내용 바로 가기

2015년 5월 13일
미국

여호와의 증인, 플로리다에 미국 수어 번역 사무실 개설

여호와의 증인, 플로리다에 미국 수어 번역 사무실 개설

미국 플로리다 주 포트로더데일—2014년 11월 14일, 여호와의 증인은 뉴욕 주 패터슨 워치타워 교육 센터에 있던 미국 수어 번역 사무실을 플로리다 주 포트로더데일로 이전하는 작업을 시작했습니다. 증인들은 1995년 이래로 패터슨에 있는 사무실에서 성경과 성경에 근거한 출판물들을 수어로 번역해 왔습니다. 지난 몇 개월간 포트로더데일에 있는 부지에 새 사무실과 녹화 스튜디오를 만드는 공사가 진행되었으며, 2015년 5월 현재 새로운 번역 사무실에서 번역 작업이 이루어지고 있습니다.

증인들이 제작한 미국 수어 동영상은 jw.org 웹사이트를 통해서나 DVD로 볼 수 있습니다. 그러한 동영상들은 전 세계에 있는 500개 이상의 회중이 매주 갖는 집회와 1년에 두 차례 열리는 순회 대회, 매년 열리는 지역 대회에서도 정기적으로 사용됩니다.

플로리다 미국 수어 번역 팀의 책임자인 조너선 갤베즈는 이렇게 말합니다. “우리의 목표는 미국 수어를 사용하는 사람들 대다수가 출신이나 학력에 상관없이 쉽게 이해할 수 있는 동영상을 제작하는 것입니다. 약 45개 나라에서 미국 수어를 사용하고 있는데, 청각 장애를 가진 사람들도 일반 언어를 사용하는 사람들과 마찬가지로 지역마다 조금씩 다른 수어를 사용합니다. 번역 사무실을 포트로더데일로 옮긴 뒤로 번역자들은 미국 수어를 사용하는 다양한 출신지의 사람들을 더 많이 만나게 되었죠.”

2014년에 사회·문화 및 언어 인류학 박사인 프랭크 벡터가 수어와 청각 장애인들에 대한 언어 인류학 연구의 일환으로 버지니아 주 리치몬드에서 열린 여호와의 증인의 미국 수어 지역 대회에 참석했습니다. 벡터 박사는 이렇게 말합니다. “리치몬드에서 열린 행사에 참석해 보니 여러분의 조직이 미국 수어를 번역하고 사람들에게 잘 전달하기 위해 얼마나 큰 정성을 쏟고 있는지 알 수 있었습니다. 특히 성경 구절들을 훌륭하게 번역하여 제작한 동영상들을 행사에서 여러 차례 사용하는 걸 보니 그런 생각이 들었어요. 동영상에 사용된 수어는 정말 뛰어난 수어입니다. 성경을 미국 수어로 잘 번역하기 위해 증인들이 기울이는 노력에 대해 감사를 표하고 싶습니다. 성경은 우리 사회와 세계 역사에서 매우 중요한 책이니까요. 인류에게 큰 영향을 미친 이 중요한 책을 청각 장애인들도 다른 사람들과 마찬가지로 쉽게 접할 수 있어야 한다고 생각합니다.”

전 세계에 있는 여호와의 증인 번역 팀은 약 80개의 수어로 수많은 동영상을 제작하여 무료로 사람들에게 제공하고 있습니다. 여호와의 증인이 만든 「JW 라이브러리 수어」라는 앱을 사용하면 jw.org 웹사이트에서 수어 동영상을 쉽게 다운로드해서 파일을 관리하고 재생할 수 있습니다.

보도 관련 연락처:

국제: J. R. Brown, 홍보부, 전화 +1 718 560 5000