លោតទៅអត្ថបទ

លោតទៅបញ្ជីអត្ថបទ

ជីវប្រវត្ដិ

«យើងនៅឯណេះហើយ! សូមចាត់យើងចុះ!»

«យើងនៅឯណេះហើយ! សូមចាត់យើងចុះ!»

តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ច្រើន​ជាង​សម្រាប់​ព្រះ​យេហូវ៉ា​ដោយ​រើ​ទៅ​កន្លែង​ដែល​ត្រូវ​ការ​អ្នក​ផ្សាយ​ឬ​ទេ? បើ​ដូច្នេះ អ្នក​នឹង​ទទួល​ប្រយោជន៍​ពី​បទ​ពិសោធន៍​របស់​បង​ចាក​និង​ប្រពន្ធ​របស់​គាត់។

បង​ចាក​និង​បង​ម៉ារៀលីន​បាន​បម្រើ​ពេញ​ពេល​ជា​មួយ​គ្នា​តាំង​ពី​ឆ្នាំ​១៩៨៨។ ពួក​គាត់​បាន​សម្រប​ខ្លួន​ទៅ​តាម​កាលៈទេសៈ​ផ្សេង​ៗ ហើយ​បាន​ទទួល​យក​ភារកិច្ច​ជា​ច្រើន​នៅ​ប្រទេស​គ័រដឺឡូប​និង​ប្រទេស​ហ្គីអាណា​បារាំង។ ឥឡូវ ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​នេះ​នៅ​ក្រោម​ការ​មើល​ការ​ខុស​ត្រូវ​របស់​ការិយាល័យ​សាខា​បារាំង។ សូម​យើង​សម្ភាស​បង​ចាក​និង​បង​ម៉ារៀលីន។

តើ​អ្វី​ជំរុញ​ចិត្ត​បង​ទាំង​ពីរ​ឲ្យ​ចាប់​ផ្ដើម​បម្រើ​ពេញ​ពេល?

បង​ម៉ារៀលីន: កាល​ដែល​ខ្ញុំ​ធំ​ឡើង​នៅ​ប្រទេស​គ័រដឺឡូប ខ្ញុំ​ច្រើន​តែ​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​ពេញ​មួយ​ថ្ងៃ​ជា​មួយ​នឹង​ម្ដាយ​របស់​ខ្ញុំ ដែល​ជា​សាក្សី​ដ៏​ខ្នះ​ខ្នែង​ម្នាក់។ ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​មនុស្ស ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​ចាប់​ផ្ដើម​ត្រួស​ត្រាយ​ភ្លាម​ៗ​ក្រោយ​ពី​រៀន​ចប់​នៅ​ឆ្នាំ​១៩៨៥។

បង​ចាក: កាល​ខ្ញុំ​នៅ​ក្មេង ខ្ញុំ​តែង​តែ​នៅ​ជា​មួយ​នឹង​អ្នក​បម្រើ​ពេញ​ពេល​ដែល​ស្រឡាញ់​កិច្ច​បម្រើ​ផ្សាយ។ ខ្ញុំ​ធ្លាប់​ធ្វើ​ជា​អ្នក​ត្រួស​ត្រាយ​ជំនួយ​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​មាន​វិស្សមកាល​ពី​សាលា។ ជួន​កាល​នៅ​ចុង​សប្ដាហ៍ ខ្ញុំ​និង​បង​ប្អូន​ឯ​ទៀត​ជិះ​ឡាន​ក្រុង​ទៅ​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​ជា​មួយ​នឹង​អ្នក​ត្រួស​ត្រាយ​នៅ​តំបន់​ផ្សាយ​របស់​ពួក​គេ។ យើង​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​ពេញ​មួយ​ថ្ងៃ ក្រោយ​មក​យើង​ទៅ​លេង​ឆ្នេរ​សមុទ្រ។ ពេល​វេលា​ទាំង​នោះ​សប្បាយ​ណាស់!

