Ikalakalu ya Jipoxolo 14:1-28

  • Athu avulu mu Ikônyu axikana Ngana maji kumoneka izukutisu (1-7)

  • A amona kala Jinzambi mu Listra (8-18)

  • Phawulu amububa ni matadi maji ubhuluka (19, 20)

  • Kuswinisa o ilunga (21-23)

  • Uvutuka mu Andiyokiya ya Pizidiya (24-28)

14  Mu mbanza ya Ikônyu, ene abokona mu dilombe* dya Jijudé, ya abokela o athu mu ukexilu wambote. Kyenyiki Jijudé javulu ni Jingeleku axikana Ngana. 2  Maji o Jijudé aditunu o milongi ya Ngana, afunyisa o athu akwa jixi jengi kuzemba o jiphange. 3  Ni kutena kwa Jihova, Phawulu ni Balanabé abhiti-mu ithangana yavulu mu kuboka ni kuswina kwoso o njimbu yalungu ni ngalasa ya Nzambi. Nzambi walondekesa kwila wa axikina mu kwabhana kutena kwa kubhanga madiwanu ni isumwa. 4  Maji o athu mu mbanza adiwanene mu ibuka ni ibuka, sayi yá akexile mu zokela o Jijudé, a mukwá akexile mu zokela o jipoxolo. 5  O athu akwa jixi jengi kumoxi ni Jijudé ni atwameni a Jijudé, a mesenene kwa zukutisa ni kwabuba ni matadi. 6  Kyoso Phawulu ni Balanabé kyevu o maka enyá, alengela ku Likawonya mu jimbanza ja Listra ni Delebe, ni mu jisanzala ja zukamene. 7  Kwenyóko, ene asuluka mu kuboka o njimbu yambote. 8  Mu mbanza ya Listra mwexile diyala dyexile kinema, tundé kya mu vwalele katenene kwenda, 9  mwene waxikamene mu kwívwa Phawulu. Kyoso Phawulu kya mutale swí, wamono kwila mwene wakexile ni kixikanu phala kudisanza, 10  wa mwambela ni dízwi dya swina: “Balumuka, wimane!” O diyala watuka, yu wamateka kwenda. 11  Kyoso o mundu kyamono o kima kyabhange Phawulu, adikola mu dimi dya akwa Likawonya, exi: “O jinzambi jatuluka mwaxaxi k’etu mu kidifwanganu kya athu!” 12  Ene amateka kwixana Balanabé mu dijina dya Nzewuji, o Phawulu mu dijina dya Helemeze, mukonda mwéne wakexile muzwela ni ene. 13  Kuma o tembulu ya Nzewuji yexile bhu mwelu wa mbanza, o mukunji wa nzambi Nzewuji, weza ni jingombe ni itundu ya ithulu bhu myelu ya mbanza phala mwene kumoxi ni mundu a isatele. 14  Kyoso o jipoxolo Balanabé ni Phawulu kyevu o maka enyá, atandujula o izwatu yâ, ayi ni lusolo bhukaxi ka mundu, ya adikola, exi: 15  “Enu akwetu, mwa mubhanga o ima yiyi mukonda dyahi? Etu we tu athu muxitu kala enu, tu akwa ituxi we ! Twa mu mibokela o njimbu yambote, phala muxise o ima yiyi yakambe o valolo ni muxikane o Nzambi ya mwenyu, wabhange o dyulu ni ixi ni musanza wa kalunga, ni ima yoso yala-mu. 16  M’ukulu mwene wehela o ifuxi yoso kwendela mu jinjila jâ, 17  sumbala Nzambi kabhwila mu kubhana umbangi walungu ni mwene. Maji wa mi londekesa o henda yê mu ku mibhana mvula ku dyulu, ithangana ya kubhongolola kúdya kwavulu, ni mu kwizalesa o mixima yenu ni kusanguluka.” 18  Né mwene ni kuzwela o ima yiyi, kya abhonzele kufidisa o mundu kwa bheza. 19  Kyabhixila o Jijudé a tundu mu mbanza ya Andiyokiya ni Ikônyu, ene afunyisa o mundu. Ene abuba Phawulu ni matadi ya a mukoko katé bhukanga dya mbanza, afikile kwila mwene wafu. 20  Mu kyenyiki, o maxibulu kya mu kondoloka, mwene wabalumuka, wabokona mu mbanza. Mu kizuwa kyakayela wayi kumoxi ni Balanabé mu mbanza ya Delebe. 21  Kyoso kyazubha kuboka o njimbu yambote mu mbanza yenyóyo ni kubhanga maxibulu avulu, ene avutuka ku Listra, ku Ikônyu ni ku Andiyokiya. 22  Mu jimbanza jenyójo, ene aswinisa o maxibulu phala asuluke mu kukolesa o kixikanu kyâ kwa Ngana. Ene a atangela: “Phala kubokona mu Utuminu wa Nzambi, twabhingi kubhita mu jiphaxi javulu.” 23  Ene asolo we tufunga mu ilunga yoso, asambe, ajejuwala,* a axila phala kwalanga kwa Jihova, mukonda a muxikana. 24  Mu kusuluka abhiti mu mbanza ya Pizidya, ya abhixila mu Panfídya. 25  Kyazubha kuboka o mak’â Nzambi ku Peleje, akulumuka ku Atalya. 26  Kwenyóko ene asambela mu ulungu ayi mu mbanza ya Andiyokiya, mwa a londekesele o ngalasa ya Nzambi, mukonda dya kikalakalu kyoso kyazubhile kubhanga. 27  Kyoso ene kyabhixila, ongeka o kilunga kyoso, anga a atangela o ima yoso yabhangele Nzambi bhukaxi ka ene, ni kyebhi Nzambi kya jikula o njila* phala akwa jixi jengi axikane. 28  Kyenyiki, ene akala thembu yavulu ni maxibulu.

Footnotes

Mba, “kididi kya ubhezelu.”
Mba, “a jila.”
Mu Ngel.: “dibhitu dya kixikanu.”