ಪ್ರಲಾಪ 4:1-22
א [ಆಲೆಫ್]
4 ಅಯ್ಯೋ! ಫಳಫಳ ಅಂತ ಹೊಳಿತಿದ್ದ ಶುದ್ಧ ಚಿನ್ನ ಈಗ ಕಾಂತಿಹೀನ ಆಗಿದೆ!+
ಪವಿತ್ರ ಕಲ್ಲುಗಳು*+ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬೀದಿಯ ಮೂಲೆಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿವೆ!+
ב [ಬೆತ್]
2 ಚೀಯೋನಿನ ಗೌರವಾನ್ವಿತ ಪುತ್ರರು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿದ ಚಿನ್ನದಷ್ಟು ಅಮೂಲ್ಯರಾಗಿದ್ರು,ಈಗ ಅವ್ರನ್ನ ಕುಂಬಾರನ ಕೈಕೆಲಸವಾಗಿರೋ ಮಣ್ಣಿನ ಮಡಿಕೆಗಳ ತರ ನೋಡಲಾಗ್ತಿದೆ!
ג [ಗಿಮೆಲ್]
3 ಗುಳ್ಳೆನರಿಗಳು ಸಹ ತಮ್ಮ ಮರಿಗಳಿಗೆ ಹಾಲುಣಿಸುತ್ತೆ,ಆದ್ರೆ ನನ್ನ ಮಗಳು ಅಂದ್ರೆ ನನ್ನ ಜನ ಕಾಡಲ್ಲಿರೋ* ಉಷ್ಟ್ರಪಕ್ಷಿಗಳ+ ತರ ಕ್ರೂರಿ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.+
ד [ಡಾಲತ್]
4 ಹಾಲು ಕುಡಿಯೋ ಮಗುವಿನ ನಾಲಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆಯಿಂದ ಒಣಗಿ ಅಂಗುಳಿಗೆ ಅಂಟ್ಕೊಂಡಿದೆ.
ಮಕ್ಕಳು ತುತ್ತು ಅನ್ನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಡ್ತಿದ್ದಾರೆ,+ ಆದ್ರೆ ಯಾರೂ ಅವ್ರಿಗೆ ಆಹಾರ ಕೊಡ್ತಿಲ್ಲ.+
ה [ಹೆ]
5 ರುಚಿರುಚಿಯಾಗಿ ತಿಂತಿದ್ದವರು ಈಗ ಹೊಟ್ಟೆಗಿಲ್ಲದೆ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ.+
ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದ ದುಬಾರಿ* ಬಟ್ಟೆ ಹಾಕ್ತಿದ್ದವರು+ ಈಗ ಬೂದಿ ರಾಶಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಿದ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.
ו [ವಾವ್]
6 ಸೊದೋಮ್ ಒಂದೇ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ನಾಶವಾಯ್ತು, ಅವಳಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವವರು ಯಾರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ,+ಸೊದೋಮಿನ ಪಾಪಕ್ಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದ ಆ ಶಿಕ್ಷೆಗಿಂತ ನನ್ನ ಮಗಳಿಗೆ ಅಂದ್ರೆ ನನ್ನ ಜನ್ರಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದ ಶಿಕ್ಷೆ ತೀವ್ರವಾಗಿದೆ.+
ז [ಜಯಿನ್]
7 ಅವಳ ನಾಜೀರರು+ ಹಿಮಕ್ಕಿಂತ ಶುಭ್ರರಾಗಿದ್ರು, ಹಾಲಿಗಿಂತ ಬೆಳ್ಳಗಿದ್ರು.
ಹವಳಗಳಿಗಿಂತ ಕೆಂಪಗಿದ್ರು, ಮೆರಗು ಕೊಟ್ಟ ನೀಲಮಣಿಗಳ ತರ ಇದ್ರು.
ח [ಹೆತ್]
8 ಈಗ ಅವರು ಹೊಗೆಮಸಿಗಿಂತ ಕಪ್ಪಾಗಿದ್ದಾರೆ,ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೂ ಅವ್ರ ಗುರುತೇ ಸಿಗ್ತಿಲ್ಲ.
ಅವ್ರ ಚರ್ಮ ಸುಕ್ಕುಗಟ್ಟಿ ಮೂಳೆಗಳಿಗೆ ಅಂಟ್ಕೊಂಡಿದೆ,+ ಒಣಗಿಹೋದ ಕಟ್ಟಿಗೆ ತರ ಆಗಿದೆ.