មិន​យូរ​ក្រោយ​ពី​ខ្ញុំ​បាន​រៀប​ការ​ជា​មួយ​នឹង​ម៉ារៀលីន​នៅ​ឆ្នាំ​១៩៨៨ ខ្ញុំ​គិត​ក្នុង​ចិត្ត​ថា ‹យើង​មិន​មាន​កាតព្វកិច្ច​អ្វី​ទេ ដូច្នេះ​គួរ​បង្កើន​កិច្ច​បម្រើ​ផ្សាយ​របស់​យើង›។ ខ្ញុំ​បាន​ចាប់​ផ្ដើម​ត្រួស​ត្រាយ​ដូច​ម៉ារៀលីន។ ខ្ញុំ​បាន​ចូល​សាលា​ត្រួស​ត្រាយ​មួយ​ឆ្នាំ​ក្រោយ​មក។ បន្ទាប់​ពី​សាលា យើង​បាន​ត្រូវ​តែង​តាំង​ជា​អ្នក​ត្រួស​ត្រាយ​ពិសេស។ យើង​មាន​ភារកិច្ច​ផ្សេង​ៗ​ដ៏​រីក​រាយ​នៅ​ប្រទេស​គ័រដឺឡូប មុន​យើង​បាន​ត្រូវ​អញ្ជើញ​ឲ្យ​រើ​ទៅ​ប្រទេស​ហ្គីអាណា​បារាំង។

អស់​ជា​ច្រើន​ឆ្នាំ ភារកិច្ច​របស់​បង​ទាំង​ពីរ​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ជា​ច្រើន​ដង។ តើ​អ្វី​បាន​ជួយ​បង​ៗ​ឲ្យ​សម្រប​ខ្លួន​នឹង​ស្ថានភាព​ថ្មី?

បង​ម៉ារៀលីន: បង​ប្អូន​នៅ​បេតអែល​ហ្គីអាណា​បារាំង ដឹង​ថា​បទ​គម្ពីរ​ដែល​យើង​ចូល​ចិត្ត​ជាង​គេ​គឺ​អេសាយ ៦:៨។ ដូច្នេះ​ពេល​ពួក​គេ​ទូរស័ព្ទ​មក​យើង ពួក​គេ​ច្រើន​តែ​ផ្ដើម​ដោយ​និយាយ​លេង​ថា​៖ ​«​បង​ចាំ​បទ​គម្ពីរ​ដែល​បង​ចូល​ចិត្ត​ជាង​គេ​អត់?​»។ យើង​ដឹង​ភ្លាម​ថា​យើង​នឹង​ទទួល​ភារកិច្ច​ថ្មី ដូច្នេះ​យើង​ឆ្លើយ​ថា​៖ ​«​យើង​នៅ​ឯ​ណេះ​ហើយ! សូម​ចាត់​យើង​ចុះ!​»។

យើង​ជៀស​វាង​មិន​ប្រៀប​ធៀប​ភារកិច្ច​ថ្មី​ទៅ​នឹង​ភារកិច្ច​ពី​មុន ដោយ​សារ​ការ​ធ្វើ​ដូច្នេះ​អាច​នាំ​ឲ្យ​យើង​មិន​ឲ្យ​តម្លៃ​ចំពោះ​អ្វី​ដែល​យើង​មាន​នៅ​ឥឡូវ​នេះ។ យើង​ក៏​ព្យាយាម​រាប់​អាន​បង​ប្អូន​ដែល​នៅ​តំបន់​នោះ​ដែរ។

បង​ចាក: បង​ប្អូន​ខ្លះ​មិន​ចង់​ឲ្យ​យើង​ចាក​ចេញ​ទេ ដូច្នេះ​ពួក​គេ​ព្យាយាម​លើក​ទឹក​ចិត្ត​យើង​ឲ្យ​បន្ត​នៅ។ ប៉ុន្តែ​ពេល​យើង​ចាក​ចេញ​ពី​ប្រទេស​គ័រដឺឡូប បង​ប្រុស​ម្នាក់​បាន​រំលឹក​យើង​អំពី​ប្រសាសន៍​របស់​លោក​យេស៊ូ​នៅ​ម៉ាថាយ ១៣:៣៨ ដែល​ថា​៖ ​«​វាល​ស្រូវ​សាលី គឺ​ជា​ពិភព​លោក​»។ ហេតុ​នេះ​ពេល​ភារកិច្ច​យើង​បាន​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្ដូរ យើង​រំលឹក​ខ្លួន​យើង​ថា​យើង​នៅតែ​បម្រើ​នៅ​វាល​ស្រូវ​សាលីតែ​មួយ ទោះ​ជា​យើង​នៅ​កន្លែង​ណា​ក៏​ដោយ។ សំខាន់​បំផុត​គឺ​មនុស្ស​និង​តំបន់​ផ្សាយ!

