مازمۇنعا ٶتۋ

مازمۇن تىزىمىنە ٶتۋ

‏«قۇدايىمىزدىڭ ٴ‌سوزى ماڭگى قالادى»‏

‏«قۇدايىمىزدىڭ ٴ‌سوزى ماڭگى قالادى»‏

‏«كوك ٴ‌شوپ قۋرايدى،‏ گۇلدەر دە سولادى،‏ ال قۇدايىمىزدىڭ ٴ‌سوزى ماڭگى قالادى» (‏يشايا 40:‏8‏)‏.‏

اندەر:‏ 116،‏ 115

1،‏ 2.‏ ا)‏ كيەلى كىتاپسىز ٶمىرىمىز قانداي بولار ەدى؟‏ ٵ)‏ قاي كەزدە قۇداي ٴ‌سوزىنىڭ پايداسى كوبىرەك بولادى؟‏

كيەلى كىتاپ بولماعاندا ٶمىرىمىز قانداي بولار ەدى؟‏ كۇندەلىكتى ومىرىمىزگە باعىت-‏باعدار بەرەتىن دانا كەڭەستەر بولماس ەدى.‏ قۇداي جايلى،‏ ٶمىر مەن بولاشاق تۋرالى شىندىقتى دا بىلمەس ەدىك.‏ سونداي-‏اق ەحوبانىڭ ەجەلدە ادامزات ٷشىن نە ىستەگەنى بىزگە بەيمالىم كۇيى قالار ەدى.‏

2 باقىتىمىزعا وراي،‏ جاعدايىمىز مۇنداي مۇشكىل ەمەس.‏ ەحوبا بىزگە ٶز ٴ‌سوزى —‏ كيەلى كىتاپتى بەرگەن.‏ ول ونداعى حاباردىڭ ماڭگى قالاتىنىن ۋادە ەتكەن.‏ ەلشى پەتىر ٶز حاتىندا يشايا 40:‏8 دەگى سوزدەردى كەلتىرگەن.‏ بۇل تارماق ناقتى كيەلى كىتاپ جايلى بولماسا دا،‏ ونى كيەلى كىتاپتاعى حابارعا بايلانىستىرۋعا بولادى ‏(‏پەتىردىڭ 1-‏حاتى 1:‏24،‏ 25 وقىڭىز)‏.‏ كيەلى كىتاپتىڭ كوبىرەك پايداسىن كورۋ ٷشىن،‏ ادام ونى انا تىلىندە وقىعانى دۇرىس.‏ قۇداي ٴ‌سوزىن سۇيەتىندەر مۇنى باياعىدان جاقسى بىلگەن.‏ عاسىرلار بويى ادامدار ونى اۋدارىپ،‏ كوپشىلىككە قولجەتىمدى ەتۋ ٷشىن،‏ قارسىلىقتار مەن قيىندىقتارعا قاراماي ايانباي ەڭبەك ەتكەن.‏ ولاردىڭ وسىنداي ىقىلاسى «ٵرتۇرلى ادامنىڭ قۇتقارىلعانىن جانە شىندىق جايلى تۋرا ٴ‌بىلىم العانىن قالايتىن» ەحوبانىڭ ەركىنە ساي كەلدى (‏تىموتەگە 1-‏حات 2:‏3،‏ 4‏)‏.‏

3.‏ بۇل ماقالادا ٴ‌بىز نەنى تالقىلايمىز؟‏ (‏ماقالانىڭ باسىنداعى سۋرەتتى قاراڭىز.‏)‏

3 بۇل ماقالادا ٴ‌بىز قۇداي ٴ‌سوزىنىڭ كەلەسى ٷش جايتقا قاراماستان قالاي ساقتالىپ قالعانىن قاراستىرامىز:‏ 1)‏ ٴ‌تىلدىڭ وزگەرۋى،‏ 2)‏ كوپشىلىككە ورتاق ٴ‌تىلدى وزگەرتكەن ساياسي وقيعالار جانە 3)‏ كيەلى كىتاپ اۋدارماسىنا كورسەتىلگەن قارسىلىقتار.‏ بۇنى تالقىلاعانىمىزدىڭ ارقاسىندا كيەلى كىتاپ پەن ونىڭ اۆتورىنا دەگەن ريزاشىلىعىمىز تەرەڭدەي تۇسەدى (‏ميحا 4:‏2؛‏ ريمدىكتەرگە 15:‏4‏)‏.‏