ט [ಟೆತ್]
9 ಕ್ಷಾಮದಿಂದ ಸತ್ತು ಹೋದವ್ರಿಗಿಂತ ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಸತ್ತವ್ರೇ ಮೇಲು,+ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಏಟಾಗಿ ನರಳೋ ಹಾಗೆ ಜನ ಆಹಾರ ಸಿಗದೆ ನರಳ್ತಿದ್ದಾರೆ.
י [ಯೋದ್]
10 ಮಮತೆ ತೋರಿಸ್ತಿದ್ದ ಸ್ತ್ರೀಯರು ತಾವು ಹೆತ್ತ ಮಕ್ಕಳನ್ನೇ ಬೇಯಿಸ್ತಿದ್ದಾರೆ.+
ನನ್ನ ಮಗಳು ಅಂದ್ರೆ ನನ್ನ ಜನ ನಾಶ ಆದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅವ್ರಿಗೆ ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳೇ ಆಹಾರ ಆಗಿದ್ದಾರೆ.*+
כ [ಕಾಫ್]
11 ಯೆಹೋವ ತನ್ನ ಕೋಪ ತೋರಿಸಿದ್ದಾನೆ,ಆತನು ತನ್ನ ಕೋಪಾಗ್ನಿ ಸುರಿಸಿದ್ದಾನೆ.+
ಆತನು ಚೀಯೋನಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿ ಹಚ್ಚಿದ್ದಾನೆ, ಅದು ಅವಳ ಅಡಿಪಾಯ ಸುಟ್ಟು ಹಾಕ್ತಿದೆ.+
ל [ಲಾಮೆದ್]
12 ವಿರೋಧಿ, ಶತ್ರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಬಾಗಿಲೊಳಗೆ ನುಗ್ತಾರಂತ+ಭೂಮಿಯ ರಾಜರಾಗಲಿ ಅದ್ರ ಎಲ್ಲ ಜನ್ರಾಗಲಿ ನಂಬಲಿಲ್ಲ.
מ [ಮೆಮ್]
13 ಅವಳ ಪ್ರವಾದಿಗಳು ಮಾಡಿದ ಪಾಪಗಳಿಂದಾಗಿ, ಅವಳ ಪುರೋಹಿತರು ಮಾಡಿದ ತಪ್ಪುಗಳಿಂದಾಗಿ ಅವಳಿಗೆ ಈ ಗತಿ ಬಂತು,+ಅವರು ಅವಳ ಮಧ್ಯ ನೀತಿವಂತರ ರಕ್ತ ಸುರಿಸಿದ್ರು.+
נ [ನೂನ್]
14 ಅವರು ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಕುರುಡರ ತರ+ ಅಲೆದಾಡಿದ್ದಾರೆ.
ಅವರು ರಕ್ತದಿಂದ ಕೊಳಕಾಗಿದ್ದಾರೆ,+ಹಾಗಾಗಿ ಯಾರೂ ಅವ್ರ ಬಟ್ಟೆ ಮುಟ್ಟೋಕಾಗ್ತಿಲ್ಲ.
ס [ಸಾಮೆಕ್]
15 ಜನ ಅವ್ರಿಗೆ “ದೂರ ಹೋಗಿ, ನೀವು ಅಶುದ್ಧರು! ಹೋಗಿ, ದೂರ ಹೋಗಿ! ನಮ್ಮನ್ನ ಮುಟ್ಟಬೇಡಿ!” ಅಂತ ಹೇಳ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಪ್ರವಾದಿಗಳೂ ಪುರೋಹಿತರೂ ಮನೆಯಿಲ್ಲದೆ ಅಲೆದಾಡ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಜನಾಂಗಗಳ ಜನ “ನಮ್ಮ ಜೊತೆ* ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಬಾರದು.+
פ [ಪೇ]
16 ಅವ್ರನ್ನ ಯೆಹೋವನೇ ಚದರಿಸಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ,+ಆತನು ಇನ್ನು ಅವ್ರನ್ನ ಮೆಚ್ಚಲ್ಲ.
ಜನ ಪುರೋಹಿತರಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪನೂ ಗೌರವ ಕೊಡಲ್ಲ,+ ಹಿರಿಯರಿಗೆ ದಯೆದಾಕ್ಷಿಣ್ಯ ತೋರಿಸಲ್ಲ”+ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ע [ಅಯಿನ್]
17 ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಎದುರು ನೋಡಿನೋಡಿ ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಸೋತುಹೋಗಿವೆ, ಆದ್ರೆ ಯಾವ ಸಹಾಯನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.+
ನಮ್ಮನ್ನ ರಕ್ಷಿಸೋಕೆ ಆಗದ ಜನಾಂಗದಿಂದ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಕಾದು ಕಾದು ಸುಸ್ತಾಗಿದ್ದೀವಿ.+
צ [ಸಾದೆ]
18 ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನ ಹೆಜ್ಜೆಹೆಜ್ಜೆಗೂ ಬೇಟೆಯಾಡಿದ್ದಾರೆ,+ ಪಟ್ಟಣದ ಮುಖ್ಯಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ನಾವು ನಡೆಯದ ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.
ನಮ್ಮ ಅಂತ್ಯ ಹತ್ರ ಆಗಿದೆ, ನಮ್ಮ ಜೀವನ ಕೊನೆ ಆಗಿದೆ, ನಮ್ಮ ಅಂತ್ಯ ಬಂದಿದೆ.
ק [ಕೊಫ್]
19 ನಮ್ಮನ್ನ ಬೆನ್ನಟ್ಟಿದವರು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಹಾರೋ ಹದ್ದುಗಳಿಗಿಂತ ವೇಗವಾಗಿ ಅಟ್ಟಿಸ್ಕೊಂಡು ಬಂದಿದ್ರು.+
ಬೆಟ್ಟಗಳ ಮೇಲೆ ಅವರು ನಮ್ಮನ್ನ ಓಡಿಸ್ಕೊಂಡು ಹೋದ್ರು, ಕಾಡಲ್ಲಿ ನಮಗಾಗಿ ಹೊಂಚುಹಾಕಿ ಹಿಡಿದ್ರು.
ר [ರೆಶ್]
20 ನಾವು ನಮ್ಮ ಉಸಿರಾಗಿರುವವನ ಬಗ್ಗೆ, ಯೆಹೋವನ ಅಭಿಷಿಕ್ತನ ಬಗ್ಗೆ+ “ಜನಾಂಗಗಳ ಮಧ್ಯ ಅವನ ನೆರಳಲ್ಲಿ ನಾವು ವಾಸಿಸ್ತೀವಿ” ಅಂತ ಹೇಳ್ತಿದ್ವಿ,ಆದ್ರೆ ಅವನನ್ನೇ ಅವರು ದೊಡ್ಡ ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದಿದ್ದಾರೆ.+
ש [ಸಿನ್]
21 ಊಚ್ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸ್ತಿರೋ ಎದೋಮ್ ಅನ್ನೋಳೇ,+ ಸಂಭ್ರಮಿಸು, ಹರ್ಷಿಸು.
ಆದ್ರೆ ನಿನಗೂ ಪಾತ್ರೆ ದಾಟಿಸಲಾಗುತ್ತೆ,+ ನೀನು ಅದನ್ನ ಕುಡಿದು ಅಮಲೇರಿ ನಿನ್ನನ್ನ ನೀನೇ ಬೆತ್ತಲೆ ಮಾಡ್ಕೊಳ್ತೀಯ.+
ת [ಟಾವ್]
22 ಚೀಯೋನ್ ಅನ್ನೋಳೇ, ನಿನ್ನ ತಪ್ಪಿಗಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿರೋ ಶಿಕ್ಷೆ ಕೊನೆ ಆಯ್ತು.
ಆತನು ನಿನ್ನನ್ನ ಮತ್ತೆ ಸೆರೆಗೆ ಹಾಕಲ್ಲ.+
ಆದ್ರೆ ಎದೋಮ್ ಅನ್ನೋಳೇ, ಆತನು ನಿನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳ ಕಡೆ ಗಮನ ಕೊಡ್ತಾನೆ.
ಆತನು ನಿನ್ನ ಪಾಪಗಳನ್ನ ಬಯಲು ಮಾಡ್ತಾನೆ.+
ಪಾದಟಿಪ್ಪಣಿ
^ ಅಥವಾ “ಆರಾಧನಾ ಸ್ಥಳದ ಕಲ್ಲುಗಳು.”
^ ಅಕ್ಷ. “ಕಡುಗೆಂಪು ಬಣ್ಣದ.”
^ ಅಥವಾ “ಶೋಕದ ಆಹಾರವಾಗಿದ್ದಾರೆ.”
^ ಅಥವಾ “ವಿದೇಶಿಯರಾಗಿ.”