokai hema-inĩ cianyu na ũtonga mũingĩ, na mahiũ maingĩ biũ, na betha na thahabu, gĩcango na kĩgera, na nguo nyingĩ biũ.+ Oyai igai rĩanyu rĩa indo iria itahĩtwo+ kuuma kũrĩ thũ cianyu, hamwe na ariũ a thoguo.”  Thutha ũcio, Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase makiuma kũrĩ Aisiraeli acio angĩ, kuuma Shilo bũrũri-inĩ wa Kanaani, magĩcoka bũrũri-inĩ wa Gileadi,+ bũrũri ũrĩa meegwatĩire kũrĩa maaikaraga, kũringana na uuge wa Jehova kũgerera Musa.+ 10  Rĩrĩa maakinyire icigo-inĩ cia Jorodani bũrũri-inĩ wa Kanaani, Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase magĩaka kĩgongona hau hakuhĩ na Jorodani, kĩgongona kĩnene mũno. 11  Thutha ũcio Aisiraeli acio angĩ makĩigua+ gũkĩĩrũo ũũ: “Atĩrĩrĩ, Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase nĩ makĩte kĩgongona mũhaka-inĩ wa bũrũri wa Kanaani icigo-inĩ cia Jorodani mwena wa Aisiraeli.” 12  Rĩrĩa Aisiraeli maaiguire ũhoro ũcio, kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Aisiraeli gĩkĩũngana hamwe kũu Shilo+ nĩguo gĩthiĩ gĩkamatharĩkĩre. 13  Aisiraeli magĩgĩtũma Finehasi+ mũrũ wa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai kũrĩ Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase bũrũri-inĩ wa Gileadi, 14  arĩ hamwe na atongoria ikũmi, mũtongoria ũmwe kuuma harĩ o nyũmba ya maithe ma mĩhĩrĩga yothe ya Isiraeli, o ũmwe arĩ mũtongoria wa nyũmba ya maithe mao gatagatĩ-inĩ ka andũ ngiri nyingĩ a Isiraeli.+ 15  Rĩrĩa maakinyire kũrĩ Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase bũrũri-inĩ wa Gileadi, makĩmeera ũũ: 16  “Kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Jehova kĩroiga atĩrĩ: ‘Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte mwĩke gĩĩko gĩkĩ gĩa kwaga wĩhokeku+ harĩ Ngai wa Isiraeli? Ũmũthĩ nĩ mũhutatĩire Jehova mũkaga kũmũrũmĩrĩra mũkeyakĩra kĩgongona na mũkaremera Jehova.+ 17  Kaĩ mehia marĩa meekirũo Peori mataatũiganire? Tũtirĩ twetheria kuumana namo gũkinyĩria ũmũthĩ, o na gũtuĩka kĩrĩndĩ kĩa Jehova nĩ gĩakorirũo nĩ ihũũra.+ 18  Na rĩu mũrenda kũhutatĩra Jehova mwage kũmũrũmĩrĩra! Mũngĩremera Jehova ũmũthĩ, rũciũ akaarakarĩra kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Isiraeli.+ 19  Rĩu-rĩ, angĩkorũo bũrũri ũrĩa mwĩgwatĩire ũrĩ na thahu, ringai mũũke bũrũri-inĩ wa Jehova+ kũrĩa gĩikaro kĩrĩa kĩamũre kĩa Jehova kĩrĩ+ mũikarage hamwe na ithuĩ, no mũtikaremere Jehova, na mũtigatũme o na ithuĩ tũreme na njĩra ya ũguo mwĩyakĩire kĩgongona na kũrĩ na kĩgongona kĩa Jehova Ngai witũ.+ 20  Rĩrĩa Akani+ mũrũ wa Zera eekire gĩĩko gĩa kwaga wĩhokeku ũhoro-inĩ wĩgiĩ indo iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo-rĩ, na githĩ kĩrĩndĩ gĩothe kĩa Isiraeli gĩtiakorirũo nĩ marakara?+ Na towe tu wakuire nĩ ũndũ wa mehia macio make.’”+ 21  Nĩ ũndũ ũcio Arubeni, Agadi, na nuthu ya mũhĩrĩga wa Manase magĩcokeria atongoria acio a andũ ngiri nyingĩ a Isiraeli makĩmeera atĩrĩ:+ 22  “Jehova, o we Ngai ũrĩa ũkĩrĩte ngai iria ingĩ ciothe! Jehova, o we Ngai ũrĩa ũkĩrĩte ngai iria ingĩ ciothe!