Joshua 7:1-26

  • Isiraeli kũhootwo marĩ Ai (1-5)

  • Ihoya rĩa Joshua (6-9)

  • Mehia gũtũma Isiraeli mahootwo (10-15)

  • Akani kũmenyeka na kũhũũrũo na mahiga (16-26)

7  No rĩrĩ, Aisiraeli nĩ maagire wĩhokeku ũhoro-inĩ wĩgiĩ indo iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo, nĩ gũkorũo Akani+ mũrũ wa Karimi, mũrũ wa Zabedi, mũrũ wa Zera, wa mũhĩrĩga wa Juda, nĩ ooete indo imwe iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo.+ Nĩ ũndũ ũcio marakara ma Jehova makĩrĩrĩmbũkĩra Aisiraeli.+  Nake Joshua agĩtũma arũme kuuma Jeriko mathiĩ Ai,+ ĩrĩa ĩrĩ hakuhĩ na Bethi-aveni na ĩrĩ mwena wa irathĩro wa Betheli,+ akĩmeera ũũ: “Ambatai mũgathigane bũrũri ũcio.” Nĩ ũndũ ũcio arũme acio makĩambata magĩthigana Ai.  Rĩrĩa maacokire kũrĩ Joshua, makĩmwĩra atĩrĩ: “Ti andũ othe marabatara kwambata. Arũme ngiri igĩrĩ kana ithatũ nĩ mekũigana kũhoota Ai. Ndũkanogie andũ othe ũmeere maambate, tondũ aikari a kũu nĩ anini.”  Kwoguo arũme ta 3,000 makĩambata kuo, no makĩũrĩra arũme a Ai.+  Arũme a Ai makĩũraga arũme 36, na makĩmarũmĩrĩra kuuma nja ya kĩhingo gĩa itũũra gũthiĩ nginya Shebarimu,* na magĩthiĩ na mbere kũmoragĩra kĩharũrũka-inĩ. Nĩ ũndũ ũcio ũmĩrĩru wa* andũ acio ũgĩtweka na ũgĩtherera ta maĩ.  Joshua aigua ũguo agĩtembũra nguo ciake na akĩĩgũithia agĩturumithia ũthiũ wake thĩ mbere ya Ithandũkũ rĩa Jehova o nginya hwaĩ-inĩ, we o hamwe na athuri* a Isiraeli, na magĩikara makĩĩitagĩrĩria tĩri mĩtwe.  Joshua akiuga ũũ: “Hĩ! Jehova Mwathani Ũrĩa Mũnene, nĩ kĩĩ gĩatũmire ũrehe andũ aya mũrĩmo ũyũ wa Jorodani nogetha tu ũtũneane kũrĩ Aamori tũniinwo? Na arĩ korũo nĩ twaiganĩrire tũgĩikara mwena ũrĩa ũngĩ* wa Jorodani!  Atĩrĩrĩ, wee Jehova, nĩ atĩa ingiuga rĩu kuona atĩ Isiraeli nĩ orĩire* thũ ciake?  Akanaani na aikari othe a bũrũri ũyũ maigua ũhoro ũcio, megũtũthiũrũrũkĩria na matharie rĩĩtwa ritũ thĩinĩ wa thĩ, nawe hihi ũgwĩka atĩa nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku inene?”+ 10  Jehova agĩcokeria Joshua akĩmwĩra atĩrĩ: “Ũkĩra! Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte wĩgũithie ũgaturumithia ũthiũ waku thĩ? 11  Isiraeli nĩ mehĩtie. Nĩ maagĩte kũhingia kĩrĩkanĩro gĩakwa+ kĩrĩa ndamaathire marũmĩrĩre. Nĩ moete indo imwe iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo,+ magaciya+ na magacihitha gatagatĩ-inĩ ka indo ciao.+ 12  Kwoguo, Aisiraeli matikũhota gwĩtiiria thũ ciao. Mekũhutata na morĩre thũ ciao, tondũ nĩ matuĩkĩte kĩndũ gĩtuĩrĩirũo kwanangwo. Ndigũkorũo hamwe na inyuĩ rĩngĩ o tiga mwanangire indo iria irĩ gatagatĩ-inĩ kanyu iria ciatuĩrĩirũo kwanangwo.+ 13  Ũkĩra ũtherie andũ!+ Meere atĩrĩ, ‘Rũciũ mũgeetheria, nĩ gũkorũo ũũ nĩguo Jehova Ngai wa Isiraeli ekuuga: “Kĩrĩa gĩtuĩrĩirũo kwanangwo kĩrĩ gatagatĩ-inĩ gaku, wee Isiraeli. Mũtikũhota gwĩtiiria thũ cianyu o nginya mweherie kĩndũ kĩrĩa gĩtuĩrĩirũo kwanangwo gatagatĩ-inĩ kanyu. 