ពេល​យើង​ទៅ​ដល់​តំបន់​ថ្មី យើង​ឃើញ​ថា​អ្នក​ដែល​រស់​នៅ​ទី​នោះ​មាន​ជីវភាព​ល្អ​គួរ​សម។ ម្ល៉ោះ​ហើយ យើង​ព្យាយាម​មាន​របៀប​រស់​នៅ​ដូច​មនុស្ស​នៅ​តំបន់​នោះ។ ម្ហូប​គឺ​ខុស​គ្នា តែ​យើង​បរិភោគ​និង​ផឹក​ដូច​ពួក​គេ ទោះ​ជា​យ៉ាង​នេះ​ក្ដី យើង​នៅតែ​ចាត់​វិធានការ​ដើម្បី​ការ​ពារ​សុខភាព។ យើង​ព្យាយាម​និយាយ​ល្អ​ៗ​អំពី​ភារកិច្ច​ទាំង​អស់​ដែល​យើង​ទទួល។

បង​ម៉ារៀលីន: យើង​ក៏​រៀន​ច្រើន​ពី​បង​ប្អូន​នៅ​តំបន់​ថ្មី។ ខ្ញុំ​ចាំ​ពេល​យើង​មក​ដល់​ប្រទេស​ហ្គីអាណា​បារាំង​ជា​លើក​ដំបូង។ ពេល​នោះ​ភ្លៀង​ធ្លាក់​ខ្លាំង​ណាស់ ដូច្នេះ​យើង​គិត​ថា​យើង​ត្រូវ​ចាំ​ឲ្យ​ភ្លៀង​រាំង​សិន សឹម​ទៅ​ផ្សព្វ​ផ្សាយ។ ប៉ុន្តែ​បង​ស្រី​ម្នាក់​ប្រាប់​ខ្ញុំ​ថា​៖ ​«​តោះ​យើង​ទៅ​»។ ខ្ញុំ​ភ្ញាក់​ផ្អើល ហើយ​សួរ​ថា​៖ ​«​ទៅ​យ៉ាង​ម៉េច​បាន?​»។ គាត់​ឆ្លើយ​ថា​៖ ​«​សូម​បង​កាន់​ឆ័ត្រ​មក ហើយ​យើង​នឹង​ជិះ​កង់​ទៅ​»។ ពេល​នោះ ខ្ញុំ​បាន​រៀន​របៀប​កាន់​ឆ័ត្រ​បណ្ដើរ​និង​ជិះ​កង់​បណ្ដើរ។ បើ​ខ្ញុំ​មិន​រៀន​ធ្វើ​ដូច្នេះ​ទេ ខ្ញុំ​មិន​បាន​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​ក្នុង​អំឡុង​រដូវ​ភ្លៀង​ឡើយ!

ពួក​បង​បាន​រើ​ចុះ​រើ​ឡើង​ប្រហែល​ជា​១៥​ដង។ តើ​បង​ទាំង​ពីរ​មាន​យោបល់​ឲ្យ​អ្នក​ឯ​ទៀត​អំពី​ការ​រើ​ទៅ​កន្លែង​ផ្សេង​ឬ​ទេ?

បង​ម៉ារៀលីន: ការ​រើ​ទៅ​កន្លែង​ផ្សេង​គឺ​មិន​ស្រួល​ទេ។ ប៉ុន្តែ គឺ​សំខាន់​ណាស់​ដែល​យើង​រក​កន្លែង​ដែល​យើង​អាច​មាន​អារម្មណ៍​ស្រួល​ពេល​ត្រឡប់​មក​ពី​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​វិញ។

បង​ចាក: តាម​ធម្មតា ខ្ញុំ​លាប​ថ្នាំ​ផ្ទះ​ថ្មី។ ពេល​ខ្លះ បើ​បង​ប្រុស​នៅ​ការិយាល័យ​សាខា​ដឹង​ថា​យើង​ប្រហែល​ជា​មិន​នៅ​កន្លែង​នោះ​យូរ​ទេ ពួក​គេ​និយាយ​ថា​៖ ​«​បង​ចាក លើក​នេះ​មិន​ចាំ​បាច់​លាប​ថ្នាំ​ទេ​»។