+ We nĩ oĩ, na Isiraeli o nao nĩ mekũmenya. Angĩkorũo nĩ kũrema twaremire na tũkĩaga wĩhokeku harĩ Jehova, ndũgatũiguĩre tha mũthenya ũyũ wa ũmũthĩ. 23  Angĩkorũo tweyakĩire kĩgongona nĩguo tũhutatĩre Jehova twage kũmũrũmĩrĩra tũrutagĩre magongona ma njino, magongona ma mũtu, na magongona ma ũiguano kĩgongona-inĩ kĩu, Jehova arotũrũithia.+ 24  Twĩkĩte ũguo nĩ ũndũ wa gĩtũmi kĩngĩ, nĩ gũkorũo twoigire atĩrĩ, ‘Ihinda-inĩ rĩũkĩte, ariũ anyu makeera ariũ aitũ ũũ: “Mũkonainie atĩa na Jehova Ngai wa Isiraeli? 25  Jehova aigĩte Rũũĩ rwa Jorodani rũrĩ mũhaka gatagatĩ gaitũ na inyuĩ, Arubeni na Agadi. Mũtirĩ na igai harĩ Jehova.” Nao ariũ anyu magirĩrĩrie ariũ aitũ gũthathaiya* Jehova.’ 26  “Nĩ ũndũ ũcio tũkĩĩrana atĩrĩ, ‘Nĩ tuoei ikinya twake kĩgongona, no ti gĩa kũrutĩra magongona ma njino kana maruta, 27  ĩndĩ gĩgũtuĩka mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ na inyuĩ+ hamwe na njiarũa citũ iria igooka thutha witũ kuonania atĩ nĩ tũrĩhingagia ũtungata witũ harĩ Jehova na magongona maitũ ma njino na maruta maitũ na magongona maitũ ma ũiguano,+ nĩguo ihinda rĩũkĩte ariũ anyu matikanere ariũ aitũ ũũ: “Mũtirĩ na igai harĩ Jehova.”’ 28  Tũgĩkiuga atĩrĩ, ‘Mangĩgatwĩra ũguo ithuĩ na njiarũa citũ ihinda rĩũkĩte, tũkaameera ũũ: “Ta rorai mũhiano wa kĩgongona kĩa Jehova ũrĩa maithe maitũ ma tene maakire, ũtarĩ wa kũrutĩra magongona ma njino kana maruta, no nĩguo ũtuĩke mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ na inyuĩ.”’ 29  Kũroaga gũtuĩka ũguo, atĩ no tũremere Jehova na tũhutatĩre Jehova+ twage kũmũrũmĩrĩra na njĩra ya gwaka kĩgongona gĩa kũrutagĩra magongona ma njino, magongona ma mũtu, na maruta, handũ ha kĩgongona kĩa Jehova Ngai witũ kĩrĩa kĩrĩ mbere ya gĩikaro gĩake kĩrĩa kĩamũre!”+ 30  Rĩrĩa Finehasi mũthĩnjĩri-Ngai, atongoria a kĩrĩndĩ, na atongoria a andũ ngiri nyingĩ a Isiraeli arĩa maarĩ hamwe nake maaiguire ũrĩa njiarũa cia Rubeni, Gadi, na Manase cioigire, makĩiganĩra.+ 31  Nĩ ũndũ ũcio Finehasi mũrũ wa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai akĩra njiarũa cia Rubeni, Gadi, na Manase ũũ: “Ũmũthĩ ũyũ nĩ twamenya atĩ Jehova arĩ gatagatĩ-inĩ gaitũ, tondũ mũtiĩkĩte gĩĩko gĩa kwaga wĩhokeku harĩ Jehova. Rĩu nĩ mwahonokia Aisiraeli kuuma guoko-inĩ kwa Jehova.” 32  Thutha ũcio Finehasi mũrũ wa Eliazaru mũthĩnjĩri-Ngai na atongoria acio makiuma kũrĩ Arubeni na Agadi bũrũri-inĩ wa Gileadi magĩcoka bũrũri-inĩ wa Kanaani, na magĩkinyĩria Aisiraeli acio angĩ ũhoro ũcio. 33  Nao Aisiraeli acio maaheo riboti ĩyo makĩiganĩra. Aisiraeli magĩkĩgooca Ngai, na matiigana kwaria rĩngĩ ũhoro wĩgiĩ gũthiĩ gũtharĩkĩra Arubeni na Agadi maanange bũrũri ũrĩa maaikaraga. 34  Nao Arubeni na Agadi makĩhe kĩgongona kĩu rĩĩtwa,* tondũ moigire atĩrĩ, “nĩ mũira gatagatĩ-inĩ gaitũ atĩ Jehova nĩwe Ngai ũrĩa wa ma.”

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Mwena wa irathĩro.
Kĩhibirania, ne′phesh. Rora Ũthathaũri wa Ciugo.
Ũkk., “gwĩtigĩra.”
Kũringana na ũrĩa harataarĩrio, no kũhoteke kĩgongona kĩu kĩaheirũo rĩĩtwa Mũira.