2. Korîntî 5:1-21

  • Mala ezmanî (1-10)

  • Xizmeta lihevhatinê (11-21)

    • Xuliqandineke nû (17)

    • Qasidên Mesîh (20)

5  Em dizanin ku mala me, yanî ev konê li ser rûyê erdê, wê bê hilweşandin. Emê li ezmanan li ba Xwedê maleke herheyî ya ku ne bi destan hatiye avakirin, bistînin. 2  Em di mala xwe ya li ser rûyê erdê de dinalin û bi hesreta vê yekê ne ku em mala xwe ya nû li ezmên wek kinc li xwe bikin. 3  Bi vî awayî, gava em wê malê li xwe bikin, emê tazî nemînin. 4  Bi rastî, em ên ku di vê malê de* ne, di bin barekî giran de dinalin. Ne ji ber ku em dixwazin vê malê wek kinc ji xwe bikin, lê ji ber ku em dixwazin mala ezmanî bistînin, da ku bedena ku dimire ji aliyê jiyanê ve bê daqurtandin. 5  Yê ku em ji bo jiyaneke wisa hazir kirine, Xwedê ye. Wî ruhê xwe wek soz ji bo bereketên ku wê bên, daye me. 6  Loma em bawer in û dizanin heta ku em di vê bedenê de dijîn, em ji Efendiyê xwe dûr in. 7  Çimkî em ne li gor tiştên ku em dibînin, lê li gor baweriyê dijîn. 8  Erê, em dilxurtiya xwe winda nakin, û li şûna ku em di vê bedenê de bin, daxwaza me ev e ku em bi Efendiyê xwe re bijîn. 9  Em bi wî re bijîn yan ji wî dûr bin jî, armanca me ev e ku em dilê wî razî bikin. 10  Çimkî gerek em hemû li ber kursiyê hakim ê Mesîh bisekinin. Her kes wê li gor tiştên baş yan xerab, ên ku wî di bedena xwe de kiribûn, heqê xwe bistîne. 11  Îcar, ji ber ku em dizanin ku tirsa Efendiyê me çi ye, em her tim mirovan îqna dikin ku ew bi gotinên me bawer bikin. Lê belê, Xwedê me baş nas dike, û ez hêvî dikim ku hûn* jî me baş nas dikin. 12  Em naxwazin dîsa xwe tewsiye bikin, lê em fersendê didin we ku hûn bi me serbilind bin. Hingê hûn dikarin cewabê bidin kesên ku ne bi tiştên ku di dil de ne, lê bi tiştên ku çav dibîne, serbilind in. 13  Eger me hişê xwe winda kiriye, me ev yek ji bo xatirê Xwedê kiriye. Lê eger em li ser hişê xwe ne, ev yek ji bo xatirê we ye. 14  Hezkirina Mesîh dilê me xurt dike ku em hereket bikin, çimkî em gihîştin vê netîceyê: Yek mirov ji bo hemûyan mir, ji ber ku hemû bi eslê xwe miribûn. 15  Ew ji bo xatirê hemûyan mir, da ku kesên ku dijîn êdî ne ji bo xwe, lê ji bo wî, yê ku ji bo wan mir û ji mirinê hat rakirin, bijîn. 16  Loma nêrîna me ya li ser mirovan êdî ne bi tiştên ku em dibînin ve girêdayî ye. Eger hin ji me berê Mesîh bi tiştên ku tên dîtin, didît jî, niha em wisa nakin. 17  Ji ber vê yekê, eger kesek bi Mesîh re di yekîtiyê de ye, ew xuliqandinekî* nû ye. Tiştên kevn derbas bûn, û va ye, tiştên nû çêbûne. 18  Lê hemû tişt ji Xwedê ne. Wî em bi saya Mesîh kirine dostên xwe*, û wî ev xizmet daye destê me ku em alî kesên din bikin ku ew bi wî re li hev bên. 19  Yanî Xwedê bi saya Mesîh bi dinyayê re li hev hat, û wî gunehên wan hesab nekirin. Û Xwedê ev îş emanetî me kiriye ku em xebera aştiyê belav bikin. 20  Îcar, li şûna Mesîh em qasidên* Xwedê ne, qey Xwedê me bi kar tîne ku em gazî mirovan bikin. Em bi navê Mesîh rica dikin: “Bi Xwedê re li hev werin.” 21  Xwedê kesê ku bê guneh bû ji bo xatirê me kir qurbanê gunehên me, da ku em bi saya wî li ber çavê Xwedê rast bên dîtin.

Jêrenot

Bi herfî “di vî konî de”.
Bi herfî “wijdanê we”.
Yan “afirînekî”.
Bi herfî “bi me re li hev hat”.
Yan “şandiyên”.