ម៉ារៀលីន​ពូកែ​វេច​ខ្ចប់​ណាស់! គាត់​ដាក់​អ្វី​ទាំង​អស់​ក្នុង​ប្រអប់ ហើយ​សរសេរ​លើ​ប្រអប់​ទាំង​នោះ​តាម​ឈ្មោះ​បន្ទប់​នីមួយ​ៗ​ដូច​ជា​«​បន្ទប់​ទឹក​»​ ​«​បន្ទប់​គេង​»​ ​«​ផ្ទះ​បាយ​»​ និង​ផ្សេង​ៗ​ទៀត។ ដូច្នេះ ពេល​យើង​ទៅ​ដល់​ផ្ទះ​ថ្មី យើង​កាន់​តែ​ស្រួល​ដាក់​ប្រអប់​តាម​បន្ទប់​នា​នា។ គាត់​សរសេរ​បញ្ជី​អំពី​អ្វី​ទាំង​អស់​ដែល​មាន​ក្នុង​ប្រអប់​នីមួយ​ៗ​ដើម្បី​ស្រួល​រក​អ្វី​ដែល​យើង​ត្រូវ​ការ។

បង​ម៉ារៀលីន: ដោយ​សារ​យើង​រៀន​ឲ្យ​មាន​របៀប​រៀប​រយ យើង​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​បំពេញ​ភារកិច្ច​យើង​ភ្លាម​ៗ។

តើ​ពួក​បង​រៀប​ចំ​ពេល​វេលា​យ៉ាង​ដូច​ម្ដេច ដើម្បី​អាច​‹បំពេញ​កិច្ច​បម្រើ​គ្រប់​ជំពូក›?—២ធី. ៤:៥

បង​ម៉ារៀលីន: នៅ​ថ្ងៃ​ច័ន្ទ យើង​សម្រាក​និង​រៀប​ចំ​សម្រាប់​កិច្ច​ប្រជុំ។ ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​អង្គារ យើង​ទៅ​ផ្សព្វ​ផ្សាយ។

បង​ចាក: យើង​មិន​ផ្ដោត​អារម្មណ៍តែ​ទៅ​លើ​ការ​បំពេញ​ម៉ោង​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​ដែល​បាន​កំណត់​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ។ តែ​ក្នុង​របៀប​រស់​នៅ​របស់​យើង យើង​ផ្ចង់​អារម្មណ៍​ទៅ​លើ​កិច្ច​ផ្សព្វ​ផ្សាយ។ ចាប់​ពី​ពេល​យើង​ចេញ​ពី​ផ្ទះ​រហូត​ដល់​ពេល​ត្រឡប់​មក​វិញ យើង​ព្យាយាម​និយាយ​ជា​មួយ​នឹង​មនុស្ស​ទាំង​អស់​ដែល​យើង​ជួប។

បង​ម៉ារៀលីន: ជា​ឧទាហរណ៍ ពេល​យើង​សម្រាក​លម្ហែ​កាយ ខ្ញុំ​តែង​តែ​យក​ខិត្តប័ណ្ណ​តាម​ខ្លួន។ មនុស្ស​ខ្លះ​មក​ជួប​យើង ហើយ​សុំ​សៀវភៅ​ផ្សេង​ៗ ទោះ​ជា​យើង​មិន​បាន​ប្រាប់​ពួក​គេ​ថា​យើង​ជា​សាក្សីព្រះ​យេហូវ៉ា​ក៏​ដោយ។ ដូច្នេះ​ហើយ​បាន​ជា​យើង​តែង​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន​អំពី​របៀប​ដែល​យើង​ស្លៀក​ពាក់​និង​ប្រព្រឹត្ត។ មនុស្ស​ឯ​ទៀត​កត់​សម្គាល់​អ្វី​ទាំង​នោះ។

បង​ចាក: យើង​ក៏​ធ្វើ​ជា​សាក្សី​បញ្ជាក់​ដោយ​ប្រព្រឹត្ត​ល្អ​ចំពោះ​អ្នក​ជិត​ខាង​យើង។ ខ្ញុំ​ដើរ​រើស​ក្រដាស​ពី​ដី ហើយ​យក​ទៅ​ចោល​ក្នុង​ធុង​សំរាម និង​បោស​ស្លឹក​ឈើ​នៅ​ជុំ​វិញ​ផ្ទះ​របស់​យើង។ អ្នក​ជិត​ខាង​យើង​កត់​សម្គាល់ ហើយ​ពេល​ខ្លះ​មក​សួរ​ថា​៖ ​«​តើ​បង​មាន​គម្ពីរ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ទេ?​»។

បង​ទាំង​ពីរ​ច្រើន​តែ​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​នៅ​តំបន់​ដាច់​ស្រយាល។ តើ​មាន​អនុស្សាវរីយ៍​ពិសេស​ដែល​ពួក​បង​នឹក​ចាំ​ពី​ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​ទាំង​នោះ​ឬ​ទេ?