ٴ‌تىلدىڭ وزگەرۋى

4.‏ ا)‏ تىلدەر ۋاقىت وتە قالاي وزگەرىسكە ۇشىرايدى؟‏ ٵ)‏ قۇداي قانداي دا ٴ‌بىر ٴ‌تىلدى باسقالارىنان ارتىق سانامايتىنىن قايدان بىلەمىز؟‏ بۇل ٴ‌سىزدى قانداي سەزىمگە بولەيدى؟‏

4 تىلدەر ۋاقىت وتە كەلە وزگەرىسكە ۇشىراپ جاتادى.‏ سوزدەر مەن ٴ‌سوز تىركەستەرى بۇرىنعى ماعىناسىن جوعالتىپ،‏ مۇلدە باسقا ماعىناعا يە بولىپ كەتۋى مۇمكىن.‏ بالكىم،‏ ٶز تىلىڭىزدەن بۇعان مىسال كەلتىرە الاتىن شىعارسىز.‏ كونە تىلدەرمەن دە تۋرا وسىلاي بولعان.‏ بۇگىندە ادامدار سويلەيتىن ەۆرەي مەن گرەك تىلدەرى بۇرىنعى كيەلى كىتاپ جازىلعان ەۆرەي مەن گرەك تىلدەرىنەن مۇلدەم وزگەشە.‏ سول كونە تىلدەردە جازىلعان كيەلى كىتاپتى قالىڭ كوپشىلىك تۇسىنبەيدى،‏ سوندىقتان ولار اۋدارماعا مۇقتاج.‏ كەيبىرەۋلەر كونە ەۆرەي جانە كونە گرەك ٴ‌تىلىن ۇيرەنىپ السام،‏ كيەلى كىتاپتى جاقسىراق تۇسىنەتىن بولامىن دەپ ويلايدى.‏ ٴ‌بىراق بۇنىڭ پايداسى وزدەرى ويلاعانداي كوپ ەمەس *‏.‏ سوندىقتان بۇگىندە كيەلى كىتاپتىڭ تولىق نە كەيبىر بولىكتەرىنىڭ 3200 دەن اسا تىلگە اۋدارىلعانى ٷشىن العىسىمىز شەكسىز.‏ ەحوبا «ٵربىر ۇلت،‏ رۋ،‏ تىلدەن» شىققان حالىقتاردىڭ ٴ‌بارى ٶز ٴ‌سوزىنىڭ يگىلىگىن كورسە ەكەن دەيدى ‏(‏ايان 14:‏6 وقىڭىز)‏.‏ بۇل ٴ‌بىزدى ٴ‌سۇيۋشى ٵرى ەشكىمدى الالامايتىن قۇدايىمىزعا جاقىنداتا تۇسەدى (‏ەلشىلەردىڭ ىستەرى 10:‏34‏)‏.‏

5.‏ ‏«كورول ياكوۆتىڭ اۋدارماسىن» ەرەكشە ەتكەن نە؟‏

5 ٴ‌تىلدىڭ وزگەرۋى كيەلى كىتاپتىڭ اۋدارماسىنا دا اسەر ەتەدى.‏ العاش شىعارىلعان كەزدە وقۋعا وڭاي بولعان قانداي دا ٴ‌بىر اۋدارما كەيىنىرەك تۇسىنىكسىزدەۋ بولىپ قالۋى مۇمكىن.‏ مىسالى،‏ «كورول ياكوۆتىڭ اۋدارماسى» العاش رەت 1611-‏جىلى جارىق كوردى.‏ ٴ‌سويتىپ،‏ اعىلشىن تىلىندەگى وتە كوپ قولدانىلاتىن كيەلى كىتاپ اۋدارمالارىنىڭ بىرىنە اينالدى.‏ «كورول ياكوۆتىڭ اۋدارماسى» ٴ‌تىپتى اعىلشىن تىلىنە دە اسەر ەتتى.‏ بۇل اۋدارمادا قۇدايدىڭ ەسىمى بىرنەشە جەردە عانا كەزدەسەتىنى راس.‏ دەسە دە ەۆرەي جازبالارىنىڭ ٴ‌تۇپ نۇسقاسىندا تۇرعان قۇدايدىڭ ەسىمى بۇل اۋدارمانىڭ كوپ جەرىندە «يە» دەپ باس ارىپتەرمەن بەرىلگەن.‏ «كورول ياكوۆتىڭ اۋدارماسىنىڭ» كەيىنگى باسىلىمدارىنداعى گرەك جازبالارىنىڭ كەيبىر تارماقتارىنا دا «يە» دەگەن ٴ‌سوز باس ارىپتەرمەن ەنگىزىلدى.‏ وسىلايشا «كورول ياكوۆتىڭ اۋدارماسى» گرەك جازبالارىندا دا (‏«جاڭا وسيەت» دەپ اتالىپ كەتكەن)‏ قۇدايدىڭ ەسىمى بولۋ كەرەكتىگىن مويىندادى.‏

