솔로몬의 노래 1:1-17
1 솔로몬이 지은 노래 중의 노래.*+
2 “그이가 그 입으로 내게 입 맞추어 주었으면.
당신의 애정 표현은 포도주보다 더 좋습니다.+
3 당신의 기름은 향긋한 내음을 풍기고+당신의 이름은 부어지는 향유 같아요.+
그래서 젊은 여자들이 당신을 사랑한답니다.
4 나를 데려가 주세요.* 우리 달려가요.
왕이 나를 자기 내실로 데리고 들어갔어요!
우리 함께 기뻐하고 즐거워하며포도주보다 좋은 당신의 애정 표현을 노래해요.*
그들*이 당신을 사랑하는 것도 당연하지요.
5 예루살렘의 딸들이여, 내가 가무스름하기는* 하지만 사랑스럽답니다,게달의 천막처럼,+ 솔로몬의 천막천처럼.+
6 내가 가무스레하다고 빤히 보지 마세요.
해가 나를 바라봐서 그런 것이니까요.
내 오라비들이 내게 화를 내며나를 포도원지기로 삼았답니다.
하지만 내 포도원은 돌보지 못했어요.
7 내*가 몹시 사랑하는 이여, 내게 알려 주세요.
당신이 어디에서 양 떼를 먹이는지,+한낮에는 어디에서 양 떼를 쉬게 하는지.
어째서 내가 당신 동무들의 양 떼 사이에서베일*로 얼굴을 가린 여자같이 되어야 하나요?”
8 “여인들 중에 가장 아름다운 이여, 그대가 만일 모르고 있다면,양 떼의 발자국을 따라가다가목자들의 천막 곁에서 그대의 새끼 염소들이 풀을 뜯게 하세요.”
9 “내 사랑이여, 그대는 파라오의 병거를 끄는 암말*처럼 아름답소.+
10 장신구가 드리워진* 그대의 뺨이,구슬 목걸이를 건 그대의 목이 아름답구려.
11 우리가 그대를 위해은을 박은 금장신구*를 만들어 주리다.”
12 “왕께서 둥근상에 앉아 계시는 동안,내 향유*에서+ 향기가 나는군요.
13 내 소중한 이는 내게 향기로운 몰약+ 주머니 같아서내 가슴 사이에서 밤을 지내지요.
14 내 소중한 이는 내게엔게디+ 포도원의 헤나 꽃송이 같답니다.”+
15 “오! 그대는 아름답다오, 내 사랑이여.
오! 그대는 아름답다오. 그대의 눈은 비둘기의 눈이라오.”+
16 “오! 당신은 아름답고* 즐거움을 주네요, 내 소중한 이여.+
우리의 침대는 풀잎이랍니다.
17 우리 집*의 들보는 백향목,서까래는 향나무랍니다.”
각주
^ 또는 “최상의 노래.”
^ 직역하면 “당신에게 끌어 주세요.”
^ 또는 “이야기해요.”
^ 젊은 여자들을 가리킴.
^ 직역하면 “검기는”.
^ 또는 “애도의 베일”.
^ 또는 “내 영혼”.
^ 또는 “나의 암말”.
^ 달리 번역하면 “땋은 머리 사이로 보이는”.
^ 또는 “고리 모양 금장식”.
^ 직역하면 “감송”.
^ 또는 “잘생겼고”.
^ 또는 “웅장한 집”.