បង​ចាក: នៅ​ប្រទេស​ហ្គីអាណា តំបន់​ផ្សាយ​ខ្លះ​ពិបាក​ទៅ​ដល់។ យើង​ច្រើន​តែ​ត្រូវ​ធ្វើ​ដំណើរ​អស់​៦០០​គីឡូ​ម៉ែត្រ​ក្នុង​មួយ​សប្ដាហ៍​តាម​ផ្លូវ​ដ៏​ពិបាក។ យើង​មិន​អាច​បំភ្លេច​បាន​ទេ ពេល​ដែល​យើង​បាន​ទៅ​ភូមិ​សាំង​អេលី​នៅ​ព្រៃ​អាម៉ាហ្សូន។ យើង​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​អស់​ជា​ច្រើន​ម៉ោង​ដើម្បី​ទៅ​ដល់​ទី​នោះ​ដោយ​ប្រើ​កាណូត​និង​ឡាន​ដែល​ធន់។ មនុស្ស​ភាគ​ច្រើន​ដែល​រស់​នៅ​ទី​នោះ​គឺ​ជា​អ្នក​រុក​រក​មាស។ ពេល​យើង​ឲ្យ​សៀវភៅ​ពួក​គេ អ្នក​ខ្លះ​បាន​ឲ្យ​មាស​យើង​ជា​ដុំ​តូច​ៗ​ជា​វិភាគទាន ដើម្បី​បង្ហាញ​ចិត្ត​កតញ្ញូ។ នៅ​ពេល​ល្ងាច យើង​បង្ហាញ​វីដេអូ​មួយ​ពី​អង្គ​ការ​យើង។ មនុស្ស​ជា​ច្រើន​នៅ​តំបន់​នោះ​បាន​មក​មើល។

បង​ម៉ារៀលីន: ថ្មី​ៗ​នេះ បង​ចាក​បាន​ត្រូវ​សុំ​ឲ្យ​ថ្លែង​សុន្ទរកថា​សម្រាប់​ពិធី​រំលឹក​នៅ​ឃុំ​ខេមអូពី។ ដើម្បី​ទៅ​ដល់​ទី​នោះ យើង​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​តាម​កាណូត​អស់​បួន​ម៉ោង​តាម​ទន្លេ​អូយ៉ាផូក។ បទ​ពិសោធន៍​នេះ​គួរ​ឲ្យ​រំភើប​ចិត្ត​ណាស់។

បង​ចាក: កន្លែង​ណា​ដែល​ទឹក​ទន្លេ​រាក់ កន្លែង​នោះ​មាន​ទឹក​ហូរ​ខ្លាំង​ពី​លើ​ថ្ម​ធំ​ៗ ហើយ​ដែល​អាច​នាំ​ឲ្យ​មាន​គ្រោះ​ថ្នាក់។ ពេល​យើង​ឃើញ​ទឹក​ហូរ​ខ្លាំង​នៅ​ខាង​មុខ យើង​ពិត​ជា​កោត​ស្ងើច​មែន។ អ្នក​បើក​កាណូត​ត្រូវ​តែ​មាន​ជំនាញ​ក្នុង​ការ​បត់​បែន​ដើម្បី​ឆ្លង​កាត់​ស្ថានភាព​បែប​នោះ។ ប៉ុន្តែ​នោះ​ជា​បទ​ពិសោធន៍​ល្អ ទោះ​ជា​មាន​សាក្សីតែ​៦​នាក់​ដែល​បាន​ចូល​រួម​ពិធី​រំលឹក​នៅ​ទី​នោះ​ក្ដី ប្រហែល​ជា​មនុស្ស​៥០​នាក់​ពី​តំបន់​ផ្សាយ​បាន​ចូល​រួម​ស្ដាប់ រួម​មាន​ជន​ជាតិ​ដើម​មួយ​ចំនួន​ផង​ដែរ។