6.‏ نەگە «جاڭا دۇنيە اۋدارماسى» ٷشىن قاتتى ريزامىز؟‏

6 باستاپقىدا «كورول ياكوۆتىڭ اۋدارماسىندا» قولدانىلعان سوزدەر سول زاماننىڭ ادامدارىنا تۇسىنىكتى بولدى.‏ ٴ‌بىراق ۋاقىت وتە كەلە،‏ ونداعى كەيبىر سوزدەر كونەرە باستادى.‏ قازىر ولاردى ٴ‌تۇسىنۋ قيىن.‏ كيەلى كىتاپتىڭ باسقا تىلدەردەگى بۇرىنعى اۋدارمالارىمەن دە وسىلاي بولعان.‏ سوندىقتان قولىمىزدا زاماناۋي تىلمەن جازىلعان «كيەلى جازبالار.‏ جاڭا دۇنيە اۋدارماسى» بولعانىنا ٴ‌بىز قاتتى ريزامىز.‏ بۇل اۋدارما تولىقتاي نە جارتىلاي 150 دەن استام تىلدە قولجەتىمدى.‏ دەمەك،‏ دۇنيە جۇزىندەگى ادامداردىڭ كوپشىلىگى بۇل اۋدارمانى ٶز انا تىلدەرىندە وقي الادى.‏ وندا قولدانىلعان زاماناۋي ٵرى تۇسىنىكتى سوزدەردىڭ ارقاسىندا قۇداي حابارى جۇرەگىمىزگە تەز جەتەدى (‏ٴ‌زابۇر 119:‏97‏)‏.‏ ٴ‌بىراق «جاڭا دۇنيە اۋدارماسىن» اسا ەرەكشە ەتەتىن نارسە —‏ قۇداي ەسىمىنىڭ ٴ‌تۇپ نۇسقاداعىداي ٴ‌تيىستى جەرلەردىڭ بارىنە قويىلىپ شىققانى.‏

ساياسي وقيعالار

7،‏ 8.‏ ا)‏ نەگە ب.‏ز.‏ب.‏ 3-‏عاسىردا كوپ ياھۋدي ەۆرەي جازبالارىن تۇسىنبەگەن؟‏ ٵ)‏ گرەك سەپتۋاگينتى دەگەن نە؟‏

7 تاريح بارىسىندا دۇنيەدە ورىن العان كەيبىر ساياسي وقيعالار ادامداردىڭ تىلىنە اسەر ەتكەن.‏ الايدا ەحوبا كيەلى كىتاپتىڭ ادامدار تۇسىنەتىن تىلدە قولجەتىمدى بولۋىنا قام جاساعان.‏ مىسالى،‏ كيەلى كىتاپتىڭ العاشقى 39 كىتابىن ەۆرەيلەر،‏ ياعني يسرايلدىكتەر جازعان.‏ وسىلايشا ولار «قۇدايدىڭ قاسيەتتى سوزدەرى سەنىپ تاپسىرىلعان» العاشقى ادامدار بولدى (‏ريمدىكتەرگە 3:‏1،‏ 2‏)‏.‏ بۇل كىتاپتار باستاپقىدا ەۆرەي جانە ارامەي تىلدەرىندە جازىلدى.‏ ٴ‌بىراق ب.‏ز.‏ب.‏ 3-‏عاسىرعا قاراي ەۆرەيلەردىڭ كوبىسى ٶز ٴ‌تىلىن تۇسىنبەيتىن بولدى.‏ نەگە؟‏ ەسكەندىر زۇلقارنايىن دۇنيەنىڭ كوپ بولىگىن جاۋلاپ الىپ،‏ گرەكيا يمپەرياسىنىڭ بيلىگىنىڭ اياسىن كەڭەيتتى.‏ ناتيجەسىندە گرەكيانىڭ قول استىنداعى جەرلەردە گرەك ٴ‌تىلى ورتاق تىلگە اينالدى،‏ سودان كوپ ادام ٶز انا تىلدەرىندە ەمەس،‏ گرەكشە سويلەيتىن بولدى (‏دانيال 8:‏5—‏7،‏ 20،‏ 21‏)‏.‏ ەۆرەيلەردىڭ دە كوبىسى گرەك تىلىندە سويلەگەندىكتەن،‏ ولارعا ەۆرەيشە كيەلى كىتاپتى ٴ‌تۇسىنۋ قيىنعا سوقتى.‏ بۇل ماسەلە قالاي شەشىلمەك ەدى؟‏

