Divulu Dya Kayadi Dya Samuwele 20:1-26

20  Kwakexile diyala mukwa kavwanza a mwixana Seba mon’â Bikidi, mukwa Bejamí. Mwene waxiki o koloneta, yu wambe: “Kitwatambula kima kwa Davidi, kitwala we ni undundu kwa mon’â Jesé. Vutukenu ku jinzambi* jenu, enu mu akwa Izalayele.”  Mukonda dyakiki, o mayala oso akwa Izalayele kexile mukayela dingi Davidi, exile mukayela kya Seba mon’â Bikidi. Maji o mayala akwa Judá tunde ku Njolodá kate mu Jeluzaleme, axala ni sobha yâ.  Kyoso sobha Davidi kyabhixila kubhata* dyê mu Jeluzaleme, wakwata o dikwinyi dya ahat’wê axalele phala kulanga o inzo, yu wa atula mu inzo yengi. Anga utula-ku alangidi, yu watumu kwabhana kudya, maji kazeka nawu dingi. Ene atunga mu inzo yenyoyo kate ku ufwilu wâ. Ene exile kala atudi, sumbala o munum’yâ wexile hanji ku mwenyu.  O sobha watangela Amasa, wixi: “Ixana o mayala akwa Judá ni mwize kokwami mu izuwa itatu.”  Kyenyiki, Amasa wayi mu kwixana akwa Judá maji kavutuka mu kithangana kya mutangela.  Davidi wambela Abizayi, wixi: “Nange Seba mon’â Bikidi ubeta kutubhanga kyayibha, yoso yabhangele Abisalone ndenge. Kyenyiki, ambata o masoladi ami,* ndé u musote phala mwene kasange kididi kyakondama n’a tulenge.”  Mukiki, o mayala a Jowabe ni akwa Makeleti ni akwa Mapelete ni mazonda oso atundu kumoxi ni mwene mu Jeluzaleme, ya ayi musota Seba mon’â Bikidi.  Kyoso kyazukama mu ditadi dyadikota dyala mu Ngibiyone, Amasa weza mudisanga-nê. Jowabe wazwatele o kizwatu kyê kya usoladi. Mwene wakexile ni xibhata mu mbunda. Kyoso mwene kyazukama kwa Amasa, o xibhata yabu bhoxi.  Jowabe wambela Amasa, wixi: “Kyebhi kiwala phang’yami?” Kyenyiki, Jowabe wakwata ku mwezu wa Amasa ni lukwaku lwê lwa kadilu, wedile kala wanda mubhana nzobole. 10  Amasa kadilange ku xibhata yexile bhu maku a Jowabe. Mukiki Jowabe wa muxuku ni xibhata mu mala, o midya yoso anga ibwa bhoxi. Kabhingile ku muxuka luyadi, lumoxi ngo mwene lwasokele phala ku mujibha. Mukusuluka, Jowabe ni phang’yê Abizayi ayi musota Seba mon’â Bikidi. 11  Sayi munzangala wexile kumoxi ni Jowabe, wemanene bhwexile o kimbi kya Amasa, mwene wexile muzwela, wixi: “Woso wala ku mbandu ya Jowabe, wa muzokela Davidi, akayele Jowabe.” 12  Maji Amasa wexile mudisunya-sunya hanji mu manyinga mukaxi ka kikoka. Kyoso o diyala kyamono kwila athu oso exile mu kwimana kwenyoko, wakatula o kimbi kya Amasa mu kikoka, yu wakite mu yangu. Mukusuluka, mwene wakifutu ni divunga, mukonda wamono kwila o athu akexile muzukama kwenyoko akexile mu kwimana. 13  Kyoso kyakatula o kimbi mu kikoka, o mayala ayi kumoxi ni Jowabe phala kusota Seba mon’â Bikidi. 14  Seba wabhiti mu jimbambe joso ja akwa Izalayele, yu wayi kate mu mbanza ya Abele ku Bete-Mahaka. O akwa Bikidi adibhongolola ya a mukayela kate mu mbanza. 15  Jowabe ni mayala mê, eza ya a mukondoloka mu mbanza ya Abele ya Bete-Mahaka. Ene akande dikungu phala kubwika o mbanza, mukonda o mbanza a ikondolokele ku ilumbu. O mayala oso exile ni Jowabe akande koxi a ilumbu phala ku ilundumuna. 16  Sayi muhatu wexile njimu wexile mu mbanza, wadikola, wixi: “Ivwenu, enu mu mayala, ivwenu! Ngamidyondo tangelenu Jowabe, n’eze bhabha, phala ngizwele-nê.” 17  Kyoso mwene kyazukama, o muhatu wa mwibhwidisa: “Ngana eye u Jowabe?” Mwene wa tambwijila: “Xe, eme mwene.” O muhatu wambe, wixi: “Ivwa o izwelu ya selevende yê.” Jowabe wambe: “Eme ngivwa.” 18  Mwene wasuluka mu kuzwela: “Mukulu exile muzwela kiki: ‘Bhinga jindunge mu mbanza ya Abele, maka oso anda batuka.’ 19  Eme ngala ku mbandu ya athu akwa paze ni jifiyele ja Izalayele. Eye wa musota kubwika mbanza yedi kala mama mu Izalayele. Mukonda dyahi eye wandala kubwika* o undundu wa Jihova?” 20  Jowabe wa mutambwijila: “Eme nuka ngeji bwika o mbanza yiyi! 21  Yá, k’ene o maka. Kifwa sayi diyala amwixana Seba mon’â Bikidi, watundu ku milundu ya Ifalayime, mwene wabhukumukina* sobha Davidi. Se mu ngibhana o diyala didi, eme nganda tunda mu mbanza.” O muhatu watambwijila Jowabe, wixi: “O mútwe wa diyala didi anda ku utakula nawu ku thandu a ilumbu.” 22  O muhatu wayi ni lusolo muzwela ni mundu. Mukusuluka, ene abatula o mútwe wa Seba mon’â Bikidi, ya a utakula kwa Jowabe. Kyenyiki, Jowabe waxiki o koloneta, o mayala anga atunda, avutuka kala muthu kubhata dyê. Jowabe wayi mu Jeluzaleme kwa sobha. 23  Jowabe mwéne wexile ku pholo dya kifuxi kyoso kya masoladi kya Izalayele. Benaya mon’â Joyada, mwéne wexile mutumina o akwa Makeleti ni akwa Mapelete. 24  Adolamu mwéne wexile ku pholo ya yó exile mu atumina phala kukalakela o sobha. Jozafate mon’â Ahilude, mwéne wexile o musoneki. 25  Seva mwéne wexile o seketa, Zadoke ni Abiyatale ene exile o akunji. 26  O Ila mukwa Jayile, wakituka we mukunji wa Davidi.

Footnotes

Mba nange, “mu jitenda.”
Mba, “mu mbonge yê.”
Mu Heba.: “o jiselevende ja ngana yé.”
Mu Heba.: “kuminya.”
Mu Heba.: “wazangula o lukwaku lwê kwa.”