បង​ម៉ារៀលីន: បង​ប្អូន​វ័យ​ក្មេង​អាច​មាន​បទ​ពិសោធន៍​ដ៏​អស្ចារ្យ​បែប​នេះ បើ​ពួក​គេ​បម្រើ​ព្រះ​យេហូវ៉ា​កាន់​តែ​ច្រើន។ ក្នុង​ស្ថានភាព​ទាំង​នោះ យើង​ត្រូវ​ទុក​ចិត្ត​ព្រះ​យេហូវ៉ា ពេល​យើង​ធ្វើ​ដូច្នេះ ជំនឿ​របស់​យើង​កាន់​តែ​មាំ​មួន ពី​ព្រោះ​យើង​ច្រើន​តែ​ឃើញ​របៀប​ដែល​ព្រះ​យេហូវ៉ា​ជួយ​យើង។

បង​ទាំង​ពីរ​បាន​រៀន​ភាសា​ជា​ច្រើន។ តើ​នោះ​ស្រួល​ឬ​ទេ?

បង​ចាក: អត់​ទាល់​តែ​សោះ។ ខ្ញុំ​បាន​រៀន​ភាសា​ទាំង​នោះ ដើម្បី​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​និង​ជួយ​ក្រុម​ជំនុំ។ មុន​ខ្ញុំ​មាន​អំណាន​គម្ពីរ​ជា​ភាសា​ស្រាណាន់តុងហ្គូ * ខ្ញុំ​ត្រូវ​ដឹក​នាំ​ការ​សិក្សា​ទស្សនាវដ្ដី​ប៉ម​យាមជា​ភាសា​នោះ។ ក្រោយ​មក ខ្ញុំ​បាន​សួរ​បង​ប្រុស​ម្នាក់​ថា​តើ​ខ្ញុំ​ធ្វើ​យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ។ គាត់​បាន​តប​ឆ្លើយ​ថា​៖ ​«​ពេល​ខ្លះ​យើង​មិន​យល់​អ្វី​ដែល​បង​និយាយ​ទេ តែ​បង​ធ្វើ​បាន​ល្អ​ណាស់​»។ កូន​ក្មេង​ជួយ​ខ្ញុំ​ច្រើន។ ពេល​ខ្ញុំ​និយាយ​ខុស ពួក​គេ​ប្រាប់​ខ្ញុំ រីឯ​មនុស្ស​ពេញ​វ័យ​វិញ​មិន​ប្រាប់​ទេ។ ខ្ញុំ​បាន​រៀន​ច្រើន​ពី​ប្អូន​ៗ​វ័យ​ក្មេង។

បង​ម៉ារៀលីន: ក្នុង​តំបន់​មួយ ខ្ញុំ​បាន​បង្រៀន​គម្ពីរ​ជា​ភាសា​បារាំង ព័រទុយហ្គាល់ និង​ស្រាណាន់តុងហ្គូ។ បង​ស្រី​ម្នាក់​បាន​ឲ្យ​យោបល់​ខ្ញុំ​ឲ្យ​ចាប់​ផ្ដើម​ពី​ភាសា​ពិបាក​បំផុត ហើយ​ចុង​ក្រោយ​ភាសា​ដែល​ស្រួល​បំផុត​សម្រាប់​ខ្ញុំ។ មិន​យូរ​ក្រោយ​មក ខ្ញុំ​ឃើញ​ថា​យោបល់​នោះ​ពិត​ជា​មាន​ប្រយោជន៍។

នៅ​ថ្ងៃ​មួយ ខ្ញុំ​ត្រូវ​បង្រៀន​គម្ពីរ​ជា​ភាសា​ស្រាណាន់តុងហ្គូ ហើយ​បន្ទាប់​មក​មាន​មួយ​ទៀត​ជា​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់។ ពេល​ខ្ញុំ​ចាប់​ផ្ដើម​បង្រៀន​គម្ពីរ​ដល់​សិស្ស​ទី២​នោះ បង​ស្រីដែល​មក​ជា​មួយ​ខ្ញុំ​បាន​និយាយ​ថា​៖ ​«​បង​ម៉ារៀលីន សុំ​ទោស​មើល​ទៅ​មាន​បញ្ហា!​»។ ខ្ញុំ​ឃើញ​ថា​ខ្ញុំ​កំពុង​និយាយ​ភាសា​ស្រាណាន់តុងហ្គូ​ទៅ​កាន់​ស្ត្រីជន​ជាតិ​ប្រេស៊ីល​ដែល​និយាយ​ភាសា​ព័រទុយហ្គាល់!