8 يسانىڭ تۋىلۋىنان 250 جىلداي ۋاقىت بۇرىن،‏ كيەلى كىتاپتىڭ العاشقى بەس كىتابى گرەك تىلىنە اۋدارىلدى.‏ كەيىننەن ەۆرەي جازبالارىنىڭ قالعان بولىگى دە وسى تىلگە اۋدارىلدى.‏ بۇل اۋدارما گرەك سەپتۋاگينتى دەگەن اتاۋمەن بەلگىلى بولدى.‏ سەپتۋاگينت ەۆرەي جازبالارىنىڭ ەڭ العاشقى تولىق جازباشا اۋدارماسى بولىپ سانالادى.‏

9.‏ ا)‏ سەپتۋاگينت جانە بۇرىنداعى باسقا دا اۋدارمالار قۇداي ٴ‌سوزىن وقيتىن ادامدارعا قالاي كومەكتەستى؟‏ ٵ)‏ ەۆرەي جازبالارىنىڭ قاي ٷزىندىسى سىزگە قاتتى ۇنايدى؟‏

9 سەپتۋاگينت اۋدارماسىنىڭ ارقاسىندا گرەكشە سويلەيتىن ەۆرەيلەر ەۆرەي جازبالارىن گرەك تىلىندە وقي الدى.‏ ولار قۇداي ٴ‌سوزىن تۇسىنىكتى تىلدە ەستىپ،‏ وقي العاندارىنا قانشالىقتى ريزا بولدى دەسەڭىزشى!‏ ۋاقىت وتە كەلە كيەلى كىتاپتىڭ كەيبىر بولىكتەرى باسقا دا كەڭ تاراعان تىلدەرگە،‏ مىسالى سيريا،‏ گوت جانە لاتىن تىلدەرىنە،‏ اۋدارىلدى.‏ نەعۇرلىم كوپ ادام قۇداي ٴ‌سوزىن ٶز تىلدەرىندە وقىپ تۇسىنگەن سايىن،‏ ونى جاقسى كورەتىندەردىڭ قاتارى دا كوبەيە بەردى.‏ ٴ‌بىز سياقتى،‏ ولاردىڭ دا جاقسى كورەتىن تارماقتارى بولعان شىعار ‏(‏ٴ‌زابۇر 119:‏162—‏165 وقىڭىز)‏.‏ ٴ‌يا،‏ قۇداي ٴ‌سوزى ساياسي وزگەرىستەرگە جانە ورتاق ٴ‌تىلدىڭ وزگەرۋىنە قاراماستان،‏ ٴ‌بىزدىڭ كۇندەرىمىزگە دەيىن جەتىپ وتىر.‏

