시편 116:1-19

  • 감사의 노래

    • ‘내가 여호와께 무엇으로 보답할 수 있겠습니까?’ (12)

    • “내가 구원의 잔을 들 것입니다” (13)

    • “여호와께 한 나의 서원을 지킬 것입니다” (14, 18)

    • 충성스러운 자들의 죽음은 너무나 값비싼 희생이다 (15)

116  내가 여호와를 사랑합니다,내 목소리를, 도와 달라는 간청을 들어 주시니.*+  내게 귀를 기울여 주시니,*+내가 살아 있는 한* 그분을 부를 것입니다.  죽음의 밧줄이 나를 두르고무덤이 나를 꽉 붙들었으니,*+내가 고난과 비탄에 휩싸였습니다.+  그러나 나는 여호와의 이름을 불렀습니다.+ “오, 여호와여, 나*를 구출해 주십시오!”  여호와는 동정심 많고* 의로우신 분,+우리 하느님은 자비로우신 분.+  여호와는 경험 없는 자를 지켜 주시는 분.+ 내가 낮아지자 나를 구원해 주셨습니다.  여호와께서 나를 친절하게 대하시니내 영혼*이 다시 쉴 것입니다.  당신은 나*를 죽음에서 구출하셨고내 눈에서 눈물을 거두셨으며내 발이 걸려 넘어지지 않게 하셨습니다.+  내가 여호와 앞에서 걸을 것입니다,산 자들의 땅에서. 10  내가 믿음이 있었기에 말했습니다.+ 나는 심한 괴로움을 당했습니다. 11  나는 겁에 질린 나머지“사람은 모두 거짓말쟁이”라고 말했습니다.+ 12  여호와께서 내게 해 주신 모든 좋은 것에 대해내가 무엇으로 보답할 수 있겠습니까? 13  내가 구원*의 잔을 들고여호와의 이름을 부르리니, 14  여호와께 한 나의 서원을 지킬 것입니다,그분의 모든 백성 앞에서.+ 15  여호와의 충성스러운 자들의 죽음은그분이 보시기에 너무나 값비싼 희생입니다.*+ 16  내가 간청하니, 오 여호와여,나는 당신의 종입니다. 나는 당신의 종, 당신의 여종의 아들입니다. 당신은 내 결박을 풀어 주셨습니다.+ 17  내가 당신에게 감사의 희생을 바치고+여호와의 이름을 부르겠습니다. 18  여호와께 한 나의 서원을 지킬 것입니다,+그분의 모든 백성 앞에서,+ 19  여호와의 집 뜰에서,+예루살렘에서. 야를 찬양하여라!*+

각주

달리 번역하면 “내가 사랑합니다, 여호와께서 ~ 들어 주시니.”
또는 “몸을 굽혀 내 말을 들어 주시니”.
직역하면 “내 날들에”.
직역하면 “스올의 고난이 나를 찾아냈으니”.
또는 “내 영혼”.
또는 “은혜롭고”.
또는 “내 영혼”.
또는 “큰 구원”.
직역하면 “그분의 눈에 귀중합니다.”
또는 “할렐루야!” “야”는 여호와라는 이름의 축약형.