បង​ប្អូន​ដែល​បាន​បម្រើ​ជា​មួយ​ពួក​បង ស្រឡាញ់​បង​ទាំង​ពីរ​ណាស់។ តើ​អ្វី​បាន​ជួយ​បង​ទាំង​ពីរ​ឲ្យ​ចូល​ទៅ​ជិត​បង​ប្អូន?

បង​ចាក: សុភាសិត ១១:២៥​ចែង​ថា​៖ ​«​មនុស្ស​ដែល​មាន​ចិត្ត​សទ្ធា​នឹង​បាន​បរិបូរ​»។ យើង​មិន​ស្ទាក់​ស្ទើរ​ក្នុង​ការ​លះ​បង់​ប្រយោជន៍​ខ្លួន​ដើម្បី​អ្នក​ឯ​ទៀត​ទេ។ ស្តី​អំពី​ការ​ថែ​ទាំ​និង​ជួស​ជុល​សាល​ប្រជុំ អ្នក​ខ្លះ​បាន​និយាយ​មក​ខ្ញុំ​ថា​៖ ​«​សូម​ទុក​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សាយ​ធ្វើ​ទៅ​»។ ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ​តប​ថា​៖ ​«​ខ្ញុំ​ក៏​ជា​អ្នក​ផ្សាយ​ម្នាក់​ដែរ។ ដូច្នេះ បើ​មាន​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ ខ្ញុំ​ចង់​ធ្វើ​»។ ទោះ​ជា​យើង​ទាំង​អស់​គ្នា​ត្រូវ​ការ​ពេល​ខ្លះ​ទុក​សម្រាប់​ខ្លួន​ឯង​ក្ដី យើង​ច្រើន​តែ​រំលឹក​ខ្លួន​យើង​ថា​យើង​មិន​ចង់​ឲ្យ​ពេល​នោះ​នាំ​ឲ្យ​យើង​ខក​ខាន​ធ្វើ​ល្អ​ចំពោះ​អ្នក​ឯ​ទៀត​ឡើយ។

បង​ម៉ារៀលីន: យើង​ខំ​ព្យាយាម​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ចំពោះ​បង​ប្អូន​របស់​យើង។ តាម​របៀប​នេះ យើង​អាច​ដឹង​ថា​ពេល​ណា​ពួក​គេ​ត្រូវ​ការ​អ្នក​ណា​ម្នាក់​ឲ្យ​មើល​ថែ​កូន​របស់​ពួក​គេ ឬ​ទៅ​ទទួល​កូន​របស់​ពួក​គេ​ពី​សាលា។ ដូច្នេះ យើង​អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​គម្រោង​របស់​យើង​ដើម្បី​អាច​ជួយ​ពួក​គេ។ យើង​ប្រុង​ប្រៀប​ជួយ​បង​ប្អូន​ឯ​ទៀត​ពេល​ដែល​ពួក​គេ​ត្រូវ​ការ យ៉ាង​នេះ​យើង​កាន់​តែ​ជិត​ស្និទ្ធ​ជា​មួយ​នឹង​ពួក​គេ។

តើ​ពួក​បង​បាន​ទទួល​ពរ​អ្វី​ខ្លះ​ពី​ការ​បម្រើ​នៅ​កន្លែង​ដែល​មាន​សេចក្ដី​ត្រូវ​ការ?

បង​ចាក: កិច្ច​បម្រើ​ពេញ​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ជីវិត​យើង​កាន់​តែ​មាន​ន័យ។ យើង​ច្រើន​តែ​មាន​ឱកាស​មើល​អ្វី​ៗ​ដែល​ព្រះ​យេហូវ៉ា​បាន​បង្កើត។ ទោះ​ជា​មាន​ការ​លំបាក​ផ្សេង​ៗ​ក្ដី យើង​មាន​សេចក្ដី​សុខ​សាន្ត​ក្នុង​ចិត្ត ដោយ​សារ​យើង​ដឹង​ថា​យើង​មាន​ការ​គាំ​ទ្រ​ពី​រាស្ត្រ​របស់​ព្រះ មិន​ថា​យើង​នៅ​កន្លែង​ណា​ក៏​ដោយ។