اۋدارماعا كورسەتىلگەن قارسىلىقتار

10.‏ نەگە جون ۋيكليفتىڭ زامانىندا ادامداردىڭ كوبى كيەلى كىتاپتى وقي الماعان؟‏

10 جىلدار بويى كوپتەگەن ىقپالدى باسشىلار ادامداردىڭ كيەلى كىتاپتى وقۋىنا كەدەرگى جاساۋعا تىرىسقان.‏ دەسە دە كيەلى كىتاپ بارلىعىنا قولجەتىمدى بولۋ ٷشىن،‏ قۇدايدان قورقاتىن ادامدار تالماي ەڭبەك ەتكەن.‏ سولاردىڭ ٴ‌بىرى —‏ 14-‏عاسىردا انگليادا تۇرعان جون ۋيكليف ەسىمدى كىسى.‏ ول كيەلى كىتاپتى ٵر ادام وقي الۋى قاجەت دەگەن كوزقاراستا بولعان.‏ الايدا ول ٶمىر سۇرگەن ۋاقىتتا انگلياداعى ادامداردىڭ باسىم بولىگى كيەلى كىتاپتاعى حاباردى ٶز تىلىندە ەشقاشان ەستىمەگەن دە ەدى.‏ كيەلى كىتاپ وتە قىمبات تۇراتىن جانە ٵر داناسىن قولمەن كوشىرۋ قاجەت بولاتىن.‏ سوندىقتان ساناۋلى عانا ادامنىڭ ٶز كيەلى كىتابى بولدى.‏ سونداي-‏اق سول ۋاقىتتا ادامداردىڭ كوبى ٴ‌تىپتى وقۋدى دا بىلمەيتىن.‏ ال شىركەۋگە باراتىندار كيەلى كىتاپتىڭ لاتىن تىلىندە داۋىستاپ وقىلعانىن ەستىگەن شىعار.‏ ٴ‌بىراق بۇل قاراپايىم ادامدار ٷشىن تۇسىنىكسىز ەسكى ٴ‌تىل بولعان.‏ ادامداردىڭ ٶز تىلدەرىندە كيەلى كىتاپتارى بولۋ ٷشىن ەحوبا قالاي قام جاسادى؟‏ (‏ناقىل سوزدەر 2:‏1—‏5‏)‏.‏

جون ۋيكليف پەن باسقا دا كىسىلەر ٵر ادامدا قۇداي ٴ‌سوزى بولسا ەكەن دەدى.‏ ٴ‌سىز دە سونى قالايسىز با؟‏ (‏11-‏ابزاستى قاراڭىز)‏

11.‏ ۋيكليفتىڭ كيەلى كىتابىنىڭ ىقپالى قانداي بولدى؟‏

11 1382-‏جىلى جون ۋيكليف پەن باسقا كىسىلەر كيەلى كىتاپتى اعىلشىن تىلىنە اۋداردى.‏ سودان ۋيكليفتىڭ كيەلى كىتابى لوللاردتاردىڭ،‏ ياعني ونىڭ ٸزباسارلارىنىڭ اراسىندا كەڭىنەن قولدانىلدى.‏ ولار كيەلى كىتاپتى قاتتى جاقسى كوردى.‏ لوللاردتار بۇكىل انگليانىڭ اۋىل-‏اۋىلىن جاياۋ ارالاپ،‏ ادامدارعا كيەلى كىتاپتى وقىپ،‏ قولمەن كوشىرىلگەن بولىكتەرىن تاراتىپ بەرەتىن.‏ وسىلاي ەتۋلەرىنىڭ ارقاسىندا كيەلى كىتاپ قايتادان كەڭىنەن وقىلا باستادى.‏

12.‏ شىركەۋ باسشىلارى ۋيكليف پەن ونىڭ ەڭبەگىنە قالاي قارادى؟‏

12 شىركەۋ باسشىلارى ۋيكليفتى،‏ ونىڭ كيەلى كىتابىن جانە ونىڭ ٸزباسارلارىن جەك كوردى.‏ ولار لوللاردتاردى قۋدالاپ،‏ ۋيكليفتىڭ تابىلعان بارلىق كيەلى كىتابىن جويىپ جىبەردى.‏ ٴ‌تىپتى ۋيكليف قايتىس بولىپ كەتسە دە،‏ ونى ەرەتيك،‏ ياعني شىركەۋدىڭ جاۋى دەپ جاريالادى.‏ ونىڭ سۇيەكتەرىن قازىپ الىپ،‏ ورتەدى دە،‏ كۇلىن سۆيفت وزەنىنە اعىزىپ جىبەردى.‏ دەسە دە قۇداي ٴ‌سوزىن وقىپ،‏ ونى تۇسىنگىسى كەلگەن ادامدار كوپ بولدى،‏ ال شىركەۋ بۇعان ەش توسقاۋىل قويا المادى.‏ كەلەسى جۇزدەگەن جىل بويى ەۋروپا مەن جەردىڭ باسقا دا بولىكتەرىندە كيەلى كىتاپ كوپشىلىك تۇسىنەتىن تىلدەرگە اۋدارىلىپ،‏ باسىپ شىعارىلا باستادى.‏

