Еремияның зары 2:1—22

  • Ехобаның Иерусалимге ашулануы

    • Еш аяушылық танытылмады (2)

    • Ехоба оның жауы іспетті болды (5)

    • Сион үшін жылау (11—13)

    • Кезінде әсем болған қаланың мазаққа қалуы (15)

    • Жаудың Сионның құлағанына қуануы (17)

א [Aleph] 2  Ехоба Сион қызына ашуының қара бұлтын төндірді! Исраилдің сән-салтанатын көктен жерге лақтырды+. Ашуына мінген күні өзінің табан тіренішін+ есіне алмады. ב [Бет]   Ехоба Жақыптың тұрағын аямай, түгел құртып жіберді. Ашуланып Яһуда қызының бекіністерін ойран етті+. Патшалықты және оның әміршілерін жермен-жексен етіп, арамдады+. ג [Гимел]   Ыза кернеген ол Исраилдің бар күшін күйретті*. Жау таяп қалғанда, созған оң қолын тартып алды*+. Айналаны жалмайтын от іспетті ол Жақыпқа қарсы лаулады+. ד [Далет]   Ол жау сияқты садағын керді, дұшпандай оң қолын соққы беруге дайындады+. Бізге қымбат жандарды қырып салды+. Сион қызының шатырына+ қаһарын оттай төкті+. ה [Хе]   Ехоба бізге жау іспетті болды+. Ол Исраилді күйретті,Оның мұнараларын ойрандады,Бекіністерін тас-талқан етті. Яһуда қызын қайғыртып, қатты зарлатты. ו [Вав]   Ол ғибадатханасын* бақшадағы бастырмадай талқандады+. Оның мерекесін тоқтатты+. Ехоба Сиондағы мейрам мен Демалыс күнін ұмыттырды. Қатты ыза болған ол патшаны да, діни қызметкерді де аямады+. ז [Заин]   Ехоба құрбандық ошағынан бас тартты,Өзінің қасиетті орнын керек қылмады+. Бекініс мұнараларының қабырғаларын жау қолына берді+. Ехобаның үйінен олардың мейрам күніндегідей дауыстары шықты+. ח [Хет]   Ехоба Сион қызының дуалын бұзуды шешті+. Өлшеуіш жіпті созды+. Жоюға созған қолын тартып алмады. Үймегі мен дуалын қайғыртты. Екеуінде де дәрмен қалмады. ט [Тет]   Оның қақпалары жерге шөкті+. Ысырмалары сындырылып, быт-шыт болды. Патшасы мен әміршілері бөтен халықтар арасында жүр+. Заңды ешкім ұстанбайды, пайғамбарлары да Ехобадан аян алмайды+. י [Йод] 10  Сион қызының ақсақалдары жерде үнсіз отыр+. Азалы киім киіп, бастарына топырақ шашты+. Иерусалим қыздары бастарын салбыратып, жерге қарады. כ [Каф] 11  Жылай-жылай көзім талды+. Ішім оттай күйіп тұр. Бауырым езілді*, өйткені халқымның қызы* күйреді+,Сәбилер мен нәрестелер қала алаңдарында естен тануда+. ל [Ламед] 12  Олар қала алаңдарында жаралы адамдай талықсып,Аналарының құшағында жан* тәсілім етіп жатып: “Тамақ пен сусын қайда?”— деп сұрауда+. מ [Мем] 13  Уа, Иерусалим қызы, саған кімді мысал етейін,Сені кімге ұқсатайын? Уа, Сионның пәк қызы, жұбату үшін сені кімге теңейін? Жараң теңіздей ұлан-ғайыр+. Кім сені сауықтыра алады+? נ [Нун] 14  Пайғамбарларың көрген аяндар жалған әрі пайдасыз болды+,Олар сені тұтқынға кетуден сақтау үшін күнәңді әшкерелемеді+. Олар өтірік аян көріп, сені адастыратын хабар таратты+. ס [Самех] 15  Қасынан өткендердің бәрі сені мазақ қылып, шапалақ ұрады+. Иерусалим қызына таңғала ысқырып+, бастарын шайқап: “Мінсіз әсем, жержүзінің қуанышы деген қала+ осы ма?” — деуде. פ [Пе] 16  Жауларыңның бәрі ауыздарын ашты. Ысқырып, тістерін қайрап: “Біз оны жалмап қойдық+. Осы күнді ұзақ күткен едік+! Ол келді, оны көрдік+!” — деуде. ע [Аин] 17  Ехоба өз ниетін іске асырды+, сөзін орындады+,Бұрынырақта айтқандарын жүзеге асырды+. Еш аямай талқандады+. Жауларыңды жеңіспен қуантты, дұшпандарыңның күшін* басым етті. צ [Цади] 18  Халықтың жүрегі Ехобаға жалбарынуда, уа, Сион қызының дуалы. Көз жасың дариядай күні-түні ақсын. Өзің де дамыл таппа, көз жасың да тыйылмасын. ק [Коф] 19  Тұр! Түн ішінде, таңғы күзет басталғанда, айғай сал. Ағыл-тегіл жылап, Ехобаның алдында жүрегіңдегіні ақтар. Аштықтан әр көшенің бұрышында ес-түссіз жатқан+ Балаларыңа өмір сұрап, қолыңды созып, дұға ет. ר [Реш] 20  Уа, Ехоба, қатаң жазалаған халқыңа назар салшы. Әйел өз нәрестесін, сап-сау туылған баласын жеуші ме еді+? Ехобаның қасиетті орнында діни қызметкер мен пайғамбар өлтірілуші ме еді+? ש [Шин] 21  Жасы да, кәрісі де көшелерде өліп жатыр+. Бойжеткендерім мен жігіттерім семсердің жүзінен мерт болды+. Ашуыңа мінген күні оларды өлтірдің, еш аяусыз көзін құрттың+. ת [Тав] 22  Мейрамға жинағандай+, жан-жақтан үрей-қорқыныш жинадың. Ехоба қаһарын төккен күні ешкім қашып құтылмады, аман да қалмады+,Дүниеге әкеліп, бағып-қаққан балаларымды дұшпаным қырып салды+.

Сілтемелер

Сөзбе-сөз “мүйізін сындырды”.
Яғни жоймады.
Сөзбе-сөз “өз күркесін”.
Бұл — бейнелі сөз, ол аяушылықты, жанашырлықты білдірсе керек.
Сөзбе-сөз “жерге төгілді”.
Сөзбе-сөз “мүйізін”.