កាល​ខ្ញុំ​នៅ​វ័យ​ក្មេង ខ្ញុំ​បាន​ជាប់​គុក​នៅ​ប្រទេស​ហ្គីអាណា​បារាំង ដោយ​សារ​ខ្ញុំ​កាន់​ជំហរ​អព្យាក្រឹត​ជា​គ្រិស្ត​សាសនិក។ ពេល​នោះ ខ្ញុំ​មិន​ដែល​ស្រមៃ​គិត​ថា​ខ្ញុំ​នឹង​ត្រូវ​ត្រឡប់​ទៅ​ទី​នោះ​វិញ​ក្នុង​នាម​ជា​សាសនទូត ហើយ​អាច​ទៅ​គុក​ក្នុង​នាម​ជា​អ្នក​បង្រៀន​ខាង​សាសនា​ឡើយ។ ពិត​មែន ព្រះ​យេហូវ៉ា​មិន​សំចៃ​ទុក​ក្នុង​ការ​ផ្ដល់​ពរ​ទេ!

បង​ម៉ារៀលីន: អំណរ​ខ្លាំង​បំផុត​របស់​ខ្ញុំ​គឺ​មក​ពី​ការ​ជួយ​អ្នក​ឯ​ទៀត។ យើង​សប្បាយ​បម្រើ​ព្រះ​យេហូវ៉ា។ កិច្ច​បម្រើ​ពេញ​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​កាន់​តែ​ជិត​ស្និទ្ធ​គ្នា​ជា​ប្ដី​ប្រពន្ធ។ ជួន​កាល បង​ចាក​សួរ​ខ្ញុំ​ថា​តើ​យើង​អាច​អញ្ជើញ​ប្ដី​ប្រពន្ធ​ដែល​ធ្លាក់​ទឹក​ចិត្ត​មក​បរិភោគ​អាហារ​ជា​មួយ​យើង​យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ។ ខ្ញុំ​ច្រើន​តែ​តប​ថា​៖ ​«​ខ្ញុំ​កំពុង​គិត​ថា​ចង់​សួរ​បង​ដែរ!​»។ យើង​ច្រើន​តែ​គិត​ដូច​គ្នា។

បង​ចាក: ថ្មី​ៗ​នេះ គ្រូ​ពេទ្យ​បាន​រក​ឃើញ​ថា​ខ្ញុំ​មាន​ជំងឺ​មហា​រីក​ក្រពេញ​ប្រូ​ស្ដា​ត។ ទោះ​ជា​ម៉ារៀលីន​មិន​ចូល​ចិត្ត​ឮ​ក្ដី ខ្ញុំ​នៅតែ​និយាយ​ថា​៖ ​«​អូន​សម្លាញ់ បើស្អែក​បង​ស្លាប់​ទៅ បង​មិន​មែន​‹អាយុ​វែង​ល្អ›​ទេ។ ប៉ុន្តែ​បង​ស្លាប់​ទៅ​ទាំង​ស្កប់​ចិត្ត ព្រោះ​បង​ដឹង​ថា​បង​បាន​ប្រើ​ជីវិត​ទាំង​មូល​ដើម្បី​ធ្វើ​អ្វី​ដែល​មាន​តម្លៃ​ពិត​ប្រាកដ នោះ​គឺ​បម្រើ​ព្រះ​យេហូវ៉ា ដូច្នេះ​ហើយ​បង​សប្បាយ​ចិត្ត​»។—លោ. ២៥:៨

បង​ម៉ារៀលីន: ព្រះ​យេហូវ៉ា​បាន​បើក​ឱកាស​ដែល​យើង​មិន​នឹក​ស្មាន ហើយ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​យើង​ធ្វើ​អ្វី​ដែល​សូម្បីតែ​គិត ក៏​យើង​មិន​ធ្លាប់​គិត​ផង។ ជីវិត​យើង​ពោរ​ពេញ​ទៅ​ដោយ​រឿង​ល្អ​ៗ។ ដោយ​មាន​ទំនុក​ចិត្ត​ទាំង​ស្រុង​លើ​ព្រះ កន្លែង​ណា​ក៏​ដោយ​ដែល​អង្គ​ការ​របស់​លោក​សុំ​យើង​ឲ្យ​ទៅ យើង​នឹង​ទៅ​កន្លែង​នោះ!

^ វគ្គ 32 ភាសា​ស្រាណាន់តុងហ្គូ​គឺ​មក​ពី​ការ​លាយ​ឡំ​ភាសា​អង់គ្លេស ហូឡង់ ព័រទុយហ្គាល់ និង​ភាសា​មួយ​ចំនួន​ពី​អាហ្វ្រិក ហើយ​មាន​ប្រភព​ពី​ពួក​ខ្ញុំ​បម្រើ។