‏«مەن سەندەرگە پايدالىنى ۇيرەتەمىن»‏

13.‏ ٴ‌بىز نە نارسەگە سەنىمدى بولا الامىز؟‏ بۇل ٴ‌بىزدىڭ سەنىمىمىزدى قالاي نىعايتا تۇسەدى؟‏

13 كيەلى كىتاپ قۇداي رۋحىنىڭ جەتەلەۋىمەن جازىلعان.‏ ٴ‌بىراق بۇل دەگەنىمىز سەپتۋاگينت،‏ ۋيكليفتىڭ كيەلى كىتابى،‏ «كورول ياكوۆتىڭ اۋدارماسى» نە سول سياقتى باسقا دا اۋدارمالار قۇداي رۋحىنىڭ جەتەلەۋىمەن جاسالدى دەگەندى بىلدىرمەيدى.‏ ايتسە دە وسىنداي اۋدارمالاردىڭ قالاي جاسالعانى جايلى زەرتتەگەن كەزدە ەحوبانىڭ ٴ‌سوزى،‏ ٶزى ۋادە ەتكەندەي،‏ ساقتالىپ قالعانىنا كوزىمىز جەتەدى.‏ بۇل جايت ەحوبا نە ۋادە ەتسە،‏ سونى ورىندايتىنىنا دەگەن سەنىمىمىزدى نىعايتادى (‏ەشۋا 23:‏14‏)‏.‏

14.‏ كيەلى كىتاپ جايلى ٴ‌بىلىمىمىز قۇدايعا دەگەن سۇيىسپەنشىلىگىمىزدى قالاي ارتتىرا تۇسەدى؟‏

14 ەحوبانىڭ ٶز ٴ‌سوزىن قورعاپ كەلگەنى جايلى بىلگەندە،‏ وعان دەگەن سەنىمىمىز نىعايا ٴ‌تۇسىپ،‏ سۇيىسپەنشىلىگىمىز دە ارتا تۇسەدى *‏.‏ ەحوبا نەگە بىزگە كيەلى كىتاپتى بەردى؟‏ نەگە ونى قورعاۋدى ۋادە ەتتى؟‏ سەبەبى ول ٴ‌بىزدى جاقسى كورەدى ٵرى بىزگە پايدالىنى ۇيرەتكىسى كەلەدى ‏(‏يشايا 48:‏17،‏ 18 وقىڭىز)‏.‏ وسىلايشا ٴ‌بىز دە ونى جاقسى كورۋگە ٵرى ونىڭ ٴ‌تىلىن الۋعا تالپىنامىز (‏جوحاننىڭ 1-‏حاتى 4:‏19؛‏ 5:‏3‏)‏.‏

15.‏ كەلەسى ماقالادا ٴ‌بىز نە تالقىلايمىز؟‏

15 ٴ‌بىز قۇداي ٴ‌سوزىن قاتتى جاقسى كورەمىز.‏ ەندەشە،‏ كيەلى كىتاپتى جەكە وقىعانىمىزدا ونىڭ كوبىرەك پايداسىن كورۋ ٷشىن نە ىستەۋىمىز كەرەك؟‏ قىزمەتتە جولىقتىرعان ادامدارعا كيەلى كىتاپتى باعالاۋعا قالاي كومەكتەسە الامىز؟‏ قاۋىمداعى تالىمگەرلەر ۇيرەتىپ جاتقاندارى قۇداي سوزىنە نەگىزدەلگەنىنە قالاي كوز جەتكىزە الادى؟‏ بۇل سۇراقتاردىڭ جاۋابىن ٴ‌بىز كەلەسى ماقالادا تالقىلايمىز.‏

^ ‏ 4-‏ابزاس ‏«كۇزەت مۇناراسى» (‏ور.‏)‏ جۋرنالىنداعى «ەۆرەي جانە گرەك تىلدەرىن ۇيرەنۋ قاجەت پە؟‏» دەپ اتالاتىن ماقالانى قاراڭىز:‏ 2009-‏جىل،‏ 1-‏قاراشا.‏

^ ‏ 14-‏ابزاس ‏«ٶز كوزىڭىزبەن كورىڭىز!‏» دەگەن قورشاۋدى قاراڭىز.‏