시편 30:1-12
시가. 집의 낙성식 노래. 다윗
30 오 여호와여, 내가 당신을 높이리니,당신이 나를 들어 올리시고*내 적들이 나를 두고 기뻐하지 못하게 하셨기 때문입니다.+
2 오 나의 하느님 여호와여,내가 당신에게 도와 달라고 부르짖자당신이 나를 고쳐 주셨습니다.+
3 오 여호와여, 당신이 나*를 무덤*에서 들어 올리셨으니,+내가 계속 살아 있고 구덩이*에 빠지지 않게 하셨습니다.+
4 여호와의 충성스러운 자들아, 그분께 찬양 노래를 불러라.*+
그분의 거룩한 이름*에 감사드려라.+
5 그분의 분노 아래 있는 것은 순간일 뿐이지만,+그분의 은혜* 아래 있는 것은 평생이기 때문이다.+
저녁에 울음소리가 있을지라도 아침에는 기뻐하는 외침이 있구나.+
6 내가 편히 지낼 때에는“나는 결코 흔들리지* 않으리라” 하고 말했다.
7 오 여호와여, 내가 당신의 은혜*를 얻었을 때 당신은 나를 산처럼 굳건하게 해 주셨습니다.+
하지만 당신이 얼굴을 감추시자 나는 겁에 질렸습니다.+
8 오 여호와여, 나는 늘 당신에게 부르짖었고+
늘 여호와께 은혜를 간청했습니다.
9 내가 구덩이*로 내려가면, 내가 죽으면* 무슨 이득이 있겠습니까?+
흙먼지가 당신을 찬양하겠습니까?+
그것이 당신의 충실함을 알리겠습니까?+
10 오 여호와여, 들어 주시고 내게 은혜를 베풀어 주십시오.+
오 여호와여, 나를 돕는 분이 되어 주십시오.+
11 당신은 내 애통을 춤으로 바꾸시며내 자루천 옷을 벗기고 기쁨의 옷을 입혀 주시어,
12 내*가 잠자코 있지 않고 당신을 찬양하여 노래하게 하십니다.
오 나의 하느님 여호와여, 내가 당신을 영원히 찬양하렵니다.
각주
^ 또는 “끌어 올리시고”.
^ 또는 “내 영혼”.
^ 또는 “무덤”.
^ 또는 “음악을 연주하여라.”
^ 직역하면 “기념”.
^ 또는 “선의”.
^ 또는 “비틀거리지”.
^ 또는 “선의”.
^ 또는 “무덤”.
^ 직역하면 “내 피에”.
^ 또는 “내 영광”.