14  Rũciũ rũcinĩ mwagĩrĩirũo gũgooka mũrũgame mbere ya Ngai, o mũhĩrĩga o mũhĩrĩga, na mũhĩrĩga ũrĩa Jehova agaathuura+ ũkuhĩrĩrie, o famĩlĩ o famĩlĩ, na famĩlĩ ĩrĩa Jehova agaathuura ĩkuhĩrĩrie, o nyũmba o nyũmba, na nyũmba ĩrĩa Jehova agaathuura ĩkuhĩrĩrie, o mũndũ o mũndũ. 15  Na mũndũ ũrĩa ũkaanyitwo arĩ na kĩndũ kĩu gĩtuĩrĩirũo kwanangwo acinwo na mwaki,+ we o hamwe na kĩrĩa gĩothe arĩ nakĩo, tondũ nĩ agĩte kũhingia kĩrĩkanĩro+ kĩa Jehova na tondũ nĩ ekĩte ũndũ wa gĩconoko thĩinĩ wa Isiraeli.”’” 16  Nĩ ũndũ ũcio Joshua agĩũkĩra tene rũcinĩ rũrũ rũngĩ na akĩra andũ a Isiraeli makuhĩrĩrie, o mũhĩrĩga o mũhĩrĩga, na mũhĩrĩga wa Juda ũgĩthuurũo. 17  Akĩra famĩlĩ cia Juda ikuhĩrĩrie na famĩlĩ ya Azera+ ĩgĩthuurũo, thutha ũcio akĩra famĩlĩ ya Azera ĩkuhĩrĩrie, o mũndũ o mũndũ, na Zabedi agĩthuurũo. 18  Mũthia-inĩ akĩra nyũmba ya Zabedi ĩkuhĩrĩrie, o mũndũ o mũndũ, na Akani mũrũ wa Karimi, mũrũ wa Zabedi, mũrũ wa Zera, wa mũhĩrĩga wa Juda, agĩthuurũo.+ 19  Joshua akĩra Akani atĩrĩ: “Mũrũ wakwa ndagũthaitha, tĩa Jehova Ngai wa Isiraeli na ũmumbũrĩre mehia maku. Ta njĩĩra ũndũ ũcio wĩkĩte. Ndũkaahithe.” 20  Akani agĩcokeria Joshua akĩmwĩra atĩrĩ: “Nĩ ma nĩ niĩ njĩhĩirie Jehova Ngai wa Isiraeli, na ũũ nĩguo njĩkĩte. 21  Rĩrĩa ndonire nguo thaka ya ũnene kuuma Shinaru+ indo-inĩ iria twatahire, na cekeri* 200 cia betha na gĩcunjĩ kĩmwe gĩa thahabu ya ũritũ wa cekeri 50, ngĩciĩrirĩria, nĩ ũndũ ũcio ngĩcioya. Rĩu ithikĩtwo thĩ thĩinĩ wa hema yakwa, na mbeca icio irĩ thĩ wacio.” 22  O rĩo Joshua agĩtũma atũmwo, nao magĩteng’era hema-inĩ, magĩkora nguo ĩyo ĩhithĩtwo hema-inĩ yake, na mbeca icio irĩ rungu wayo. 23  Magĩkĩruta indo icio nja ya hema ĩyo magĩcitwara kũrĩ Joshua na Aisiraeli othe na magĩciiga mbere ya Jehova. 24  Joshua hamwe na Aisiraeli othe makĩoya Akani+ mũrũ wa Zera, betha ĩyo, nguo ĩyo ya ũnene, na gĩcunjĩ kĩu gĩa thahabu,+ hamwe na ariũ ake, airĩtu ake, ndegwa yake, ndigiri yake, rũũru rwake rwa mbũri na ng’ondu, hema yake, na kĩrĩa gĩothe aarĩ nakĩo, makĩmatwara Mũkuru-inĩ wa* Akori.+ 25  Joshua akiuga ũũ: “Nĩ kĩĩ gĩtũmĩte ũtũrehere mwanangĩko* ũyũ?+ Jehova nĩ egũkũrehera mwanangĩko ũmũthĩ ũyũ.” Arĩkia kuuga ũguo, Aisiraeli othe makĩhũũra Akani na mahiga,+ thutha ũcio makĩmacina na mwaki.+ Maamahũũrire othe na mahiga. 26  Magĩkĩmũhumbĩra na hĩba ya mahiga ĩrĩa ĩtũire ho nginya ũmũthĩ. Nĩ ũndũ ũcio Jehova agĩtiga gũcinwo nĩ marakara.+ Nĩkĩo handũ hau hetagwo Mũkuru wa Akori* nginyagia ũmũthĩ.

Tũũhoro twa magũrũ-inĩ

Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Kware cia Mahiga.”
Ũkk., “ngoro cia.”
Athuri arĩa meehokeirũo maũndũ.
Mwena wa irathĩro.
Kana “ahutatĩire.”
Cekeri ĩmwe yaiganaine na ngiramu 11.4. Rora Ũhoro Muongerere B14.
Kana “Kĩanda-inĩ kĩa.”
Kana “thĩna; rũmena.”
Rĩĩtwa rĩu riugĩte “Mwanangĩko; rũmena.”